Готовый перевод Who Doesn't Have an Olympic Champion / У кого нет олимпийского чемпиона? [❤️]: К. Часть 2

Вэнь Сичи ответил:

— Хм.

Одно слово, полное сарказма.

Цзи Мин посмотрел на него. Этот человек был упрямым и дерзким, если что-то ему не нравилось, он категорически отказывался. Когда он объявил, что станет тренером, к нему толпами стали приходить люди. По его словам, даже на обед у него было три очереди.

Но будь ты хоть начальник, хоть родственник, для него это не имело значения. Если ты не соответствуешь стандартам, то не соответствуешь. Он просто говорил: «Не тратьте ресурсы».

Но у него были основания быть дерзким. Он был богом спринтерского плавания в Китае, легендой, стоящей на пьедестале. Даже сейчас, на Олимпийских играх, красная линия, за которой плывут спортсмены, всё ещё его. Он был вехой в истории.

— Кстати, в этой городской команде раньше был один очень талантливый парень, — Цзи Мин вдруг вспомнил. — На национальном юношеском чемпионате в возрастной категории 11–13 лет он проплыл 100 метров вольным стилем меньше чем за 48 секунд. Форум тогда просто взорвался. Как раз в то время ты установил мировой рекорд, и все говорили, что на следующей Олимпиаде вы будете соревноваться друг с другом.

Вэнь Сичи не помнил.

— Не припоминаю.

Цзи Мин сказал:

— Не удивительно, что не помнишь. Он не участвовал в последующих соревнованиях. Неизвестно почему, но потом он просто исчез, не попал в провинциальную команду. Хотя с такими результатами это странно.

Ли Чаочао спросил:

— Ты помнишь, как его звали?

Резкий свисток прервал их разговор, и они снова обратили внимание на происходящее в зале.

Цзи Мин достал папку с данными участников и сказал:

— Это было много лет назад, я уже забыл.

Поскольку это были небольшие юношеские соревнования, всё было не так официально. На стартовой площадке тренеры, родители и участники толпились, обсуждая технические моменты.

Тренеры и ученики часто смотрели в их сторону. Набор в провинциальную команду не был чем-то необычным, все уже знали об этом, и теперь, увидев их, те, кто был заинтересован, стали обращать больше внимания.

Ну и, конечно, лицо Вэнь Сичи было как вывеска. Когда он появился, все уставились на него.

Соревнования начались, атмосфера в зале изменилась, крики поддержки раздавались то тут, то там, иногда слышались имена.

*Бип* — Цзи Мин посмотрел на секундомер и покачал головой. Далеко до нужного уровня.

После нескольких заплывов Вэнь Сичи совсем не заразился азартом, наоборот, ему становилось всё скучнее. К перерыву он уже не мог терпеть и встал.

— Пойду куплю воды.

Ли Чаочао тоже встал.

— Я тоже пойду.

— Мне Mountain Dew, — Цзи Мин остался, чтобы следить за участниками.

На улице воздух дрожал от жары. Они вышли из спорткомплекса и осмотрелись. Вокруг маленького городского стадиона было пусто, только несколько домов и неподалёку большой завод по производству плитки. Напротив был небольшой ларёк.

Ларёк был старым, вывеска «Яньшунь» выцвела и побелела, фасад был маленьким, и половину пространства занимал холодильник у входа.

Ли Чаочао сказал:

— Брат, там ларёк.

Вэнь Сичи ответил:

— Угу.

Они пошли по тенистой дорожке. В ларьке, кроме треска цикад, был слышен только тихий звук дыхания.

На красном пластиковом стуле сидел парень в белой футболке, спал, уткнувшись лицом в руку, только контур лица был виден.

Ли Чаочао посмотрел на него.

Вэнь Сичи старался двигаться тише, поднял ткань, закрывающую холодильник. Внутри было мало воды, в основном мороженое с яркими обёртками.

Прохлада из холодильника была приятной. Он выбрал два мороженого с симпатичными упаковками, одно дал Ли Чаочао, а ещё взял три бутылки воды, которые уже почти замёрзли.

Когда пришло время платить, возникла проблема: пока он копался, владелец ларька так и не проснулся.

Ли Чаочао беззвучно спросил:

— Что делать?

— Что делать? Ничего.

Как раз он и не хотел смотреть эти вялые соревнования. Вэнь Сичи вытащил один из сложенных пластиковых стульев и сел недалеко от кондиционера, развернул мороженое и откусил.

Фу, слишком сладко.

Ли Чаочао последовал его примеру, сел рядом, ел мороженое и наслаждался кондиционером, его глаза сузились от удовольствия.

Чтобы не тратить зря, Вэнь Сичи доел мороженое, и как раз в этот момент владелец ларька наконец пошевелился. Он поднял голову, на щеке остался след от руки.

— Эй, наконец-то проснулся, — Ли Чаочао всё ещё говорил шёпотом.

Вэнь Сичи осмотрел его. Это был очень симпатичный парень, с яркими губами и белыми зубами.

Парень посмотрел на Вэнь Сичи своими тёмными глазами, наклонил голову, задумался и снова опустил голову, закрыв глаза.

Вэнь Сичи удивился.

Он не был человеком с ангельским терпением, и то, что он ждал так долго, не нарушая чужой сон, было исключением.

— Ты ещё спишь? Если будешь спать, я всё ценное из твоего магазина вынесу. Всё равно камер здесь нет.

Услышав его голос, парень тут же поднял голову, его движения были растерянными, а в глазах читался шок.

Чи Синъи полностью проснулся, уставился на человека перед собой, и ругательство застряло у него на губах.

Он убрал руку с прилавок и положил её на колени, одновременно опустив взгляд. Его красивые глаза были опущены, ресницы густые и прямые, чёрные волосы мягко лежали на лбу. Его лицо было холодным.

Парень сидел прямо, но его слова были не слишком вежливыми.

— В спорткомплексе напротив есть камеры, они всё зафиксируют. Вас поймают.

Они на секунду замерли, не ожидая такого ответа.

Через несколько секунд Ли Чаочао ответил:

— Камеры так далеко, они ничего не зафиксируют. Хорошо, что мы добрые, ждали тебя так долго.

Чи Синъи промолчал, затем сказал:

— …Спасибо?

Он отвечал Ли Чаочао, но смотрел на Вэнь Сичи.

Вэнь Сичи усмехнулся, ему показалось, что этот парень довольно забавный. Он положил на прилавок бутылку воды, которая уже начала таять, и обёртку от мороженого.

— Посчитай, сколько с меня.

— Семь юаней.

Чи Синъи нахмурился, пожалев, что ответил так быстро, и прикрыл QR-код рукой.

— Не буду брать с тебя деньги.

Ли Чаочао удивился:

— А?

Чи Синъи сказал:

— Я угощаю.

Вэнь Сичи спросил:

— Почему?

Чи Синъи снова нахмурился, возможно, ему было сложно ответить на такой прямой вопрос. Он невнятно пробормотал:

— Вы прославили Родину. Это маленький подарок от народа.

Вэнь Сичи промолчал.

«Маленький подарок от народа», ха-ха-ха, он говорил это так серьёзно.

http://tl.rulate.ru/book/5628/204592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь