Готовый перевод Lucia / Люсия: Глава 44.2. Любовь, понимание и семья (часть 6)

Люсия позвала служанку и попросила принести мужу смену одежды. Некоторое время она сидела на диване, полностью поглощённая наблюдением того, как он переодевался в рубашку. Глядя на его раскрытую верхнюю часть тела, девушка впала в своеобразный транс.

Так же, как Хьюго ласкал и облизывал её тело, Люсия хотела уложить его и попробовать на вкус. Когда такая мысль возникла у неё в голове, девушка была поражена и удивлена.

"Ты действительно сошла с ума".

К счастью, никто не мог заглянуть ей в голову. Пока Люсия выравнивала своё дыхание, чтобы успокоить колотящееся сердце, Хьюго подошёл и сел рядом с ней на диван.

 – Всё ещё не чувствуешь себя хорошо?

 – Нет, я в порядке.

Люсия положила голову ему на плечо. Руки мужчины скрестились, обняв её за плечи.

 – Благодаря тебе, теперь всё в порядке. После такого плача я чувствую себя достаточно посвежевшей. У тебя когда-нибудь был такой опыт?

 – Не знаю. Я никогда не плакал раньше.

Когда его брат умер, Хьюго почувствовал, что его сердце разрывается, поэтому он убежал от лошади, чтобы побыть один и закричал, однако слезы не падали из его глаз.

Люсия не удивилась, узнав, что он никогда не плакал. Поскольку это был Хьюго, это было вполне разумно.

 – Теперь скажи мне. Что случилось?  – потребовал Хьюго.

 – … Как ты слышал ранее. Вечеринка в саду была сорвана. Гости были недовольны моим представлением им Дамиана, но я не хотела уступать, поэтому я просто распустила вечеринку. Это то, что часто случается в высшем обществе.

 – Если это обычное дело, почему ты плачешь?

 – Это… не только из-за вечеринки. Я была немного расстроена, потому что чувствовала, что Дамиан пострадал от моего неправильного суждения о ситуации.

Кто-то плачет до изнеможения, потому что чувствует себя немного расстроенным? Хьюго не мог понять её психологию за слезами, поэтому, хотя он не был убежден, но позволил этому пройти.

 – Мальчик не так слаб.

 – Да. В конце концов, он твой сын. Но ему всего восемь лет. Он молод.

 – Кто был инициатором?

Свирепость скрывалась под его мягким и спокойным тоном. Из глубины его красных глаз ярость нахлынула так, словно он в одно мгновение набросился бы и вырвал чьё-то горло. Обычно скрытая природа Хью проснулась. Он чувствовал желание найти человека, который причинял ей боль и заставить почувствовать вкус собственной крови.

Дикий зверь в его глазах скрылся, как только Люсия подняла голову.

 – Ничего не делай, – сказала Люсия.

 – Чего не делать?

 – Высшее общество – дело женщин. Ты не должен вмешиваться.

Если бы он вмешался, это был бы полный хаос. Сама основа северного высшего общества будет потрясена. Если бы такая ситуация произошла, не только мадам Мишель, даже Кейт могла отвернуться от неё.

 – ...

Когда он стал угрюмым и не ответил, Люсия обратилась к нему.

 – Пожалуйста, пообещай мне. Обещай мне, что ты не будешь мешать этому.

 – Я позабочусь об этом.

 – Хью! Нет, не делай этого ради меня. Не хочу, чтобы из-за тебя на меня указывали пальцами.

 – Кто посмеет?

 – Хью!

Мужчина не мог устоять перед видом её дрожащих глаз, когда Люсия так умоляла его.

 – …Хорошо.

 – Ты обещаешь?

 – Я сказал хорошо.

Внутренне он ворчал. Хьюго не хотел бездельничать и ничего не делать. Её сердце не лежало к тому, чтобы полностью раздавить их, пока они не могли издать ни звука.

Хьюго не знал о других вещах, но он был очень уверен в том, как сокрушать людей под ногами. Однако он не мог даже показать это ей и доказать своё мастерство.

 – Что ты собираешься делать? – спросил Хьюго.

 – Я всё ещё думаю. Я не планирую поспешного возмездия, – ответила Люсия.

 – Ты не планируешь дать ему остыть и взорваться, верно?

 – Я не дура, чтобы вытерпеть это молча. Я справлюсь с этим хорошо, не волнуйся.

 – Что такого сложного? Приведи несколько спровоцировавших…

Голова Люсии резко поднялась, обнажив прищуренные глаза, и Хьюго закрыл рот.

 – Я говорю это снова, никогда не делай чего-то подобного. Это отличается от мужского мира. Мир женщин не так прост.

Будь то мужчина или женщина, они оба умирают с перерезанным горлом, поэтому Хьюго не мог понять, почему это так сложно. Однако он послушно ответил, что понял. Было так страшно видеть, как его послушная жена выглядит так агрессивно.

 – Значит, тебе действительно не нужна моя помощь, – подытожил Хьюго.

Она выглядела очень энергичной. Даже если Хьюго не хотел, чтобы девушка цеплялась за него и хныкала, ему бы понравилось, если бы жена пожаловалась ему.

 – Я скажу, если будет нужна, – пообещала Люсия.

Хьюго не мог не задаться вопросом, наступит ли такой день. Ему стало горько, когда Хьюго, казалось бы, ещё раз подтвердил, что с ней всё будет в порядке и без него.

 – Почему ты никогда не спрашивала о Дамиане до его приезда? – спросил Хьюго.

Логически рассуждая, причиной возникновения вечеринки в саду был Дамиан. Хьюго знал, что она думала, что ребёнок милый, но казалось, что чувства девушки к нему намного глубже, чем думалось. Вот почему это было удивительно. До недавнего времени он думал, что Люсия не интересуется Дамианом, потому что никогда не спрашивала его о ребёнке.

 – Ты никогда не упоминал при мне ребёнка сам, поэтому я не думала, что мне следует говорить о нём, – сказала Люсия.

 – Почему?

 – В тот день, когда я пошла, чтобы найти тебя в столице, ты предупредил меня, когда я упомянула Дамиана.

 – … Я?

 – И я знала, что даже если бы спросила из чистого любопытства, было бы трудно увидеть мои намерения чистыми. Вполне вероятно, что если бы я спросила подробности о Дамиане, ты бы поинтересовался о моих намерениях.

 – ...

Хьюго был сбит с толку и не мог ничего сказать. Она была права. Если бы девушка проявила интерес к Дамиану вскоре после их свадьбы, он не воспринял бы это как естественный интерес. Несмотря на то, что её личность не была скрытной, чтобы держать всё внутри, соображения были глубже, чем он думал.

 – Я вызвал Дамиана из-за процесса повышения статуса, – сказал Хьюго.

–  Это ещё не было сделано? Может быть, что-то нужно от меня? – спросила Люсия.

 – Нет никаких проблем, но так как он становится твоим законным сыном, я подумал, что ты должна хотя бы знать лицо мальчика. И независимо от того, как давно мне предоставили документы, я не буду обрабатывать их, не поговорив с тобой.

Глаза Люсии округлились, когда она уставилась на него. Он выглядел несколько недовольным.

 – Я знаю, что ты собираешься сказать. Дескать, "я думала, что ты справишься с этим, не спросив меня", верно?

Люсия слегка застенчиво улыбнулась. Хьюго вздохнул.

 – Это верно. Я жулик. Я знаю, ты так думаешь.

Люсии стало немного жаль, когда она посмотрела на его слегка удручённую внешность.

 – … Я не думаю о тебе так. В самом деле.

 – … Тогда что ты думаешь обо мне?

 – Ты очень компетентный лорд. До того как я приехала сюда, я не знала, что север – это такое удобное и комфортное место для жизни.

 – Это так, – ответил он сухо.

Её похвала была не очень приятной. Компетентный лорд? Это были не те слова, которые Хьюго хотел услышать от неё.

http://erolate.com/book/698/11919

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь