Му Си Яо посмотрела на его пухлое тело. На шее у него висел ярко-красный шарф, делавший его похожим на счастливчика. Однако выглядел малыш вполне симпатично. Когда булочка не капризничал, он был просто очарователен.
На улице было не очень солнечно, но невыносимо жарко и душно. Лоб маленького Чэн Цина покрылся испариной. Он не любил, когда его обнимали другие. Он извивался всем телом, желая упасть и броситься на Му Си Яо.
– Чэн Цин, будь послушным. Возьми Момо за руку и иди как следует. Мамочка отведёт тебя во двор поиграть с водой. Хочешь, чтобы папа дал тебе утёнка и лодочку? – у Му Си Яо не было сил играть с ним всё время, поэтому она придумала несколько способов развлечь его. Маленькая булочка очень любил сидеть в деревянном ведре, сделанном на заказ, и играть с водой.
Когда Чжун Чжэн Линь увидел, что его сын играет с таким энтузиазмом, он собрал два сундука с предметами для Чэн Цина, чтобы играть с ними каждый день. Каждый из них был прекрасно обработан, гладок и не наносил порезов. Только проверка этих маленьких предметов заняла у Тянь Фу Шаня целый день. Он не смел быть беспечным.
Как только Чэн Цин услышал, что он может играть с водой во дворе, малыш стал очень хорошо себя вести. Он послушно взял кормилицу за руку и энергично запрыгал. Этот вид явно говорил о нетерпении, вызванном медленным шагом его матери.
– Чунь Лань, прикажи людям вынести стол. Скажи им, пусть принесут рукописи, которые лежат на столе, – Му Си Яо поддерживала рука Момо Чжао, а за ней следовал ряд людей. Группа людей величественно направилась к саду резиденции Му.
Когда прибыла Момо госпожи Юй, сад был окружён оживлённым настроением. Му Си Яо рисовала цветочный узор для дома Цзя И под сенью дерева. Чэн Цин сидел в деревянном ведре в нескольких шагах от неё и плескал воду. Все пространство вокруг него было заполнено игрушками, которые он разбросал. Служанки рядом с ним по очереди присматривали за маленьким господином, чтобы он небрежно не набивал рот всякой всячиной. Те, кто оставался без дела, либо занимались рукоделием, либо вязали узелки.
– Вторая юная леди, пришёл посетитель. Он принёс с собой письмо от первой юной леди. Мадам просит Вас подойти и посмотреть вместе с ней.
Почему Му Си Чэн послал письмо именно в это время? Это было довольно необычно. С тех пор как её сестра Ди вышла замуж, она посылала им только две-три корреспонденции в год, потому что жила далеко от них. Все они были отправлены либо на Новый год, либо по счастливым случаям. Как случилось, что письмо было доставлено сегодня?
– Момо, возьми Чэн Цина и проводи его за мной, – маленькая булочка как раз в этот момент закончил разбрасывать игрушки и поднял голову.
– Тотик… Тотик! – Чэн Цин был умён с детства. Он понимал, о чем говорят взрослые. Когда он вспомнил о вкусной выпечке у госпожи Юй, его маленькие ладошки громко захлопали.
Му Си Яо подошла и укусила его нежное розовое лицо, похожее на булочку. Она с улыбкой ткнула его пальцем в лоб:
– Маленький гурман.
– Госпожа, маленький господин похож на Вас. До замужества Вы также любили домашнюю выпечку. Вы никогда не забывали о угоститься чем-нибудь, когда ходили проявлять уважение по утрам, – когда она вспомнила прожорливую внешность Му Си Яо, на старом лице Гуй Момо расцвела улыбка. Служанки позади неё, которые следовали за ней уже долгое время, тоже знали, что их госпожа была обжорой. Они опустили головы, чтобы приглушить смех, не боясь, что она накажет их.
Му Си Яо слегка смутилась. Тогда она так любила есть пирожные из-за их необычного вкуса. В наши дни эта новизна сильно померкла.
– Почему он так на меня похож? Почему ты ничего не говоришь о том, что в кабинет Его Высочества каждый день присылали закуски? Разве ты не видела, что Его Высочество уже несколько дней посылает сюда своих людей? – возразила Му Си Яо. Было бы разумнее свалить всё на босса.
Рот этого человека стал придирчивым к еде. Резиденция принца была настолько огромной, что повара могли даже выстроиться в ряд и проводить полевые тренировки. Тем не менее Чжун Чжэн Линь заставил Вэй Чжэня прилежно бежать в резиденцию Му, прося еды, и позволил госпоже Юй посмеяться над ней.
– Госпожа, разве Его Высочество просто не влюблён в Вас? Такого рода благодать – это то, на что другие даже не могут надеяться, – чем больше Гуй Момо говорила, тем веселее она становилась. Нельзя было жаловаться на то, как Его Шестое Высочество обращается с их госпожой. Он так баловал её, что маленькая девушка стала ещё очаровательнее и красивее, чем прежде.
Группа людей болтала друг с другом во время прогулки. Маленькая булочка Чэн Цин пристально смотрела на лодку, сделанную из листьев травы в руке Чунь Лань. Он настоял на том, чтобы посмотреть на неё прямо у себя под носом. Когда они повернули, он на мгновение потерял его из виду и затем начал кричать.
Госпожа Юй издалека слышала, как плачет её внук. Она быстро приказала людям поднять висячую ширму снаружи и принять Му Си Яо.
– Мама, что говорит сестра в письме?
Госпожа Юй держала Чэн Цина на руках. Она оторвала кусочек скрученного медового рулета и отправила тот ему в рот. Её лицо было полно нежности.
– Твоя сестра на втором месяце беременности.
Му Си Яо не подвела и в течение трёх лет выносила двоих детей. Однако от Му Си Чэн не было никаких известий. Госпожа Юй постоянно беспокоилась о ней. Хотя жизнь её старшей дочери в доме мужа была неплохой, её состояние было далеко не таким хорошим, как у Му Си Яо.
Прежде чем она вышла замуж, её муж уже взял двух наложниц и постельную служанку. Он также произвёл на свет сына и дочь. Когда Му Си Чэн вступила в брак, старший сын Шу уже начал посещать школу и получать образование.
Госпожа Юй ждала почти два года. Хорошие новости, которых она так ждала, наконец-то пришли. Как может госпожа Юй быть несчастной?
http://tl.rulate.ru/book/703/14952
Сказали спасибо 0 читателей