Готовый перевод The Beloved Imperial Consort / Любимая Императорская Супруга: Глава 5.2. Пятый принц

Ди У И Чжао был очень заботливым человеком. Его любимая жена и маленькая дочь были обижены! Как мог такой умный человек, как он, не увидеть насквозь интригу? Тем не менее поскольку он не хотел, чтобы и его жена, и дочь страдали от каких-либо обид из-за этого, он разработал план, чтобы навсегда остаться невредимым вместе со своей семьёй. Му Си Яо подозревала, что шестой принц Чжун Чжэн Линь приложил к этому руку.

Поскольку она вспомнила об этом инциденте, девушке не следует упускать эту возможность. Когда она тщательно рассчитала время, то поняла, что событие должно было произойти как раз в этом месяце. Ди У И Чжао и его семья приезжали в Цинчжоу, чтобы навестить друга. Шестнадцатого числа его жена и дочь отправятся в храм Фахуа, расположенный на окраине города, чтобы принести благовония и помолиться.

Когда Му Си Яо вошла в павильон Иншуй, она приказала Хуэй Лань вызвать одного человека.

Некоторое время спустя, высокий молодой человек вошёл быстрым шагом. Он остановился перед Му Си Яо, чтобы почтительно поклониться ей. Этот человек обладал парой ясных глаз и сильным мускулистым телосложением. Его шаги были устойчивы и энергичны, парень явно занимался боевым искусством.

Этим человеком был младший брат личного телохранителя Му Цзинь Чжэня, Чжао Юна, Чжао Цин. Ему уже был двадцать один год. Обычно, когда Му Си Яо совершала прогулки, Чжао Цин сопровождал её в качестве телохранителя. Му Цзинь Чжэнь отныне просто назначал его Му Си Яо, делая его отчасти человеком павильона Иншуй. С тех пор, как она получила Чжао Цина, девушка брала его с собой каждый раз, когда отправлялась на прогулку, а также отправляла его покупать вещи или решать некоторые вопросы для неё всякий раз, когда юная госпожа в этом нуждалась. После года наблюдения она нашла Чжао Цина верным, способным и обладающим живым умом. Редкостью можно было считать то, что он не только знал боевые искусства, но и умел читать. Юноша показал себя достойным человеком. На этот раз Му Си Яо искала его из-за важного вопроса.

 – На этот раз я позвала тебя из-за важного дела, о котором тебе придётся позаботиться, – было необычно видеть Му Си Яо, сидящую должным образом с серьёзным и весьма торжественным выражением лица. Более того, она заставила всех обслуживающих служанок отступить.

Это был первый раз, когда Чжао Цин увидел, что вторая молодая мисс ведёт себя так осторожно. Он немедленно вошёл в состояние повышенной боевой готовности, внимательно ожидая её инструкций.

Му Си Яо сказала:

 – Это очень важный вопрос. Ты не должен говорить о нём господину Му, даже если он спросит. Кроме меня, это может знать только один человек. Ты в состоянии это сделать?

Что значит "один человек"? Означало ли это, что, кроме Му Си Яо, Чжао Цин был единственным человеком, который знал суть проблемы?

После некоторого колебания Чжао Цин осмелился взглянуть на Му Си Яо. Впоследствии он опустил голову, чтобы поклониться:

 – Чжао Цин сделает всё, что в его силах, чтобы выполнить поставленную задачу, – Чжао Цин серьёзно подумал, прежде чем ответить.

С тех пор, как господин Му назначил его охранять вторую мисс, прошло почти два года. Чжао Цин был умным человеком, поэтому он, естественно, обнаружил некоторые подсказки. Обычно, когда вторая мисс оставалась в своём павильоне Иншуй, она действовала не так, как возле своих старших. Тот факт, что девушка смогла, в таком молодом возрасте, управлять своим двором без единой капли утечки информации показал, что она не так невинна и наивна, как кажется. Чжао Цин иногда чувствовал, что ему не удалось увидеть сквозь эту вторую мисс, которой едва исполнилось тринадцать. Как будто то, что он видел, было просто притворством.

Когда вторая мисс распределяла задания в своём дворе, очевидно, это было не потому, что она была заинтересована в этом. Скорее, между ними была какая-то связь, люди просто не могли этого увидеть. Даже несмотря на то, что у Чжао Цина были такие странные мысли, он никогда не упоминал о них другим. Парень только сосредоточился на выполнении поручений, которые юная госпожа давала ему. Именно поэтому Му Си Яо выбрала его.

 – В шестнадцатый день этого месяца я пойду в храм Фахуа... – Му Си Яо дала Чжао Цину подробности о приготовлениях, которые необходимо будет организовать в тот же день.

Чем больше юноша слышал, тем шире становились его глаза. Тем не менее он не задавал вопросов. Молодой человек молча запомнил то, что ему было сказано, затем поклонился и отступил.

* * *

Шестнадцатого числа небо было ясным. Раннее зимнее солнце было тёплым, поднимая настроение людям.

Му Си Яо со своей групой телохранителей и служанок попрощалась с леди Юй. После этого она забралась в карету, и группа отправилась в храм Фахуа.

Сегодня Му Си Яо намеренно нарядилась. Она замаскировала свою обычную ленивую внешность и вместо этого приняла вид официальной дочери и молодой леди из знатного дома. Все предметы одежды, которые она носила, были самого высокого качества в Цинчжоу. Даже розовый парчовый плащ с вышивкой, который она носила, и аромат, использованный поверх него, были получены от недавно выпущенной коллекции Дома Тяо Сян "Тин Чжи".

Все служанки в задней карете были аккуратно одеты. Все они выглядели грациозными и живыми, но не яркими.

Телохранители также были тщательно отобраны. Они были высокими и крепкими, одеты в однотонную одежду тёмно-синего цвета, что придавало им бравый вид. Чжао Цин среди них был особенно выдающимся.

Добравшись до подножия горы, где находился храм Фахуа, Му Си Яо вышла из кареты. Она выглядела так, что как будто действительно приехала сюда, чтобы загадать желание и помолиться о защите Будды для своей семьи, чтобы у них всё было гладко и чтобы у них было хорошее здоровье.

Как единственный инсайдер, Чжао Цин следовал за женщинами. Он взглянул на свою мисс, у которой было особенно искреннее, чистое и полное достоинства выражение лица. Молодой человек действовал нормально, как и все остальные, но внутренне ему было трудно удерживать блеф.

У входа в храм Му Си Яо заставила охранников ждать её снаружи, прихватив с собой служанок. Оказавшись внутри, она, естественно, совершала молитвенные ритуалы, потрясла ритуальные палочки, а затем отправила Хуэй Лань подавать милостыню. Таким образом, девушку прошла все формальности. Она оставалась на обед в храме, употребляя буддийскую еду. Му Си Яо немного отдохнула, а потом, посчитав, что пришло время, взяла своих людей и ушла.

У двери Чжао Цин увидел, как выходит его вторая мисс. Он поручил другим охранникам следовать за ним. После этого группа людей медленно спустилась с горы. Чжао Цину было любопытно, почему вторая мисс пошла сюда.

Кроме того, она приказала двум охранникам на дороге действовать как хулиганы. Кому она хотела помешать? Хотя он действовал под её командованием, молодой человек не знал причин этого. Пока он размышлял, на расстоянии можно было услышать внезапное волнение.

В глазах Му Си Яо вспыхнул блеск. Она не спешила туда идти. Девушка по-прежнему вела себя спокойно, как воспитанная молодая леди, которая не знала о предстоящей ситуации. Му Си Яо обернулась и попросила Чжао Цина взять с собой нескольких людей и пойти проверить, что там происходит.

http://erolate.com/book/703/12988

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь