Готовый перевод Alien mind control from planet P / Инопланетный захватчик разума с планеты P: Глава 1 Часть 2

Когда сознание вернулось к Анне, она обнаружила, что лежит на земле, у основания существа.

Все казалось сбивающим с толку. Ее ноги были раздвинуты, и между ними была вязкая жидкость. Она посмотрела на существо. Были она и это... это и она... что они сделали?

Анна медленно встала и поняла, что у нее кружится голова. Она положила руку на пах в тщетной попытке вернуть себе хоть какую-то долю скромности.

"Кто ты?" - спросила она существо.

Она была еще больше поражена, обнаружив, что ответ пришел изнутри нее.

"Мы - это мы", - раздался голос в ее голове. Голос был тихим, но она слышала его отчетливо.

"Я не понимаю", - сказала Анна.

"Поймешь", - сказал Голос.

Анна почувствовала, как жар поднимается по ее телу от паха. Она стояла там несколько мгновений, прислонившись к стене пещеры, чувствуя, как жар распространяется вверх по ее голове, а затем она почувствовала острую боль, а затем еще одну, и еще.

"Ой!" - воскликнула она, убирая свою руку от влагалища и хватаясь за голову.

А потом, как внезапно боль появилась, так она и исчезла.

Анна выпрямилась, пораженная тем, что не испытывает дискомфорта. Как будто все это было сном.

"Теперь тебе пора отправиться в _____", - сказал Голос в ее голове.

Кокон у стены медленно развернулся. Он был достаточно велик, чтобы она едва могла в нем стоять. Она заметила стержень из трубчатой плоти, торчащий из его нижней части, и колпачок из плоти, спускающийся сверху.

"Ты должна войти".

"Зачем?” - спросила Анна.

"Ты должна быть изменена".

И тогда Анна увидела Уорта внутри кокона, который манил ее. "Давай, Анна", - сказал он с той ухмылкой, перед которой она никогда не могла устоять. Или, может быть, Голос в ее голове говорил это, и это вообще не стоило того. Теперь Анне было трудно уловить разницу. Она посмотрела на Уорта, который жестом приглашал ее подойти. Она так сильно любила его. Она так сильно хотела быть с ним. В оцепенении она поднялась на ноги и вошла в кокон. Когда он сомкнулся вокруг нее, она почувствовала, как похожий на плоть колпачок опустился на ее голову, и высокий мясистый стержень вошел в нее снизу. Казалось, он точно знал, под каким углом ему нужно было проникнуть в нее. Анна ахнула, когда оно полностью заполнило ее. А потом она снова почувствовала жар, теперь внутри себя, между ног. Чужеродный стержень пульсировал внутри нее, пока кокон запечатывался снаружи. Анна запаниковала и попыталась убежать, но стержень внутри нее держал ее крепко.

"Что ты со мной делаешь?" Анна плакала в темноте.

"Изменяю тебя".

Шапочка на ее голове начала наполнять ее разум успокаивающими, дремотными мыслями.

спать... спать... спать....

А потом Анна снова потеряла счет времени.

********

Когда Анна пришла в себя, она обнаружила, что находится внутри Айоф, снимающей свой скафандр.

Что?

Как она сюда попала?

Мимо прошла Фанни Мендель. "Эй, нашла новые кости?"

Кости?

Анна могла только молча кивнуть. Что только что с ней произошло? Ушла ли она в пещеру? Было ли все это сном? Она даже не была уверена. У Эспера иногда были видения настолько яркие, что они казались реальностью.

В тот вечер за ужином Анна заметила перемену в своем восприятии. Когда она смотрела на экипаж "Аойф", у нее были к ним особые чувства. Не просто чувства... голод.

Командир Айоф, подполковник Гэри Карпентер, был выдающимся человеком в свои 40 лет. Он излучал спокойствие и уверенность, которых так жаждала Анна. Она хотела ощутить вкус его уверенности. Она хотела поглотить его.

Командир Райан Маккенна, корабельный смотритель, был моложе и имел очень атлетическое телосложение с большой крепкой грудью. Он излучал физическую форму и энергию. Было время когда Анна восхищалась людьми, которые были в форме, но то, что она чувствовала сейчас, было другим. Она чувствовала, что хочет поглотить его энергию.

Доктор Кофи Апентанг, корабельный психиатр и антрополог, рассказал о том, как он скучал по своей жене Мишель. Его голод по ней был очевиден, но его голод также стал голодом Анны.

Доктор Анника Хансен была выдающимся специалистом по информатике в возрасте около 30 лет. Она была великолепной блондинкой с сочными красными губами и большой, упругой грудью. Анну никогда, никогда не привлекали женщины, но теперь она испытывала незнакомые чувства, когда смотрела на доктора Хансен.

И это стало еще хуже, когда она посмотрела на Фанни Мендель, штатного инженера-электрика. Темноволосой красавице едва исполнилось 30 лет. Она была молода, жизнерадостна, полна энергии и энтузиазма... Все это Анна испытывала сильное желание попробовать, причем так, что не могла точно описать.

Что с ней происходит?

"Что ты думаешь, Анна?" спросила Фанни. "Анна?"

"Что?" - спросила Анна.

"Ты что, не слушала?" Фанни улыбнулась. "Мы обнаружили аномалию в журналах Джерри. За день до того, как они все исчезли, похоже, майор Сува Анасова приставала к полковнику Джеффрису."

"Что?" - спросила Анна.

"Голографический рекордер диспетчерской", - сказал полковник Карпентер. "Это показало основное производство... двусмысленных действий в отношении полковника."

"Двусмысленных?" - сказала Фанни. -"Нет ничего двусмысленного в том, что Сува потирает промежность Джеффриса и с тоской смотрит ему в глаза".

"Что... что случилось потом?" - спросила Анна.

"Мы не знаем", - сказал Карпентер. "Она выманила его из диспетчерской. У Джерри не было голозаписей в каждой комнате корабля, как у нас."

"Я могу догадаться, что произошло", - сказала Фанни с широкой улыбкой.

"Нет ничего зловещего в небольшом корабельном романе", - сказал коммандер Маккенна.

"Между двумя подготовленными профессионалами? Два высококвалифицированных женатых профессионала? - спросила Фанни.

"Я не думаю, что сексуальное возбуждение является симптомом сверхсветовой болезни", - сказал полковник Карпентер.

"И потом, запись с камеры шлюза тоже жуткая", - сказала Фанни. "Сначала один из них надевает костюм и возвращается. Затем двое из них надевают костюмы, выходят и возвращаются. А потом три, потом четыре и, наконец, пять - и, наконец, не возвращаются". Она наклонилась вперед. "И это точно такая же схема на обоих кораблях. Это как будто один человек вел за собой другого, который вел за собой кого-то еще, как цепь".

"Вел их к чему?" - спросил доктор Апентанг.

"Пещера", - сказала Фанни.

"К счастью, это не то, о чем нам нужно беспокоиться", - сказал полковник Карпентер. "Мы собираемся вернуться домой героями, разгадав тайну пропавших экспедиций и вернув гору данных об этих инопланетных кораблях".

"Неужели мы действительно разгадали тайну Мерри и Джерри?" - спросила Фанни. "Может, нам просто приписать это как смерти в пещере, свалить на несчастный случай и оставить все как есть?"

"Мы должны довольствоваться тем, что делаем все постепенно", - сказал полковник Карпентер. Он повернулся к Анне. "Вы нашли сегодня какие-нибудь интересные кости, лейтенант-коммандер?"

"Кости?" - сказала Анна, чувствуя себя пораженной, как будто он имел в виду стержень, который был внутри нее в коконе. Она быстро заморгала. "Да, кости. Здесь так много из чего можно выбрать. Я могла бы провести здесь всю жизнь".

"Ну, к счастью, мы не будем этого делать", - сказал Карпентер.

********

Той ночью Анна ворочалась в своем спальном мешке. Ей снова начали сниться эротические сны о пещере. Она почувствовала жар, пронизывающий ее тело. Она услышала Голос, теперь уже у себя в голове, который что-то говорил.

Голод... голод... голод...

Проснувшись на следующее утро, Анна смутилась, обнаружив свои руки в штанах. Она была вся потная. Она встала в оцепенении и приняла короткий сухой душ. Она быстро позавтракала, а затем оделась, не думая о том, куда идет и что делает.

"Отправляешься на очередную охоту за костями?" - весело сказала Фанни.

Анна молча кивнула.

Покинув корабль, она направилась на запад. Когда она добралась до границы ограниченного диапазона сканирования корабля, она услышала, как коммандер Маккенна сделал ей такое же вежливое предупреждение. Она отреагировала соответствующим образом.

Анна почувствовала голод внутри своего тела, призыв к тому, чтобы ее накормили способом, которого она не понимала. Все, что она понимала, это то, что это была потребность, которую отчаянно нужно было удовлетворить. И она знала единственное место, куда она могла пойти, чтобы удовлетворить это желание.

В пещеру.

Отойдя достаточно далеко на запад, чтобы оказаться вне зоны обнаружения, она направилась на север, к скале.

На этот раз она вошла в пещеру без колебаний. Анна быстро сняла шлем и скафандр, но не одежду. Она приблизилась к существу, чувствуя беспокойство внутри себя.

"Что ты со мной сделал?" она спросила.

"Ты стала лучше".

Только теперь говорило уже не существо, а Голос внутри ее головы. Это было сказано мягко, но настойчиво.

http://erolate.com/book/572/7456

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь