Готовый перевод Lucia / Люсия: Глава 55.1. В столицу (часть 1)

Прошла весна, и наступило лето. Это было второе лето, которое Люсия провела в Роаме.

День за днём было тихо и спокойно. Вчера было похоже на сегодня, а сегодня вело к завтра-как-сегодня.

Этим летом жара была в самом разгаре, и когда они ужинали в конце мирного дня, Хьюго начал говорить:

 – Его Величество скончался. Приготовься отправиться в столицу.

Люсия невольно уронила вилку, которую держала в руке. Она совсем забыла об этом.

"Нет. Может быть, я подсознательно хотела забыть".

В глубине души она, возможно, хотела бы выбросить всё прочь и жить в этом пузыре, независимо от того, что происходит в мире.

 – С тобой все в порядке?

 – … Да. Я немного удивилась. Потому что это было так неожиданно.

Смерть отца нисколько не удивила Люсию. Остановившаяся стрелка часов снова начала вращаться. С этого момента перед ней начнёт разворачиваться лихорадочное будущее, которое она видела во сне. Люсия не знала, что ей будет так страшно.

Королева была неспособна иметь детей. Другими словами, все дети короля были незаконнорожденными. Следовательно, никто не мог оспорить законность и любой мог стать коронованным принцем.

У короля было целых двадцать сыновей, но когда он умер, из них осталось в живых только пятеро, включая наследного принца. В отличие от этого, двадцать шесть принцесс короля были в основном живы.

Принцессы были в состоянии выжить, поскольку у них не было никаких прав на трон, но с другой стороны, принцы должны были убить друг друга, чтобы приблизиться к трону. Пока Люсия вела спокойную жизнь в своём маленьком уединённом дворце, при дворе бушевала кровавая битва.

Среди всего этого кронпринц превосходно проявил себя как победитель, но даже при этом он не мог полностью одолеть других конкурентов. Чтобы держать их в узде, кронпринц должен был укрепить свои силы, а для этого ему нужен был герцог Таран.

Окончательным победителем стал наследный принц. А в его авангарде был герцог Таран.

Люсия не знала подробностей сложной политической борьбы, но догадывалась, что в будущем Хьюго будет очень занят. Он определённо не бездельничал в своем поместье, но то, с чем герцогу приходилось иметь дело, было относительно просто.

Он проводил совещания, контролировал территорию и время от времени выезжал на инспекции. Люди, с которыми он встречался, были ограничены, и его действия можно было до некоторой степени предсказать.

В отличие от того, к чему готовилась Люсия, он был верным мужем. Возможно, на него повлияли северные обычаи и манеры. Обычаи северных народов во многом отличались от столичных.

Либеральные тенденции незамужних мужчин и женщин столицы были одинаковыми, но на севере мужчина был в основном верен своей супруге после вступления в брак. Однако было много вещей, которые могли бы соблазнить Хьюго, если бы он отправился в столицу.

Ксенон был страной с либеральными сексуальными обычаями. В частности, столица была самой открытой. Даже для женатых не было никаких препятствий.

Несмотря на то, что он был женатым человеком, столица была переполнена девушками, готовыми броситься на него. Люсия почувствовала себя неловко. В столице было слишком много переменных величин.

"Он может охладеть, если мы поедем в столицу. Там так много красивых женщин..."

 – …он. Ты меня слушаешь?

 – А?

Люсия была поражена до глубины души и на этот раз уронила нож, который держала в руке.

 – Ты действительно в порядке?

 – А... да. Извини. Я задумалась.…

 – О чём же?

 – Ах... эта внезапность. Я подумала, что здоровье Его Величества уже не так хорошо, как раньше.

 – Я слышал, что это прошло не очень хорошо. Вопреки советам, он не воздерживался от чрезмерных плотских утех и алкоголизма.

Это был её первый раз, когда она получила представление о личности Короля. Она чувствовала себя смущенной, как будто её грязное бельё было выставлено на обозрение мужа. Её отец сам навлек на себя смерть своим распутством.

Как и во сне, отношения Люсии с отцом нисколько не улучшились, но она не чувствовала сожаления.

 – А когда ты уезжаешь? – спросила Люсия.

 – Я планирую уехать сразу на рассвете. Мне нужно спешить, поэтому я не могу поехать с тобой. Будь осторожна в дороге, жена моя, – ответил Хьюго.

 – Всё в порядке. Я поеду, как только буду готова.

Когда они закончили ужин, Хьюго взял её за руку, и они вышли из столовой. Слуги на мгновение были ошеломлены, потому что их глаза были направлены на своих хозяев, но впоследствии они полностью игнорировали это. Слуги уже привыкли к щедрому покровительству герцогской четы, поэтому, если это и было так, они больше не обращали на него внимания.

Люсия вдруг почувствовала себя несколько смущенной. Девушка думала, что они идут в сад, но муж вывел её на террасу и крепко обнял. Люсия обняла его в ответ, обвив руками спину Хьюго.

 – Хью? Ну почему вдруг?…

 – Тебе это не нравится в присутствии слуг.

 – …

Если бы муж действительно знал, что ей это не нравится, было бы лучше, если бы он не хватал Люсию за руку без предупреждения и не целовал в щёку на виду у всех.

Приятное чувство объятий было недолгим. В конце концов, это было лето.

 – Очень жарко.

Хьюго вздохнул и отпустил её.

 – А ты не можешь ещё немного потерпеть, не крича: "здесь жарко"?

 – Но ведь здесь так жарко.

 – Какая хладнокровная женщина.

Он заворчал, и Люсия расхохоталась. Муж ласково посмотрел на неё, потом обнял за талию и поцеловал в щёку.

 – Почему ты так отвлеклась во время ужина? Что-то случилось?

 – Нет, просто... я почувствовала, что немного запуталась. Мысль о том, чтобы покинуть это место, навеяла на меня грусть.

 – А может, ты хочешь остаться дома?

Его слова были очень заманчивы. Если бы она действительно могла, это было бы здорово.

 – Не будь смешным. Есть так много вещей, которые ты должен сделать в столице. Ты сказал, что просил Его Высочество, наследного принца, помочь с делом Дамиана.

 – Ты говоришь так, как будто я должен пойти и работать из-за мальчика.

 – Вполне естественно, что отец делает что-то для своего сына.

 – А потом мальчик вообще узнает о моих проблемах?

 – Конечно. Дамиан не такой уж невежественный ребёнок.

 – И всё равно мальчишка гоняется за тобой повсюду, – пробормотал себе под нос Хьюго. В эти дни Хьюго было любопытно содержание писем Дамиана, и когда он, наконец, взял одно из них, чтобы прочесть, губы мужчины задергались. Это был в основном отчёт обо всём, что произошло с утра до ночи.

 – С Дамианом всё в порядке? – поинтересовалась Люсия.

 – Он держит тебя в курсе событий, не так ли? – спросил Хьюго.

 – Должно быть, в последнее время у тебя появились какие-то новости.

Как и прежде, Дамиан жил в Академии, не раскрывая своей личности. "Шита" была не той позицией, которую кто-либо мог получить только с помощью навыков. Также требовался хороший фон. Однако времени оставалось ещё много, так что Хьюго просто наблюдал за развитием ситуации. У него не было ни малейшего желания вмешиваться в вопрос о примирении.

Мальчиков надо было воспитывать жёстко. Возможно, потому, что Дамиан был молод, с неопределённым статусом, выдающимся мастерством и недружелюбной личностью, вокруг него было много жадных людей. Были также смутьяны, ищущие драки, и их станет только больше, когда мальчик подрастёт. Дамиан должен был быть способен справиться со всем этим.

 – Конечно, у него всё хорошо.

Несколько дней назад несколько смутьянов затеяли драку с Дамианом. Там было много противников, поэтому они обменялись несколькими ударами, но Хьюго не беспокоился. Ничто не было сломано, и никто не стал калекой.

"Не важно, сколько противников, попасть под удар таких паршивых детей – это просто..."

Хьюго был недоволен. Конечно же, Дамиан был сыном его брата. Если бы это был он, то избавился бы от этих дураков так, чтобы никто не знал. Когда он сказал Дамиану: "Не убивай людей в Академии", он имел в виду: "об этом хлопотно заботиться, так что разберись с этим незаметно". Мальчик, казалось, не совсем понял его.

 – Хватит о мальчике, будь осторожна в дороге. И с жарой тоже, пока находишься в карете.

 – Есть много людей, чтобы заботиться обо мне, так зачем беспокоиться?

Люсия положила голову ему на широкую грудь. С течением времени привязанность Хьюго становилась всё более романтической. Девушка догадывалась, что она ему очень нравится. Но, несмотря на это, её беспокойство не уменьшилось.

Столица была заполнена его прошлыми любовницами, соблазнительными красавицами, которые поддались обаянию герцога, и даже женщиной, которая была его женой во сне. Там не было места для её ног (1).

"Я боюсь, что ты меня бросишь".

Люсия думала, что всё будет хорошо, пока она любит Хьюго. Она думала, что может стоять в центре и любить, не полагаясь ни на кого и не обременяя себя ничем. Но сейчас девушка могла только гадать, существует ли такая любовь.

Она постепенно приходила в себя от своего высокомерия. Возможно, она и существовала где-то, но такая любовь была для Люсии невозможна.

_____________________

1. Это значит, что там очень людно.

http://erolate.com/book/698/11941

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь