Готовый перевод The CEO Has Been Craving Me for a Long Time / Босс жаждал меня очень давно [❤️]: К. Часть 40

Умывшись, он спустился вниз, где Вэнь Цюмин уже собирался подняться, чтобы разбудить его.

— Почему ты выглядишь так плохо? Как будто тебя выжали, — Вэнь Цюмин указал на тёмные круги под глазами Е И, затем с усмешкой добавил: — Может, вчера это была не мышь, а лиса, которая навещала тебя ночью?

В обычное время Е И просто хмурился и просил его меньше читать дешёвых романов. Но сегодня он смущённо избегал его взгляда.

— Не говори ерунды… — он только и смог ответить.

К счастью, Вэнь Цюмин просто пошутил, не думая, что его брат, который всегда избегал романтики, мог оказаться в подобной ситуации.

— Ты встал так рано, всё уже собрал?

Е И кивнул.

— Тогда давай отнесём твой багаж вниз, позавтракаем, и к тому времени, как управляющий Чжао выйдет на работу, мы сможем попрощаться. Со вторым молодым господином ты можешь написать в WeChat, а с первым… — Вэнь Цюмин взглянул на Е И и заметил, как его лицо изменилось. Он подумал, что Е И просто не хочет больше иметь дела с Нин Шо, и поспешил добавил: — Первый молодой господин очень занят, вряд ли его будет волновать, уходят ли слуги. Можно даже не говорить.

Е И сжал губы.

— Не стой просто так, иди забирай багаж. — Вэнь Цюмин, человек действия, уже направился к лестнице.

Е И быстро схватил его. — Не торопись, подождём немного.

Вэнь Цюмин недоумевал. — Сегодня много дел. — Новая квартира, которую они сняли, находилась далеко от поместья клана Нин, и поскольку она была грязной, хозяин сдал её по низкой цене. Им ещё предстояло убраться там! Столько дел, а Е И всё медлит?

Е И чувствовал себя раздражённым. Конечно, он тоже хотел уйти, но Нин Шо всё ещё был в его комнате!

— Скажи мне правду. — Вэнь Цюмин повернулся, лицо его стало серьёзным.

Е И замер. — Что?

— Ты плохо себя чувствуешь? — Вэнь Цюмин без колебаний потрогал лоб Е И, не почувствовав аномальной температуры, немного успокоился. — Болит живот или что-то ещё? Ты принял лекарство?

— Нет… — Е И хотел ответить, как вдруг раздался незнакомый звонок.

Вэнь Цюмин отвлёкся, оглядываясь. — Что это? Похоже на чей-то будильник?

Е И тоже не знал и последовал за ним. В конце концов они остановились у двери его комнаты, глядя друг на друга.

— … — Вэнь Цюмин указал на дверь. — Я помню, у тебя другой звонок будильника.

Е И попытался прикрыть карман, где лежал телефон, но взгляд Вэнь Цюмина был как лазер, сразу заметивший его попытку скрыть.

— Так кто же там? — Он положил руку на плечо Е И, слегка надавив. — Объясни.

Е И вскрикнул от боли. — Это, это…

— Кто это? — Вэнь Цюмин скрипел зубами. — Я думал, ты такой спокойный, а оказывается, только переехал, и уже тайком кого-то привёл?

Е И возмутился. — Нет! Я не… — Это Нин Шо сам пришёл к нему!

— Тогда что это?! — Вэнь Цюмин потребовал объяснений насчёт шума в комнате. Сегодня они должны были уехать, а тут такая ситуация. Е И просто создаёт проблемы!

— Нет… — Е И чувствовал, что его не поймут, даже если он объяснит.

Щёлк. Дверь открылась изнутри. Нин Шо столкнулся с ними лицом к лицу.

— П-первый молодой господин? — Узнав его лицо, Вэнь Цюмин окаменел. Лицо Нин Шо тоже мгновенно покраснело.

— Хлоп! — Вэнь Цюмин сильно потёр глаза, сначала посмотрел на захлопнувшуюся дверь, затем на Е И.

Е И потирал лоб, выглядел измученным. — Иди вниз, я потом объясню.

— …Ладно, ладно. — Вэнь Цюмин ушёл, как во сне.

Е И постучал в дверь. — Первый молодой господин, мой брат ушёл, открой.

Через несколько минут дверь приоткрылась. Е И с трудом протиснулся внутрь и увидел Нин Шо, стоящего за дверью, в его куртке, которую он одолжил ему вчера, а под ней — тот самый халат, который то завязывали, то развязывали.

— Почему не спишь? — спросил он.

Нин Шо молчал, стоя на месте, смущённо кусая нижнюю губу. Видимо, он действительно испугался.

Е И потирал виски. — Ничего, я скажу брату, он никому не расскажет.

Румянец на лице Нин Шо всё ещё не спадал.

Е И смотрел на него и вдруг почувствовал, что ему смешно. — Если ты такой стеснительный, зачем вообще это делал? — За ночь он уже понял, что Нин Шо совсем не умеет соблазнять. Неизвестно, кто дал ему такой глупый совет и купил этот халат.

Е И подошёл к Нин Шо, поправил воротник его куртки. — Ладно, раз уж встал, возвращайся, пока на улице мало людей.

Нин Шо поднял на него глаза, хотел что-то сказать. Зная, что он снова начнёт говорить "не уходи", Е И опередил его.

— Я сначала спущусь, поговорю с братом, а ты соберись. — Сказав это, он оставил Нин Шо одного в комнате и пошёл на первый этаж к Вэнь Цюмину.

Тот не ожидал, что он так быстро спустится, и, увидев его, всё ещё был в замешательстве.

— Ч-что вообще происходит? Почему первый молодой господин в твоей комнате?

Е И надавил на виски, чувствуя, что там начинает болеть. — Вчера ночью кое-что произошло…

Вэнь Цюмин сразу же вспомнил странный шум прошлой ночью. — Вы что, занимались этим? Говорят, в больших городах сейчас модно заниматься этим перед расставанием.

— Мы даже не встречались, откуда взяться расставанию? — Е И остановил его. — Мы просто спали в одной кровати.

— Не говори мне, что вы всю ночь просто разговаривали. — Оба были мужчинами в расцвете сил, и Вэнь Цюмин сам чувствовал, как это звучит абсурдно. — Да и первый молодой господин был одет так… — Даже в куртке Е И можно было догадаться, как выглядел халат Нин Шо. Только обнажённая ключица уже заставляла фантазировать. — Он действительно тебя любит, — с чувством произнёс Вэнь Цюмин.

Е И отвернулся к окну, не отвечая. Вэнь Цюмин не удивился его реакции. С возрастом Е И становился всё более холодным и рациональным, и даже если он поддавался эмоциям и делал что-то импульсивное, через пару минут его чувства остывали. Раньше он был мальчишкой, который мог спорить и драться, а теперь всегда носил маску.

— Первый молодой господин всё ещё в твоей комнате? — Вэнь Цюмин указал наверх.

Е И кивнул. — Подожду, пока он уйдёт, потом соберусь.

Вэнь Цюмин открыл рот, затем закрыл, чувствуя, что Е И слишком жесток. — Не оставляй его одного там, посиди с ним немного.

Е И раздражённо нахмурился. — Почему?

— Ну как почему…

— Я не хочу туда идти, — Е И отвернулся, чтобы Вэнь Цюмин не докучал ему.

— Жестокий мужчина… — Вэнь Цюмин положил полотенце, которым умывался утром, в пакет и начал укладывать его в чемодан, напевая: — В этом городе появился ещё один несчастный человек.

http://tl.rulate.ru/book/5641/206300

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь