Готовый перевод The Beloved Imperial Consort / Любимая Императорская Супруга: Глава 122.1. Муж и жена (часть 1)

 – Ваше Высочество, запрет во внутреннем дворе... – когда Тянь Фу Шань увидел, что Его Шестое Высочество сразу же направился во двор Даньжо, как только вернулся, словно забыв о делах во внутреннем дворе, у него не было другого выбора, кроме как заговорить и напомнить господину об этом.

Госпожа Му благополучно вернулась. Когда его Высочество отправился за ней, он воспользовался паланкином Императорского принца, чтобы отправиться в резиденцию Му и лично поприветствовать её. Эта кавалькада была похожа на возвращение невесты на третий день брака, за исключением того, что паланкин не был украшен благоприятными цветочными шарами.

Чжун Чжэн Линь шёл впереди группы, делая неторопливые шаги. Позади него Му Си Яо, поддерживаемая Чжао Момо, двигалась с совершенно уверенным видом.

 – Отмени запрет и попроси Ванфэй уделять больше внимания внутреннему двору, – Хэ Лянь Минь Минь проделала довольно приличную работу по ведению домашнего хозяйства. Что касается того, что она тайно назначала своих доверенных помощников на определённые должности, то это была обычная практика, к которой прибегали главные супруги в Великой Вэй. Чжун Чжэн Линь никогда не вмешивался. Он только попросил своих людей тайно проверить их происхождение. Личность каждого человека должна быть ясной и хорошо документированной.

Вспомнив о том, что не него было совершено покушение в первый день месяца, а также будучи крайне недовольна её поведением в дневное время, Чжун Чжэн Линь отказался идти во двор Чаньжо. Сейчас он собирался покинуть Шэнцзин, и ему нужно было тщательно проинструктировать эту женщину о некоторых вопросах.

 – Кстати, скажи ей, что Бэньдянь зайдёт к ней после обеда.

Когда в комнате осталось только двое, Чжун Чжэн Линь правой рукой взял Му Си Яо за плечо, чтобы она могла неторопливо прислониться к его груди.

 – Есть ещё много вещей, которые нужно обсудить с советником сегодня вечером. Если будет уже слишком поздно, Яо Яо не нужно ждать Бэньдяня, просто иди отдыхать. – Чжун Чжэн Линь погладил её по волосам. Он всё больше и больше привык относиться к Му Си Яо как к дочери, быть тщательным и внимательным во всех аспектах.

 – Ваше Высочество, послезавтра Вы покидаете столицу. У Вас есть какие-нибудь сведения о кроте?

Когда Чжун Чжэн Линь услышал её слова, холодный свет вспыхнул в его длинных узких глазах Феникса.

 – Пока нет. Этот человек проницателен. Секретные стражники работают в двенадцатичасовые смены и следят за резиденцией, но они всё ещё не заметили ни малейшего движения. Эта женщина, должно быть, глубоко спряталась. На этот раз она не осмеливается действовать опрометчиво.

 – Подавление активности с помощью безмятежности не является безошибочным методом, – Му Си Яо соблазнительно улыбнулась. Её прекрасные глаза сияли от приподнятого настроения.

Если она хочет потянуть время и впасть в оцепенение, нужно сначала посмотреть, даст ли ей соперник такой шанс. Будет ли она настолько глупа, чтобы позволить другому человеку перевести дыхание и продолжать наносить ей удары в спину?

Чжун Чжэн Линь любил наблюдать за её различными сообразительными выходками. Каждый раз, когда кто-то провоцировал Му Си Яо, она вытягивала когти, чтобы поцарапать другого человека. Взгляд на её маленькую внешность сразил его наповал.

Поцеловав Му Си Яо в мягкую розоватую щёку, Чжун Чжэн Линь добродушно напомнил ей:

 – Если Яо Яо заинтересована, то нет ничего плохого в том, чтобы немного поиграть. Просто позаботься о своём животе и не утруждай себя слишком сильно, – наблюдая, как быстро трепещут её пышные ресницы, молодой человек понял, что мысли маленькой женщины начали волноваться. Эта женщина всегда была мстительной. Хотеть, чтобы она успокоилась и свела счёты после родов, всё равно что убить её. Она будет сердиться на тебя. Её маленький характер был воспитан таким образом, что он был чрезвычайно деликатным. Ни один обычный человек не мог прикоснуться к ней.

Первоначально Чжун Чжэн Линь планировал организовать людей, чтобы отправить всех наложниц жить в другую резиденцию, прежде чем покинуть столицу, чтобы избежать шума во внутреннем дворе и не позволить другим нарушать её уединение. Теперь кажется, что Му Си Яо, вероятно, не будет довольна таким стечением обстоятельств. Основываясь на этом крошечном кусочке её терпения, она переедет в течение этих двух дней. Если она не поймает человека, она не оставит дело на этом.

 – Ваше Высочество всё ещё не знает Пиньце? Це когда-нибудь относилась к себе несправедливо из-за других? – если она хочет поймать хвост лисы (1), ей не нужно рисковать своей жизнью. Более того, этот малыш в животе, скорее всего, дочь, которую она давно хотела. Это был чрезвычайно важный вопрос. Халатность не допускалась.

Му Си Яо протянула руку, чтобы взять большую руку Чжун Чжэн Линя. Она очень мило улыбнулась, и сейчас её своенравная внешность изменилась.

Его Шестое Высочество направлялся к Шу Чжуну. Шёлковый цветок и вышивка Шу оттуда были известны в Великой Вэй. А ещё была вкусная еда, даже описания которой звучали крайне аппетитно. Хотя свежие продукты не могли быть привезены обратно, нет ни малейшей проблемы с выпечкой, прекрасным чаем, кондитерскими изделиями, сухим мясом и тому подобным. Говорят, что фарфоровые вазы и чёрные бамбуковые флейты были превосходным мастерством, достойным больших ценностей. 

 – Ты хочешь получить пособие? – Чжун Чжэн Линь повернул руку, чтобы помассировать и потереть её мягкую ладонь. Улыбка появилась в его глазах Феникса.

Не было нужды спрашивать. Глядя в её прекрасные влажные глаза, полные ожидания, такие сияющие и ослепительные, у него не хватило духу отказать Му Си Яо.

 – Как это может быть выгодно? Это всего лишь крошечная и тривиальная компенсация. Если бы Це не была беременна ребёнком Вашего Высочества, то во время этой поездки в Шу Чжун Це лично сопровождала бы Ваше Высочество. Когда придёт время, сколько вкусной еды будет лежать на столе в ожидании, когда Це насладится ею? Вот это и есть настоящая выгода! – Му Си Яо посмотрела с сожалением. Когда она посмотрела в глаза Чжун Чжэн Линь, то вела себя невероятно жалко. – Или как насчёт того, чтобы Ваше Высочество прислали Пиньце настоящего повара? Он останется во дворе, чтобы специально приготовить блюда Шу, чтобы Ваше Высочество всегда могли их попробовать.

Му Си Яо говорил робко и мягко. И всё же Чжун Чжэн Линь не был одурачен ею. Последнее предложение явно означало "удобно, вот и всё".

Отправляясь в Шу Чжун, чтобы устранить повстанческую фракцию, график был уже плотным, и он должен был также найти ей настоящего повара. Если бы не было особой выгоды, Чжун Чжэн Линь чувствовал, что он был бы очень обездолен. Даже если это было поиском человека, это был всего лишь вопрос его приказа.

 – Яо Яо говорит, что это компенсация. В таком случае эта выгода не может остаться нереализованной. Как насчёт того, чтобы Бэньдянь потребовал его для тебя? – торжественный и почтенный шестой принц неизбежно был немного испорчен злым влиянием во время длительной "охоты на демонессу". Однако в данный момент он не забывал о важном деле.

http://tl.rulate.ru/book/703/14958

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь