Готовый перевод Lucia / Люсия: Глава 72.2. Герцогиня Вивиан (часть 3)

Вернувшись домой, Люсия почувствовала себя совершенно разбитой. Как только девушка вошла в дом, её напряжение быстро испарилось. Даже если Люсия испытала подобное во сне, в этой жизни, это была её первая активность и первая стадия.

Необходимость поддерживать своё выражение лица, находясь под пристальным вниманием людей, требовала значительных усилий. Кроме того, возможно, из-за того, что София действовала ей на нервы, тело Люсии чувствовало себя измученным, как будто она выполняла тяжёлую работу. Она поужинала пораньше и рано легла спать.

Сегодня Хьюго вернулся домой после обеда, но было ещё не так поздно. Когда он увидел, что жена не подошла поприветствовать его, то поискал её глазами. Не дожидаясь вопроса, Джером ответил:

 – Миледи рано легла спать. Казалось, она устала от сегодняшнего мероприятия.

Когда Хьюго нахмурился, Джером добавил:

 – Миледи не упоминала о том, что её беспокоит. Она сказала, что нет никакой необходимости в докторе и что чаепитие было приятным.

Хьюго быстро поднялся в спальню. Он вошёл и сел на кровать, глядя на её тихо спящую фигуру. Через некоторое время он протянул руку, чтобы пригладить её растрепанные волосы, которые разметались по подушке.

 – ... Хью?  Ты вернулся?

Девушка моргнула и открыла глаза. Когда Люсия была в полусне, её голос звучал невнятно и сбивчиво.

 – Я не хотел тебя будить. Возвращайся ко сну.

Звук его низкого вибрирующего голоса был приятным. Люсия улыбнулась и, словно потягиваясь, протянула к нему руки. Хьюго улыбнулся и наклонился. Её тонкие руки обвились вокруг шеи герцога. Хьюго положил руку ей на спину, чтобы поддержать. Он чувствовал, как тепло исходит от неё из-под тонкой ночной рубашки. Мужчина обнял её одной рукой за талию, приподнял и заключил в объятия. Её благоухающий аромат щекотал герцогу нос. Хьюго почувствовал, как его сердце сжалось от злых мыслей, и закрыл глаза.

 – Может, ты заболела? – спросил Хьюго.

 – Нет. Я просто немного устала. Я думаю, что перенапряглась, потому что встретила много людей после долгого времени, – ответила Люсия.

 – Как прошло чаепитие?

 – Это было похоже на чаепитие.

Хьюго отстранил её от себя и встретился с женой взглядом.

 – И это всё?

 – А кроме этого могло быть? Я герцогиня. Они все были осторожны с моим настроением.

Люсия не собиралась рассказывать ему об инциденте с Софией. Действия Софии были полностью вызваны её затянувшейся привязанностью и одержимостью. Это не его вина. Хьюго уже закрыл эту главу до их свадьбы. Хотя то, как мужчина порвал с ней, не было сладко, но разве имеет смысл быть нежным, когда речь заходит о разлуке между мужчиной и женщиной? Лучше было совсем отрезать эту связь, чем давать место сомнениям.

Так как она предупредила Софию, то решила подождать и посмотреть. Если графиня будет вести себя тихо, Люсия оставит всё как есть, но если эта женщина появится на светской сцене, она не упустит такой возможности.

Люсия была герцогиней. Она бы с лёгкостью могла приказать тем, кто ниже неё, пойти даже на смерть. Люсии не нужно было пачкать руки. Пока она смотрела на них, для окружающих было достаточно унизить Софию и убедиться, что она не сможет снова показаться в обществе.

Мир высшего общества не уважал и не терпел ни прощения, ни великодушия. Один из них будет высмеян как дурак, который не может даже защитить собственную власть. Независимо от того, насколько высоким было ваше положение, если вы показывали слабость ума, было огромное количество людей, которые бы впитывали ваши слова с блестящими глазами. Даже если порочность повредит вашему престижу, вы не должны просто так всё пропускать. Люсия не хотела доминировать в светских кругах, но и не собиралась выглядеть лёгкой мишенью.

 – Это приятно слышать. Ничего особенного не произошло?

 – Нет. Что насчёт тебя? Как сегодня всё прошло?

Хьюго на мгновение впал в уныние, когда вспомнил о своем взятом носовом платке.

 – Все было так же, как и всегда.

 – Кстати, как думаешь, сколько вопросов ко мне накопилось после того, как ты сопровождал меня сегодня? Я не знала, что это не должно было произойти.

Брови Хьюго подскочили:

 – А кто сказал, что что-то не так?

 – Никто этого не делает. Это практически одно и то же.

 – Если я это сделаю, то с этого момента всё будет кончено.

Люсия искоса взглянула на него. Ну вот, опять Хьюго за своё. В любом случае, его неразумность и гордость не могли быть остановлены.

 – В следующий раз я не хочу. Я не хочу становиться интересным зрелищем.

 – ... Почему тебя так волнуют взгляды других людей?

 – Ты просто слишком беззаботен.

Когда муж продолжал молчать и просто смотрел на неё, глаза Люсии слегка расширились. Внезапно Хьюго крепче прижался к ней и накрыл её губы своими. Он слегка прикусил нежные губы жены и засунул язык ей в рот. Чувствуя, как его мягкий язык двигается во рту, пальцы Люсии начали подрагивать. Люсия крепче обняла его за шею и слабо сжала кулаки. Поцелуй был сладким, без всякой ярости.

Хьюго оторвался от её губ и поцеловал в уголок рта. Затем он снова уложил жену на кровать.

 – Ложись в постель. Твои глаза полны сна. Я пойду и сделаю кое-что за ночь.

 – А там много работы?

 – Вместо того, чтобы лежать рядом с тобой и проводить бессонную ночь, я собираюсь сделать кое-какую работу.

 – … Ты. Неужели ты думаешь только об этом каждый день?

 – Конечно.

Люсия недоверчиво посмотрела на него и рассмеялась.

 * * *

Хьюго просмотрел список участников чаепития, на котором сегодня присутствовала Люсия. Фабиан про себя ворчал, что ему пришлось прийти в резиденцию герцога поздно ночью с документами, но снаружи выражение его лица было серьёзным.

Даже при том, что Фабиан иногда держал свою позицию в противостоянии герцогу, он никогда не забывал, что в основе своей герцог был страшным человеком. Если только это не было абсолютно необходимо, Фабиан никогда не делал и не говорил ничего такого, что могло бы оскорбить хозяина.

Хьюго беззаботно попросил Фабиана принести список сегодняшних посетителей. В будущем жена будет чаще посещать вечеринки, и он не сможет лично проверить, кто посещает их каждый раз. На этот раз он собирался посмотреть список, потому что сегодня была её первая встреча.

Когда Хьюго бегло просмотрел список участников, его глаза слегка дрогнули.

"Ебать..."

Слово, которое Квиз часто использовал, автоматически всплыло у него в голове. "Графиня Элвин" была очень смело напечатана в списке. Хьюго надеялся, что тот неверно истолковал сказанное, поэтому еще несколько раз проверил его, но сомнений не было. Хьюго вдруг вспотел.

 – Вот это чаепитие. Узнай точно, что произошло во время этой вечеринки, – велел Хьюго.

Работа снова увеличилась.

"Ху-ху", – мысленно зарыдал Фабиан.

 – Когда это нужно? – спросил он.

 – Как можно скорее, – голос Хьюго был мрачен.

В такие моменты человек должен безоговорочно ползти. Фабиан уверенно ответил:

 – Понятно. Я сосредоточу на этом все свои силы и позабочусь об этом.

Через несколько дней Хьюго получил отчет. Часть служанок, которые обслуживали участников вечеринки, были подкуплены, и ситуация в то время была воссоздана максимально точно. Некоторые из них были довольно бесполезной болтовней женщин, и количество страниц была довольно внушительной, но Хьюго читал её с терпением. Когда мужчина закончил читать всё, его чувство было простым:

"У меня проблема".

http://erolate.com/book/698/11978

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь