Готовый перевод The Beloved Imperial Consort / Любимая Императорская Супруга: Глава 97.1. Начало

Суд по вопросу всё ещё находящейся в бессознательном состоянии Фэй Лю ещё не начался, но слухи уже начали появляться повсюду в Шэнцзине. Все атаки были направлены на Цэфэй Его Шестого Высочества, леди Му. Поговаривали, что она погубила состояние мужа и сына, лишилась благословения и должна была умереть молодой. Более того, её неудача повлияет на её клан и даже принесёт бедствие нации!

Му Си Яо слушала эти истории с большим интересом, получая от них удовольствие. Люди, стоявшие за этими слухами, обладали хорошим воображением. К сожалению, они не были достаточно смелыми. Они могли бы использовать, например, перевоплощение злодея, носителя рока, действующего вопреки естественному порядку, не терпимого небесами. Такого рода изображения соответствовали обвинениям в её злобном происхождении. Они также соответствовали личности, которую божество переселения душ специально запихнуло в это тело.

Когда Тянь Фу Шань сообщил эту новость, он был ошеломлён страхом и трепетом. Евнух был так напуган, что всё его тело продолжало дрожать. Каждый раз, когда он произносил хоть слово, лицо Его Высочества темнело. Сейчас его лицо было чёрным, как дно горшка, и он не мог сдержать ярости.

Но ещё страшнее, чем Его Высочество, было улыбающееся и радостное лицо Цэфэй. Чем больше смотришь на эту сцену, тем страшнее она становится. Наблюдая за странной реакцией госпожи Му, Тянь Фу Шань вообразил, что среди бела дня дует злой ветер.

 – Ваше Высочество, Герцог Ань Го поразмыслил и на этот раз нанёс согласованный удар как изнутри, так и снаружи. Он действительно много размышлял над этим планом. Этот старый чудак действовал по-настоящему безотказно, нападая в нужный момент. К сожалению, когда вы строите слишком много планов, в конечном счёте в вашей схеме появляется недостаток. Единственная разница заключалась в том, был ли этот недостаток фатальным или нет.

 – Чтобы нанести сокрушительный удар по Бэньдяню, многие люди объединили свои силы и пренебрегли взаимной враждой. Наследный принц раздвигает воду и нагоняет волны (1), широко распахнуВ дверь, чтобы удовлетворить свои амбициозные планы. Его вклад не может остаться незамеченным.

Тот, кто вёл себя необычно, на самом деле был Чжун Чжэн Мин. Он не только не бросал камни в тех, кто упал в колодец, но даже разослал своих людей повсюду, чтобы выяснить местонахождение главного монаха храма Ань Го. Он дошёл до того, что принял чью-то сторону, что было совсем не в его характере. Сегодня он также тайно оказывал давление, чтобы предотвратить распространение слухов.

Чжун Чжэн Линь бросил взгляд на Му Си Яо, которая сидела в кресле-качалке и улыбалась, как хитрая лиса. Его глаза Феникса были глубокими и безмятежными.

Было ли это ради этой женщины? Он, действительно, не знает, что значит сдаваться.

После того, как этот эпизод пройдёт, он будет ждать, пока они переедут в резиденцию за пределами дворца. Му Си Яо лучше вести себя прилично и ждать прихода своего ребёнка. Ей придётся выдержать месячный послеродовой отдых и восстановление сил, и ей не позволят выйти за ворота резиденции даже на полшага. Это было сделано, чтобы избежать её демонстративного шествия по улице (2) и соблазнения других мужчин. По отношению к гнилым цветам персика Му Си Яо (3) Его Шестое Высочество относился весьма презрительно и достойными осуждения.

Он опасался, что дела в провинции Шу больше нельзя откладывать. За ним уже пришли две группы солдат смерти. В тот день, когда они всю ночь уничтожали бандитское логово, они уже нечаянно предупредили врага. Другая сторона прямо сейчас ведёт последнюю борьбу. Скорее всего, они появятся, чтобы вернуть утраченную землю. Чжун Чжэн Линь принял во внимание дату родов Му Си Яо, а затем подумал о деле Фэй Лю. Если Му Си Яо действительно сможет "преподать им урок", как она сказала, ситуация, наоборот, изменится к лучшему.

* * *

 – Ты хочешь сказать, что личной охраны Его Высочества в резиденции нет? – Вань Цзин Вэнь фыркнула, увидев презрение на лице Чжу Цзинь.

Где ещё могла быть личная охрана Его Высочества в это время? Его Высочество просто верил в удачу и бредил своими мыслями о том, чтобы дать госпоже Му шанс выжить. Какая жалость, что небеса не пожелали исполнить желание этого человека. Как можно было найти местонахождение великого мастера за два дня? Даже если госпоже Му повезёт, великий мастер не успеет вовремя добраться до столицы.

Если она правильно помнит, великий магистр вернётся в столицу несколько лет спустя, как раз вовремя, чтобы случайно присутствовать на похоронах Вдовствующей Императрицы в её прошлой жизни. Он специально пел сутры для Вдовствующей Императрицы в течение полугода, прежде чем снова уехать. Вань Цзин Вэнь посмотрела на великолепный цветок гибискуса в вазе. На её лице играла улыбка.

"Леди Му, прощайте".

* * *

Хэ Лянь Минь Минь хотела бы немедленно покинуть дворец и спросить своего отца, не могут ли они немного ускорить процесс в Министерстве юстиции. Хотя господин Хэ Лянь был беспристрастен и справедлив, однако, если они смогут устранить Му Си Яо на этот раз, дом Хэ Лянь, несомненно, станет ещё более стабильным. Если у Его Высочества не было других отпрысков, она, без сомнения, получит то, чего хочет. Так, может быть, отец пойдёт на небольшую уступку?

_____________________________________

1. Раздвигает воду и нагнетает волны – это китайская идиома, которая означает подливать масла в огонь.

2. Демонстративно шествовать по улице – это китайская идиома, которая означает хвастовство.

3. Гнилой цветок персика – это китайская фраза для нежелательного поклонника / ухажёра, плохой роман.

http://erolate.com/book/703/13254

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь