Готовый перевод Entanglement / Запутанные чувства [❤️]: К. Часть 20

— Не уйдём?

Им действительно не нужно было оставаться, но Сун Ицзин не собирался уходить, поэтому Цзи Ицзэ тоже остался.

Он считал, что Ци Ваньи просто сумасшедший, весь его вид кричал о безумии, способный напиться и напасть на людей.

В общем, он не очень хотел оставаться.

— Нужно объясниться с его братом, — спокойно сказал Сун Ицзин.

Он слышал разговор Фу Цзы и знал, что Ци Чжи собирается приехать за братом. Подумав, решил, что нужно объясниться со своим старым одноклассником, почему он вдруг избил его младшего брата.

Он посмотрел на Ци Ваньи, которому накладывали мазь, с лицом, покрасневшим от алкоголя, и слегка прищурил свои красивые глаза, вспоминая сцену в уборной.

Ци Ваньи действительно внезапно приблизился, но не для того, чтобы напасть, а чтобы совершить действие, которое Сун Ицзин вообще не мог понять.

Он увидел, как этот молодой человек словно принюхался, затем нахмурился и хриплым голосом, с ноткой опьянения, произнес:

— На тебе очень сильный запах феромонов.

Выражение лица Сун Ицзина не изменилось, но он все же поднял руку и понюхал себя, обнаружив запах феромонов Цзи Ицзэ. Он вздохнул с облегчением.

Хотя он больше не хотел скрывать, но пока не собирался раскрывать всем, что он альфа.

Он улыбнулся, но прежде чем успел ответить, Ци Ваньи снова приблизился, его опущенный взгляд остановился на губах Сун Ицзина, и он наклонился, чтобы поцеловать его.

Сун Ицзин быстро уклонился, и поцелуй пришелся только на его холодную щеку, затем скользнул по подбородку.

Ци Ваньи явно был не в себе, после неудачи пробормотал — как холодно — и снова попытался приблизиться.

Сун Ицзин просто не мог понять, как этот человек, будучи оттолкнутым, мог снова подойти. Он быстро вспомнил свои несколько встреч с ним, но так и не смог вспомнить, чтобы между ними были какие-то близкие отношения, которые могли бы вызвать у Ци Ваньи особые чувства.

Поэтому Сун Ицзин решил, что Ци Ваньи просто перепутал его с кем-то или был слишком пьян, чтобы совершать такие нелепые поступки.

В конце концов, у них, казалось, не было никаких пересечений.

Но молодой мастер Ци был настойчив, даже прижал его к стене, схватил и попытался укусить Сун Ицзина за шею.

Только тогда Сун Ицзин не выдержал и просто избил его.

И то, он лишь слегка сдержался, учитывая, что этот молодой человек — младший брат Ци Чжи.

В обычное время Ци Ваньи, возможно, не был бы таким слабым, но в пьяном состоянии его боевые способности ухудшились, и он пошатываясь получил несколько ударов.

После избиения он немного протрезвел, но выглядел ошеломленным, опираясь на раковину, чтобы прийти в себя.

Сцену избиения как раз увидел подошедший Фу Жэнь.

И он с изумлением наблюдал, как Фу Жэнь широко раскрыл глаза, затем с недоверием выбежал и позвал толпу людей посмотреть.

...

В общем, вся эта история была просто сюрреалистичной.

Когда Ци Чжи приехал и узнал, что Сун Ицзин избил его младшего брата, его выражение лица не изменилось.

Даже когда Сун Ицзин хотел объясниться, он просто махнул рукой, сказав, что не нужно, вероятно, Ци Ваньи просто напился и снова натворил глупостей.

Сун Ицзин приподнял бровь, но больше ничего не сказал, лишь с некоторым интересом посмотрел на молодого мастера Ци, который сидел, опустив голову и прикрывая лицо.

Должно быть, он обычно настолько невыносим, что даже Ци Чжи не считает, что в этом инциденте виноват не Ци Ваньи.

В общем, объясняться не пришлось, и он с Цзи Ицзэ ушли первыми. Ци Цзэсин, у которого были другие дела, не пошел с ними, попрощался у выхода и пошел своей дорогой.

Фу Жэнь, увидев, что Ци Чжи тоже приехал за братом, помахал рукой, давая понять присутствующим, что они могут разойтись.

Ци Чжи подошел, взял ватную палочку и небрежно прижал ее к ране на лице Ци Ваньи, заставив того зашипеть.

— Еще жив?

Он слегка усмехнулся, холодно улыбнувшись, с легкой насмешкой в голосе:

— Похоже, ты помнишь, что не напился до смерти.

Ци Ваньи раздраженно отмахнулся от его руки, приняв позу, явно показывающую, что он не хочет общаться, и полностью игнорировал окружающих.

Ци Чжи встал, положил ватную палочку и сказал Вэнь Су:

— Я отвезу его домой, ты можешь идти.

— Хорошо, тогда я пойду, — Вэнь Су посмотрел на все еще ошеломленного Ци Ваньи и ушел.

Фу Цзы лениво прислонился к стене, равнодушно наблюдая за происходящим, с невыразительным выражением лица.

Ци Чжи поднял своего вечно проблемного брата и тоже собрался уходить.

— Подвезти? — Фу Цзы выпрямился, взял ключи от машины и улыбнулся. — В конце концов, это произошло на моей вечеринке. — Он окинул бесчувственного Ци Ваньи взглядом и с напускной серьезностью добавил: — Проснувшись, он, надеюсь, больше никого не изобьет?

Фу Цзы потрогал свое лицо, небрежно сказав:

— Я не так силен в бою, как Сун Ицзин, вдруг твой брат отправит меня в больницу, как тогда?

Ци Чжи, поддерживая пьяного, и так был раздражен. Теперь ему еще пришлось наблюдать за представлением Фу Цзы, он сдержанно закрыл глаза, его голос был холодным, с привычной долей отстраненности:

— ...Если собираешься ехать, побыстрее.

Фу Цзы тихо усмехнулся, помог поднять Ци Ваньи и усадил его в машину.

На следующее утро Ци Ваньи, разбуженный солнечным светом, смущенно прищурился, привычно ощупывая кровать в поисках телефона.

Но не нашел.

Воспоминания о том, как он напился в баре, всплыли в памяти, и он вспомнил, что, кажется, попросил Вэнь Су позвонить Ци Чжи, чтобы тот забрал его.

Открыв глаза и осмотрев обстановку комнаты, он понял, что находится в доме Ци Чжи, в своей привычной комнате.

Значит, Ци Чжи привез его домой и не отдал телефон.

Он поднялся, пошел постучаться в дверь Ци Чжи, чтобы спросить про телефон, но ответа не последовало.

Видимо, его не было.

Запах жасмина был очень сильным, он нахмурился и пробормотал:

— Зачем столько феромонов, чтобы просто поспать.

Спустившись вниз, он ожидал увидеть Ци Чжи, но вместо этого увидел Фу Цзы.

— Ты что здесь делаешь?

Ци Ваньи посмотрел на завтрак на столе и обнаружил, что его телефон лежит рядом, что вызвало еще большее недоумение.

Но его память, отключившаяся после пьянки, ничего не могла вспомнить, поэтому он перестал думать и просто взял свой телефон.

Фу Цзы медленно улыбнулся, его голос был легким:

http://tl.rulate.ru/book/5639/206043

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь