Готовый перевод Mental Hospital / Психбольница [❤️]: К. Часть 60

Как будто впереди была река, состоящая из плоти и крови.

У Котёнка острый нюх, поэтому он чувствовал запах ещё острее. Он представлял, какая сцена может ждать их впереди, и посмотрел на Чэнь Ици.

Он помнил, что его новый напарник потерял память и даже держал в руках длинный холодный меч с некоторой неуверенностью, ведь Котёнок впервые видел, как кто-то, уставший, использовал меч в качестве трости.

— Я войду первым, — подумал и сказал Котёнок.

Чэнь Ици удивился, он почесал затылок:

— Лучше я войду первым, я больше подхожу для этого.

Если там будет засада, то даже если он попадёт в ловушку, он не умрёт. Он без колебаний использовал себя для защиты Котёнка именно по этой причине.

Котёнок понял его, но возразил:

— Не стоит слишком полагаться на свою болезнь, — его голос был тихим. — Если смерть станет привычкой, ты начнёшь пренебрегать жизнью, а жизнь нельзя недооценивать.

Чэнь Ици смотрел на него с недоумением. Как смерть может стать привычкой?

Котёнок не стал объяснять, его круглые кошачьи глаза полуприкрылись, и он сменил тему:

— Кроме того, по сравнению с опасностью, ты, возможно, не сможешь принять то, что внутри могут быть люди.

Запах крови, витающий в воздухе, заставил Чэнь Ици понять. Его лицо резко побледнело, и он вспомнил наполовину разложившееся тело, которое они выловили на лодке.

Котёнок смотрел на внезапно побледневшее лицо Чэнь Ици. Лучше всё же относиться к новому напарнику как к новичку.

— Тогда давай войдём… вместе, — Чэнь Ици колебался секунду, затем с выражением, полным отвращения и сопротивления, сказал: — Котёнок, не беспокойся.

По сравнению с тем, чтобы быть запертым в Сумасшедшем доме, его нынешняя ситуация уже была неплохой. Чэнь Ици одной рукой сжимал меч, а другой прикоснулся к механическому ошейнику на шее. Он уговаривал себя: ради этой свободы он должен хорошо выполнять задания, сдерживать Екэмодуо… и быть полезным.

Кроме того, всё это ради помощи другим.

Оно того стоит.

Чэнь Ици нашёл множество причин, чтобы убедить себя. Затем он глубоко вдохнул и крепко сжал длинный костяной меч, так что не бойся.

Лучше превратить страх в гнев.

Котёнок опустил взгляд на слегка дрожащую руку Чэнь Ици и на мгновение замолчал.

Подумав, он сказал:

— Хорошо.

Притворная храбрость — это тоже храбрость, а натянутая смелость становится доспехами.

Спускаясь по лестнице, которую они видели на видео, влажный запах крови ударил им в лицо. Чэнь Ици вдруг вспомнил, что перед их приездом в Хайсянь, похоже, шёл дождь. Рынок находился в низменности, не затопило ли его?

Только подумав об этом, Чэнь Ици наступил в лужу.

Звук был громким.

Котёнок промолчал пару секунд, затем сказал:

— Похоже, здесь нет амэньцзя.

Иначе они бы уже были обнаружены и атакованы.

Величественный настрой Чэнь Ици мгновенно испарился:

— …Извини.

Но здесь было так мало светящихся шаров, в полной темноте его обычные человеческие глаза просто не могли ничего разглядеть.

Котёнок слегка покачал головой, его светящиеся глаза смотрели на пейзаж впереди. Чэнь Ици, не видящий этого, был к лучшему.

— Внутри нет опасности, я войду один.

Он действительно не слышал и не чувствовал запаха амэньцзя внутри, но некоторые амэньцзя трудно обнаружить. Однако в данный момент вероятность засады внутри была низкой, потому что в момент их расслабления они не подверглись атаке.

Смелость Чэнь Ици испарилась, он больше не стал упрямиться:

— …Хорошо.

Он просто был обузой, подумал Чэнь Ици с горечью.

Котёнок насторожил уши:

— Тогда я попрошу тебя следить за окрестностями. Если появится амэньцзя, я оставлю его тебе.

Чэнь Ици вздрогнул и сразу же воспрял духом:

— Хорошо!

Котёнок без эмоций повернулся, думая, как легко его успокоить.

Прямо как щенок.

Простой и счастливый щенок.

Доверие сильного напарника. Чэнь Ици был вне себя от радости. Он поднял костяной меч, приняв эффектную позу, ведь доверие котика — это сокровище мира!

Его волнение было очевидным. Екэмодуо не выдержал и усмехнулся:

— Приручить кота-монстра… да и ушки кота не такие уж особенные.

Чэнь Ици быстро отреагировал, он тоже усмехнулся и выпалил:

— Заткнись, лысый.

Екэмодуо механически улыбнулся:

— Да? А что ты сделаешь, если я не замолчу?

Очень тихий голос, без эмоций, но Чэнь Ици почувствовал, как у него по спине пробежал холодок. Он, как маленькое животное, дёрнул головой и насторожился:

— Ты злишься?

Екэмодуо спокойно ответил:

— Я уже злился несколько раз.

— …О, — Чэнь Ици что-то вспомнил. — Это из-за того, что ты голодный и поэтому злой?

Хотя он сам виноват, но Екэмодуо тоже потерял свободу и оказался заперт в его теле.

Подожди…

— Ты не можешь умереть от голода?

Чэнь Ици с опозданием осознал, что состояние Екэмодуо было странным, но он не успел как следует подумать, как Екэмодуо снова прервал его:

— Помимо этого, тебя не интересует что-то ещё?

— Что? — Иногда Чэнь Ици легко отвлекался.

Екэмодуо повернул глаза Чэнь Ици, взгляд опустился:

— Подземный мир. Не хочешь заглянуть туда?

Чэнь Ици рефлекторно:

— Ты хочешь мне навредить?

Под землёй, вероятно, полно разъедающей световой жидкости и пузырей, он сейчас даже ходит с осторожностью.

— Ха, — Екэмодуо усмехнулся. — Никто не хочет, чтобы ты жил, больше, чем я.

Чэнь Ици молча фыркнул. Если бы их жизни не были связаны, Екэмодуо бы точно не хотел, чтобы он жил…

Чэнь Ици вдруг с удивлением наклонил голову:

— А когда я умирал и возрождался… ты? Ты тоже умирал со мной? И затем возрождался?

На острове Этэлэ, когда механический ошейник сломался, он не был уверен, умер ли он. Но за те два месяца скитаний он умирал, и Екэмодуо уже был в нём тогда.

Екэмодуо на мгновение замолчал, затем вдруг засмеялся. Низкий смех в этой тёмной тишине звучал безумно.

Чэнь Ици тут же закрыл рот рукой, его глаза расширились.

— Да, — голос Екэмодуо, пробивающийся сквозь пальцы Чэнь Ици, был неразборчивым, но, возможно, потому что это был его собственный голос, Чэнь Ици слышал его очень чётко. — Ты убил меня… мы умерли вместе. Ха… ха-ха-ха…

Для Екэмодуо это казалось чем-то забавным. Чэнь Ици изо всех сил сжимал рот, пытаясь сдержать Екэмодуо, но не смог остановить этот почти безумный смех.

— Семнадцать, — Екэмодуо закончил смеяться.

http://tl.rulate.ru/book/5637/205655

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь