Готовый перевод Entanglement / Запутанные чувства [❤️]: К. Часть 40

С таким помощником Ци Чжъи почти всегда выигрывал.

Но Фу Цзы вмешивался лишь изредка, так что Ци Ваньи не особо возмущался и продолжал играть.

Один альфа, знакомый с Фу Цзы, подошел и, улыбнувшись, спросил, не хотят ли они пойти в караоке.

Ци Ваньи не был в настроении петь и даже не поднял глаз, сразу отказавшись.

Альфа вернулся к другим, обсудил что-то и, похоже, передумал, снова спросив, не хотят ли они пойти в новый клуб в районе E, где недавно открылось заведение и в эти дни проходят представления.

Фу Цзы посмотрел на Ци Ваньи, давая ему решать.

Ци Ваньи бросил карты, взял куртку и решительно встал.

Ци Чжъи поднял на него взгляд:

— Ты уходишь или идешь?

— Пойду развлечься, — Ци Ваньи устал от сегодняшнего высокого искусства и почувствовал, что ему нужно пойти в какое-нибудь низкопробное место. Не чтобы участвовать, а просто посмотреть.

Ци Чжъи кивнул и, чтобы предотвратить возможные проблемы, решил пойти с ним.

Вэнь Су занялся своими делами и ушел первым. Ци Чжъи приехал с водителем, но теперь у них была готовая машина, так что он сел в машину Фу Цзы.

Ци Ваньи, казалось, был в состоянии вечной сонливости и, как только сел в машину, сразу же уснул. Он отказался от предложения Ци Чжъи сесть сзади, чтобы самому лечь на заднее сиденье.

Ци Чжъи почувствовал, что иметь такого брата — это наказание за прошлую жизнь, хлопнул дверью и сел на переднее сиденье.

Приехав на место, Фу Цзы посмотрел на вывески клуба и небрежно сказал:

— А, это место.

Его приглашали на открытие, но он не обратил на это внимания.

Этот клуб, вероятно, придерживался изначального значения клубов. Здесь не было ничего лишнего, просто место для развлечений и встреч детей политиков и бизнесменов.

Альфа, с которым они приехали, попрощался с ними и ушел, а на втором этаже сотрудники проводили их к их местам.

Представления в таких клубах были чисто развлекательными, и тишина им не требовалась. Многие разговаривали, и в центре началось выступление группы.

Фу Цзы, сделав несколько глотков вина, огляделся, поманил сотрудника и попросил подготовить приватную комнату.

Ци Ваньи, которого Ци Чжъи не пускал пить, не был голоден, но заинтересовался выступлением группы и даже позвал солиста, чтобы заказать несколько песен.

Многие подходили поздороваться, но в основном с Фу Цзы и Ци Чжъи. Так что Ци Ваньи не стал утруждать себя светскими разговорами, спокойно оставаясь студентом, которому пока не нужно было беспокоиться о таких вещах.

Они не пошли на дневное шоу, но здесь устроили небольшой показ мод — самый откровенный за вечер.

Ци Ваньи нахмурился, глядя на одежду, которая была почти как нижнее белье, но, якобы, имела дизайнерскую ценность. На самом деле это было просто пестрое нечто. Он замолчал.

Что за ерунда.

Он почувствовал, что и сам мог бы войти в мир дизайна.

Фу Цзы лениво усмехнулся, подумав, что, конечно, все клубы в Альянсе в конечном итоге приходят к этому.

Он вспомнил, как альфа сказал ему, что на третьем этаже можно принять душ и сделать массаж, а на верхнем этаже через несколько дней откроется что-то, что, вероятно, будет включать непередаваемые услуги.

Но по сравнению с другими клубами, это было довольно нормально. Ведь все было разделено.

Ци Чжъи не был заинтересован в этом, встал и пошел с Ци Ваньи в приватную комнату, а Фу Цзы последовал за ними.

В комнате было все необходимое. Фу Цзы и Ци Чжъи немного поиграли в бильярд, а Ци Ваньи открыл стол для маджонга, оглядел людей в комнате и с раздражением сказал:

— Не хватает одного.

Он уже хотел сдаться, но Ци Чжъи, который вышел в туалет, вернулся с кем-то.

Ци Ваньи мгновенно проснулся и с поднятой бровью посмотрел на вошедшего.

Сун Ицзин, увидев его, на мгновение выглядел раздраженным, но, подумав, что теперь он холост, хотя все еще не испытывал симпатии к Ци Ваньи, не стал специально избегать его и не ушел.

Он недавно был не в настроении и, оказавшись без дела, получил приглашение и пришел в этот клуб. Изначально он был с Ци Цзэсином, но тот ушел по делам, и Сун Ицзин остался один.

И вот, поднявшись наверх, он столкнулся с Ци Чжъи, поговорил с ним и принял его приглашение поиграть.

Хотя он снова неожиданно встретил Ци Ваньи, сейчас он не хотел об этом думать, так что просто перестал беспокоиться.

Ци Чжъи спросил его:

— Будем играть в карты?

Сун Ицзин кивнул и бросил куртку на высокий стул.

Так они собрали четверых и быстро сели за стол.

Однако Сун Ицзин, взглянув на маджонг, на мгновение замер и улыбнулся:

— Маджонг?

Он думал, что это будут карты.

Ци Ваньи небрежно посмотрел на него:

— Маджонг.

Сун Ицзин кивнул, взял сигарету, которую дал ему Фу Цзы, и закурил, пока раздавали кости.

Ци Чжъи и Фу Цзы тоже закурили, и в дыму только Ци Ваньи, который не курил, не мог насладиться их удовольствием.

Но Сун Ицзин тоже курил, так что Ци Ваньи ничего не сказал, только стал громче бросать кости, звонко стуча ими.

Сун Ицзин сидел справа от него, услышал звук и поднял на него взгляд, а затем небрежно усмехнулся.

Ци Ваньи сразу же выпрямился, звук брошенных костей стал тише, и он выглядел спокойным и послушным. Это заставило Ци Чжъи несколько раз посмотреть на него, не понимая, почему он вдруг стал таким тихим.

Понг. Ци Чжъи протянул руку, чтобы взять кость, выбросил другую и привычно хотел потушить сигарету, но вспомнил, что пепельницы нет.

Мусорное ведро было справа от Фу Цзы, и Ци Чжъи, посмотрев, хотел встать и выбросить туда, но Фу Цзы опередил его и сам выбросил.

Они играли долго, и Сун Ицзин выигрывал так часто, что это стало немного странным. Он сам тоже почувствовал, что это слишком.

Поэтому, снова выиграв, он повернулся к Ци Ваньи, сидевшему слева от него, и посмотрел на его открытые кости.

Они явно были в беспорядке. Как будто он специально подкармливал кого-то, не заботясь о своей руке.

Сун Ицзин на мгновение замер, посмотрел на Ци Ваньи и встретился с его спокойным взглядом.

Наверное, остановить его было невозможно.

Но он и не хотел останавливать, потому что разговаривать с этим молодым господином было слишком сложно из-за его странной логики, что могло привести к дальнейшим проблемам.

Ци Чжъи, сидевший напротив Ци Ваньи, тоже заметил это. Нахмурившись, он сыграл еще одну партию и, как и ожидалось, снова выиграл Сун Ицзин.

http://tl.rulate.ru/book/5639/206062

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь