Готовый перевод Zhao’s First Daughter / Первая дочь Чжао: Глава 1 - Младшая сестра возвращается домой

Глава 1 - Младшая сестра возвращается домой

Предупреждение! Обратите внимание на тэги. Если вас не устраивает разница в возрасте (около 15 лет), малый возраст главной героини (она несовершеннолетняя на начало истории) или инцест, пожалуйста, не продолжайте читать.

В семье Чжао есть дочь,

Высокая стена и большой двор скрывают милое дитя,

Красные румяна, улыбка с ямочками,

Изогнутые глаза и красивые губы,

Она очаровывала, словно цветок.

Была ранняя весна, ярко светило солнце.

Карета остановилась перед воротами резиденции Чжао в городе Цзиньчжоу.

Когда Чжао Синъюань, старший сын семьи, вышел из кареты с маленькой девочкой, остановившись перед резиденцией Чжао, группы служанок и старых дев во внутреннем дворе не находили себе места.

«Это моя младшая сестра Чжао Шую. Позаботьтесь о ней хорошенько» произнес Синъюань, а уголки его губ растянулись в легкой улыбке, пока он смотрел на маленькую девочку в его руках.

Все были поражены, словно вспышкой грома среди ясного неба. Слуги стояли молча с широко раскрытыми глазами и не находили слов для поздравлений и приветствий.

Чжао были известной семьей в городе Цзиньчжоу. И не из-за влиятельных предков, а точно наоборот, все их величие пошло от старшего сына семьи Чжао, Чжао Синъюаня, который в раннем возрасте занялся бизнесом и торговал чрезвычайно красивыми товарами, тем самым привлекая все больше новых клиентов. Со временем это привело к высокому статусу и достатку, некогда неблагополучной семьи.

Всего за несколько лет напряженной работы семья Чжао обосновалась в городе Цзиньчжоу, устанавливая связи с местной знатью, купаясь в лучах славы и власти, которые приходили вместе с огромными деньгами.

Жители Цзиньчжоу знали, что старший сын семьи Чжао, Синъюань, был талантливым и умным, ловким и решительным, а когда потребуется безжалостным, хладнокровным и бесчувственным человеком. Он имел именно те качества, что требовались для достижения любых высот. Поэтому в городе его все уважали.

Старший сын много лет бывал в командировках, но вдруг привел домой девочку. Все кто находился сейчас в резиденции не могли не смотреть на него с испугом, все втайне задавались вопросом: «Мог ли старший сын привести свою внебрачную дочь?»

Хоть он и сообщил всем, что это была его младшая сестра, жители резиденции Чжао никогда не видели его родителей, старшее поколение, только дальнего родственника семьи Гао, проживающей в городе Цзиньчжоу, но это не мог быть ребенок семьи Гао.

Все были в недоумении, но слова старшего сына были законом. Хоть все и сомневались, но вслух говорить никто не смел. Если он сказал, что она его младшая сестра, значит, она была его младшей сестрой, даже если это было не так. Как прислуга могла сомневаться в словах господина?

Когда кормилица собиралась взять маленькую девочку, после того, как немного покачала ее, она была внезапно очарована красотой лица девчушки.

Ее маленькое розовое личико, ее длинные ресницы, ее большие глаза-виноградинки, что светились на солнце очаровывая чистым и невинным блеском...

Эта малышка была действительно похожа на нефритовую куклу, словно она была искусно вырезана из драгоценного нефрита, с первого взгляда заставляя сердца людей полюбить ее.

Кормилица не могла не подумать о том, что если она будет воспитана молодыми мастерами семьи Чжао и при этом иметь изысканную внешность, то однажды она обязательно станет непревзойденной красавицей, а также прекрасной и влиятельной женщиной.

Чем больше кормилица смотрела на нее, тем больше она любила эту девочку, все сильнее сжимая её в своих объятиях. Поистине, эта малышка умела тронуть сердца людей, заставив их лелеять и глубоко любить ее даже не произнеся ни слова. Неудивительно, что она заставила каменное сердце и старшего сына вздрогнуть.

Синъюань озвучил еще несколько распоряжений, прежде чем поспешно покинуть резиденцию Чжао, так как был занят другими делами.

Дождавшись отъезда старшего сына, кормилица улыбнулась и повернулась, неся маленькую девочку в её новый дом, чтобы накормить и уложить её. Насладившись шумной сценой, слуги быстро разбежались.

В этот момент пятилетний Сифань и шестилетний Муцин медленно подошли к стене двора, где происходили события.

Во время подслушивания они впервые и увидели свою младшую сестру. Вопреки тому, что можно было бы ожидать, два молодых мастера были хладнокровны и необычайно зрелы для своего возраста, выглядя спокойными и уверенными перед лицом перемен.

«Сифань, ты слышал? В нашей семье появилась младшая сестра. Похоже, у меня появилась новая интересная игрушка».

Блеск злых намерений вспыхнул в глазах Сифаня, тогда он поднял свои длинные и узкие брови, взволнованно говоря Муцину: «Мне не так скучно, как тебе. К тому же, она еще ребенок. Если ты ее напугаешь, тебе предстоит нелегкий разговор со старшим братом».

Муцин был молод, но у него был холодный нрав, как и у его старшего брата Чжао Синъюаня.

Сифань увидел, насколько безразличен Муцин к девчонке, поэтому умолк, прежде чем фыркнуть насмешливым тоном: «Да, мне довольно скучно. Сейчас эта малышка еще маленькая, но когда она немного подрастет, она сможет бегать и прыгать, и с ней можно будет играть. Стоит подождать»

Несмотря на то, что эти слова были сказаны безразличным тоном, Сифань постоянно бегал во двор к маленькой Шуюй, когда был свободен. Но не позволял себе контактировать с ней.

http://erolate.com/book/646/7969

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь