Готовый перевод Young Masters’ Little Maid / Маленькая служанка молодых господ: Глава 57. Эта лисица

Ли И И была ошеломлена.

 – Что не так с четвёртым молодым господином?

Когда они встретились сегодня утром, разве он не приветствовал их вполне оживлённо?

Фань Мо И вёл себя равнодушно.

 – Для мальчиков-подростков капризность – это нормально. В чём бы ни была причина!

Он продолжал нести девушку в столовую, и так случилось, что тётя Лю вошла с двумя тарелками.

 – Третий молодой господин, пожалуйста, подождите минутку. Ужин будет подан через десять минут, – тётя Лю вежливо сообщила Фань Мо И, даже не взглянув на Ли И И, которая была в его объятиях.

Ли И И уже привыкла к снобизму тёти Лю.

Фань Мо Вэй, вошедший ранее, сидел напротив них с холодным лицом. Стакан с водой он держал в руке с видимой враждебностью, как будто испытывал глубокую ненависть к этому стакану с водой.

Фань Мо И просто закрыл на него глаза и крепче обнял Ли И И, усевшись за стол вместе с ней.

Ли И И немного смутилась:

 – Третий молодой господин, пожалуйста, отпустите меня!

 – Нет. Мне нравится обнимать тебя, – Фань Мо И настаивал на том, чтобы не отпускать её, даже лично поднёс к её губам стакан тёплой воды: – Ты кричала всё утро, должно быть, у тебя болит горло. Выпейте немного воды.

 – Третий молодой господин! – лицо Ли И И тут же покраснело.

Как только она собиралась оттолкнуть его, Фань Мо И наклонился и прошептал ей на ухо:

 – Если ты не будешь пить, тогда я могу только взять на себя инициативу, чтобы лично напоить тебя.

 – Третий молодой господин, не надо! – четвёртый молодой господин всё ещё был там!

Глядя на Фань Мо Вэя через стол, который всё ещё с равнодушным выражением лица пил воду, как будто людей напротив просто не существовало.

Ли И И торопливо опустила голову и пила воду из стакана до тех пор, пока тот не опустел.

Увидев, как быстро она выпила воду, нетерпеливый Фань Мо И был немного разочарован.

После того, как она выпила воду, Фань Мо Хуань тоже спустился. Войдя на кухню, он наклонился ко лбу Ли И И и поцеловал его.

 – Хорошо ли спалось?

Руки Фань Мо Вэя за столом начали дрожать, но он оставался неподвижным и молчаливым.

Ли И И уже разбила банку (1).

 – Это было довольно неплохо, – ответила девушка мягким голосом.

Фань Мо Хуань слегка улыбнулся и кивнул.

 – Тогда я спокоен. Когда мы закончим есть, пойдём ко мне. Мне есть что тебе показать.

 – Нет, она будет со мной сегодня вечером! – Фань Мо И доминантно обняла Ли И И, прижав к себе покрепче.

 – Но я уже позволил тебе остаться с ней на весь день. Мы должны быть справедливыми. Что ты думаешь, И И? – Фань Мо Хуань просто проигнорировал его и обратил внимание на слабую улыбку Ли И И.

Сердцебиение Ли И И тут же ускорилось.

Она только что ошиблась? Второй молодой господин подмигнул ей!

Этот мужчина… Он не казался таким, как в прошлый раз.

Фань Мо И просто наблюдала за их взаимодействием, а затем сразу же закрыла глаза Ли И И.

 – И И, не смотри на него! Давай есть. Он всё ещё намеренно соблазняет тебя. Один взгляд, и ты увидишь, что у него злые намерения!

Фань Мо Хуан холодно фыркнул:

 – Не хуже твоих.

Фань Мо И резко фыркнул, обнимая Ли И И так, будто от этого зависела его жизнь.

Двое мужчин столкнулись лицом к лицу, когда Фань Мо Хань вошёл в столовую.

Увидев двух своих братьев, спорящих из-за Ли И И, он спокойно прошёл мимо них и сел рядом с Фань Мо И.

 – Завтра утром в восемь часов пойдёшь со мной, – равнодушным голосом сказал он Ли И И.

Лязг!

Палочки для еды в руке Фань Мо Вэя упали на пол, когда он внезапно оттолкнул свой стул и встал. Его взгляд пронёсся по сыновьям семьи Фань, один за другим, и в конце концов остановился на Ли И И.

 – Лиса! Шлюха! – он скрежетал зубами от ярости.

Тело Ли И И начало яростно трястись, когда лица Фань Мо Ханя, Фань Мо Хуаня и Фань Мо И потемнели один за другим.

 – Четвёртый, извинись, – ледяным тоном упрекнул брата Фань Мо Хуань.

 – Почему я должен? Видно же, что этой девушке не стыдно соблазнять вас троих, и вы всё ещё хотите, чтобы я признал свои слова ошибочными и принёс извинения? Во всём виновата она! Старший брат, ты должен прогнать эту женщину! Если так будет продолжаться, она наверняка создаст проблемы для нашей семьи! – крик Фань Мо Вэя становился всё громче и громче.

 – Её дела тебя не касаются. Прямо сейчас, ты злишься на кого-то напрасно, а потому ты должен извиниться, – Фань Мо Ханб тоже медленно открыл рот.

На лице Фань Мо Вэя сразу появилось недоверчивое выражение.

 – Вы все… Она запудрила мозги всем вам? Что хорошего в этой женщине? Почему вы все так ослеплены ею?

Ли И И неловко встала и заговорила:

 – Четвёртый молодой господин, мне очень жаль. По правде говоря, вы слишком много думаете. Молодые мастера, они не...

 – Сядь, – Фань Мо Хан холодно прервал её.

Ли И И остановилась и, оставаясь по-прежнему послушной, села.

Затем Фань Мо Хань снова посмотрел на Фань Мо Вэя.

 – Если ты не можешь на это смотреть, ты можешь уйти.

 – Раз так, тогда я уйду! Прямо сейчас! – Фань Мо Вэй сердито оттолкнул свой стул и порывисто умчался прочь, захлопнув за собой дверь.

___________________________________

1. Метафора, которая означает, что, допустив ошибку или вляпавшись в неприятности, человек оставляет ситуацию на самотёк, или вместо этого намеренно развивает её в худшем направлении.

http://erolate.com/book/594/7510

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь