Готовый перевод The Beloved Imperial Consort / Любимая Императорская Супруга: Глава 37.1. Беременность

В это утро, когда Му Си Яо завтракала, как только она сделала глоток рыбного супа, то внезапно почувствовала дискомфорт в груди и тошноту. Какое-то время она терпела, но в конце концов была вынуждена опереться на руку Мо Лань, и её вырвало так, что на глаза навернулись слёзы.

Мо Лань и Хуэй Лань были так взволнованы, что хотели немедленно сообщить об этом момо Чжао и попросить Императорского лекаря. Гуй момо, смотревшая сбоку, была несколько ошарашена. Внезапно она собралась с мыслями и подумала о взаимодействии госпожи и Его Высочества... она втайне считала дни. На мгновение женщина была поражена приятным сюрпризом.

 – У госпожи была менструация в этом месяце? – Гуй момо осторожно искала подтверждения у Му Си Яо.

Му Си Яо на мгновение остолбенела. Тогда она поняла, что имела в виду Гуй момо. На секунду она была ошеломлена этим приятным сюрпризом. Сердце девушки продолжало быстро биться. Как она и рассчитывала, действительно, это затянулось на несколько дней.

Глядя на радость в глазах Гуй момо, Му Си Яо сжала свой шёлковый платок и успокоилась. После этого она велела момо Чжао пойти и пригласить Императорского лекаря.

Момо Чжао как раз разговаривала с главным управляющим на переднем дворе, когда увидела служанку второго ранга Жо Лань из двора Даньжо, которая в панике бросилась к ним со словами, что её госпожа нездорова и хочет позвать Императорского лекаря.

Когда двое услышали это, как они посмели пренебречь этим вопросом? Одна из них взяла спичечную карточку (1), а другой пошёл послать сообщение Его Высочеству, который выполнял поручение во дворце.

Когда Чжун Чжэн Линь поспешил обратно в резиденцию, он столкнулся в дверях с Императорским врачом, который поспешно подбежал медицинским саквояжем в руках.

Увидев Шестого Принца, прежде чем Императорский лекарь успел поклониться ему, он услышал, как тот сказал:

 – Следуйте за Бэньдянем! – как только лекарь поднял голову, то увидел, что Его Высочество большими шагами входит во внутренний двор. Когда Императорский лекарь увидел отношение Его Высочества, то подумал, что та, у кого он собирался проверить пульс, была кем-то важным. Он не осмелился пренебречь этим пациентом, поэтому побежал мелкими шажками, следуя за Чжун Чжэн Линем.

Му Си Яо лежала в постели, пережив очередной приступ рвоты, чувствуя себя очень плохо. Её глаза наполнились слезами, когда она увидела, как Чжун Чжэн Линь вошёл внутрь вместе с Императорским врачом.

 – Ваше Высочество, – голос Му Си Яо была пронизан рыданиями. Она с большим трудом оказывала ему уважение. Как только девушка открыла рот, её внутренности снова начали рыться.

Когда это Чжун Чжэн Линь видел её такой слабой, не способной даже закончить свои слова, как он мог себя почувствовать? В одно мгновение выражение его лица изменилось. Молодой человек схватил Императорского лекаря и подтолкнул его к кровати, убеждая проверить пульс.

Императорский лекарь, увидев напряжённое выражение лица Чжун Чжэн Линя и крепко сжатые кулаки за его спиной, понял, что если с этой женщиной что-то не так, то он тоже не сможет убежать. Он быстро взял себя в руки и осторожно проверил её пульс. Через мгновение, немного поколебавшись, мужчина взялся за другу руку пациентки, попросив перепроверить. После двух раундов проверки Императорский лекарь вздохнул с облегчением. На его лице появилось радостное выражение. Он горячо поздравил Чжун Чжэн Линя.

 – Этот чиновник поздравляет Ваше Высочество. Это благоприятный пульс (2). Просто времени ещё слишком мало, чуть больше месяца.

Все в комнате были вне себя от радости. Момо Чжао была в приподнятом настроении. Наконец-то этот день настал. Она быстро вышла на улицу, чтобы передать информацию Тянь Фу Шаню.

Прекрасные глаза Му Си Яо сияли от счастья. Она молча посмотрела на Чжун Чжэн Линя.

Спина Его Шестого Высочества напряглась. Его грудь слегка двигалась вверх и вниз. Глаза молодого человека были твёрдо прикованы к животу Му Си Яо. Его лицо было напряжено, а длинные и узкие глаза Феникса выражали нескрываемое приятное удивление.

Только когда Гуй момо, стоявшая в стороне, повел других благодарить Императорского лекаря, Чжун Чжэн Линь повернул голову и сказал Императорскому лекарю:

 – Тебя ждёт награда! – после этого он немедленно повернулся назад, чтобы проверить состояние Му Си Яо.

Они посмотрели друг на друга. Му Си Яо посмотрела в глубокие глаза Чжун Чжэн Линя, которые не потрудились скрыть свою страсть. Девушка повернулась, чувствуя себя несколько неловко. Её маленькое личико залилось румянцем.

Заметив её смущение, Чжун Чжэн Линь повернулся и велел момо Чжао внимательно следить за Му Си Яо. Он же, с другой стороны, взял Императорского лекаря и пошёл в кабинет.

* * *

Час спустя, когда Императорский лекарь вышел из кабинета шестого Высочества, его спина уже взмокла от пота, а ноги подкашивались. Его Шестое Высочество заслуживал того, чтобы его называли самым холодным из принцев. Даже в его кабинете было ужасно холодно и безрадостно. С красивым, но серьёзным лицом Его Высочество уже целый час задавал вопросы. Это было действительно... ужасно. Всякий раз, когда он вспоминал вопросы Его Высочества и то безразличие, которое было так неуместно, Императорский лекарь был очень уязвлён.

Когда главный управляющий получил хорошие новости, он немедленно послал сообщение во дворец Фэй Шу. Как только Фэй Шу услышала эту новость, она подумала, что, должно быть, ослышалась. Должно быть, во внутреннем дворе его Четвёртого Высочества есть хорошие новости. Только после неоднократного подтверждения этой новости женщина проговорила:

 – Это достойно награды.

Всё время момо, стоящая в стороне, повторяла, что Му-ши была благословлена. Она вошла в резиденцию всего три месяца назад, но уже ждала ребёнка. Фэй Шу специально достала из своей личной сокровищницы юйчжи, женьшень и другие высококачественные питательные продукты и отправила их вместе с другими наградами во двор Даньжо.

_______________________________________________

1. Спичечная карточка обычно делается из бамбука или дерева. На ней пишутся определённые цифры, а в середине карточка разделяется пополам. Она действует, как своего рода знак, используемый для получения материалов, предметов, товаров из департамента домашнего хозяйства. Когда слугам нужно получить какой-то предмет, им необходимо сначала получить согласие того, кто отвечает за домашнее хозяйство. Это человек разделяет спичечную карточку пополам, и лишь потом позволяет слуге взять необходимые предметы. По этим половинкам карточек позднее можно провести проверку израсходованных предметов.

2. Благоприятный пульс – по-моему, в Древнем Китае любую болезнь могли диагностировать по одному лишь пульсу, так и беременность. Когда женщина находилась на сносях, её пульс становился особенным, возможно из-за наличия плода в утробе, и этот особенный пульс назывался благоприятным. Однако лекарям приходилось быть осторожными, потому что подобный или очень похожий пульс мог появиться незадолго до прихода менструации.

http://erolate.com/book/703/13029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь