— Вчера вечером я отвез вас домой.
— Он тоже напился?
— Нет, — Фу Цзы отхлебнул молока, его улыбка не исчезла, но он не стал продолжать, а лишь взглянул на Ци Ваньи: — Выпьешь похмельный суп?
Кроме приготовленного завтрака на столе был еще и легкий суп, вероятно, тот самый похмельный суп, о котором говорил Фу Цзы.
Ци Ваньи отказался:
— Не нужно, я уже протрезвел.
Он откусил кусок хлеба, лениво спросив:
— Где Ци Чжи?
— Еще спит, — Фу Цзы просто на всякий случай приготовил похмельный суп, но, видя, что Ци Ваньи не хочет пить, не стал настаивать, а опустил голову, продолжая отвечать на сообщения.
Ци Ваньи холодно хмыкнул, только собрался позавтракать, как вдруг почувствовал боль на лице.
Он с недоумением поднял руку и потрогал свое лицо, чем больше трогал, тем сильнее болело, он нахмурился и открыл фронтальную камеру телефона, обнаружив на лице несколько синяков, как будто его избили.
Он явно ничего не помнил, полностью забыл, что его избил Сун Ицзин, и никак не мог вспомнить, что произошло до того, как он напился.
Ци Ваньи с большим недоумением смотрел на свое лицо, никак не мог вспомнить, кого он разозлил в пьяном виде, чтобы получить такие следы.
Фу Цзы, увидев его выражение, с усмешкой улыбнулся, но больше ничего не сказал.
Прежде чем Ци Ваньи успел спросить, что произошло, Ци Чжи как раз спустился вниз.
Он поднял руку, сонно потирая брови, подошел к столу и взял тост, его холодный взгляд скользнул по двум сидящим за столом, без каких-либо эмоций.
Ци Ваньи дождался, пока он сядет, фыркнул и указал на свое лицо:
— Что это такое?
Ци Чжи поднял на него взгляд, его глаза были холодными, но в выражении лица читалась доля раздражения.
Он совсем не хотел повторять позорные поступки Ци Ваньи прошлой ночью.
Фу Цзы засмеялся, с еще большей способностью к краткости, чем у Фу Жэня, коротко сказал:
— Ты хотел избить Сун Ицзина, но он тебя избил.
Ци Ваньи крепко нахмурился, инстинктивно почувствовав, что это очень нелепо, но, подумав о своем состоянии в пьяном виде, решил, что такое действительно могло произойти.
Хотя он и не понимал, зачем он хотел напасть на Сун Ицзина.
Но сейчас он думал о том, как восстановить впечатление о себе в глазах Сун Ицзина, и больше не спрашивал.
Ци Чжи, закончив с десертом, добавил, смотря на Ци Ваньи с ленивой насмешкой:
— Ты смог довести его до того, что он тебя избил, это уже достижение.
Он положил вилку и сказал:
— Найди время, чтобы извиниться перед ним.
— Знаю, не надо мне говорить.
Ци Ваньи раздраженно согласился, думая, что его самого избили, он сам пострадал, а ему еще нужно извиняться.
Фу Цзы быстро ушел, Ци Чжи сам отправился в школу, перед уходом сказав Ци Ваньи больше не нарываться на неприятности, он не хочет снова разгребать его проблемы.
Ци Ваньи не хотел его слушать, попросил побыстрее уйти, сказав, что умрет в таком месте, где его не увидят.
Ци Чжи рассмеялся, бросил Ци Ваньи еще один комплект ключей от машины и ушел.
Ци Ваньи наконец получил право водить машину, немного улучшив мнение о Ци Чжи, и больше не спорил с ним.
Но у него не было занятий, поэтому он остался дома у Ци Чжи, чтобы поспать, планируя после обеда пойти извиниться перед Сун Ицзином.
На одной из аллей кампуса Сун Ицзин лениво прислонился к стене, равнодушно выслушав признание омеги перед ним, затем поднял глаза и с безразличием улыбнулся:
— Извини, но ты мне не нравишься.
Омега закусила губу:
— Но ты даже не знаешь меня.
Сун Ицзин на мгновение замер, лениво подняв глаза:
— Что ж, жаль, но у меня нет желания узнавать тебя.
Он сделал шаг, чтобы уйти, но вдруг услышал, как омега с грустью и надеждой спросила:
— А какой тип тебе нравится?
Безразличие Сун Ицзина немного смягчилось, в его голове всплыло красивое и властное лицо Цзи Ицзэ, он тихо усмехнулся и шутливо ответил:
— Красивые и с хорошим характером.
Хотя характер у Цзи Ицзэ был не из лучших, но его избалованность была довольно своеобразной.
Сун Ицзин подумал, что если бы ему пришлось выбирать между идеальным типом и Цзи Ицзэ, он бы выбрал Цзи Ицзэ, иначе этот молодой человек либо заплакал бы, либо разозлился, а затем снова прижал бы его.
Затем он снова улыбнулся, мягко добавив:
— К тому же у меня есть парень, так что между нами ничего не может быть.
Не обращая внимания на выражение лица омеги, Сун Ицзин ушел, но за углом столкнулся с Цзи Ицзэ, который вертел в руках серебряную зажигалку.
Он забрал зажигалку у Цзи Ицзэ, прищурившись:
— Ты куришь?
На мгновение он пожалел, что раньше курил перед Цзи Ицзэ, да еще и много.
Хорошему не научился, а плохое перенял.
Цзи Ицзэ не обратил внимания на свою лимитированную зажигалку, быстро отрицая:
— Нет, просто играю.
На самом деле он стоял за углом довольно долго, сначала злобно прислонившись к стене и думая, что если Сун Ицзин осмелится изменить, он снова его свяжет, затем лениво и равнодушно слушал, как Сун Ицзин отказывает омеге,
а затем, услышав идеальный тип Сун Ицзина, скрипел зубами от злости, и даже последние слова Сун Ицзина — у меня есть парень — не смогли его успокоить.
Он прижал Сун Ицзина к стене, пристально глядя ему в глаза, с двусмысленной улыбкой спросил:
— Любишь с хорошим характером?
Сун Ицзин:
Конечно, он услышал.
Цзи Ицзэ, видя, что он молчит, разозлился еще больше, его красивое лицо чуть не исказилось, злобно позвав:
— Сун Ицзин.
Сун Ицзин, измученный его взглядом, полным вопросов и гнева, с трудом отвернулся, сдаваясь:
— Это просто предположение.
Цзи Ицзэ холодно сказал:
— Предположение об идеальном типе?
Сун Ицзин:
Цзи Ицзэ был в ярости, по его характеру он бы заставил Сун Ицзина сказать, что любит его, и только тогда успокоился.
Но, разозлившись до предела, он вдруг изменился, с насмешкой и холодом отступил на полшага, явно неохотно, но притворился великодушным, сказав:
— Ладно, тогда ищи себе кого-то с хорошим характером.
Сун Ицзин подумал, что нужно объясниться с Цзи Ицзэ. Но прежде чем он успел протянуть руку, Цзи Ицзэ тихо выругался и снова прилип к нему, снова прижал его к стене, затем наклонился и поцеловал его, отпустив только когда Сун Ицзин почти задыхался.
Сун Ицзин немного пришел в себя, непроизвольно выпустив немного феромонов. Услышав аромат роз, он немного протрезвел, затем снова опустил глаза, сдержанно убрав их.
http://tl.rulate.ru/book/5639/206044
Сказали спасибо 0 читателей