Готовый перевод Indulging in Carnal Desire / Предаваясь плотскому желанию: Глава 92. Где моя кошка?

Кошки не были свирепыми животными, поэтому понятно, что они не являлись достойными противниками для людей.

Однако когда три человека были загнаны сотнями кошек в угол и за ними внимательно наблюдали сотни зелёных глаз, даже Желтозубый, который участвовал в бандитских драках и прыгал из одного полицейского участка в другой, всё равно испытывали лёгкий холодок, бегущий вниз. Его волосы на загривке, встревоженные этой небывалой ситуацией, встали дыбом.

Голос Чу Цзяо был похож на выключатель. Кошки, которые неподвижно стояли вокруг них, внезапно разогнались за доли секунды одновременно и бросились к ним троим.

К тому времени, как Желтозубый смогли отреагировать, было уже слишком поздно. В следующий момент пять-шесть кошек приземлились на его плечи и бёдра, их острые зубы без колебаний проткнули его одежду и пронзили плоть.

Ему было так больно, что парень не мог сдержать крик. В то же время он начал сопротивляться, размахивая палкой, которую держал в руке, и пытался отразить кошек, которые постоянно на него набрасывались. Несмотря на то, что ему удалось поразить несколько кошек, их поток продолжал набрасываться на него, не боясь опасностей.

Желтозубый не мог проявлять стойкость долго и в конце концов потерял всякую силу к сопротивлению. Он был весь в порезах и синяках, не говоря уже о двух других бесполезных лакеях.

Трое парней, на которых напали, свернулись клубочком и неоднократно выли от горя, не имея ни малейшего понятия, почему кошки сошли с ума.

 – Хорошо, можешь остановиться.

Вдруг раздался женский голос, и все кошки дружно перестали атаковать.

Тела и лица троих парней были прижаты к земле несколькими кошачьими лапами, что сделало их полностью неподвижными. Они не могли слышать только что произнесённые слова и не могли ясно видеть человека, который к ним приближался.

Желтозубый мог только беспомощно смотреть, как белая рука протянулась перед ним, нырнула в его сумку и забрала стопку денег, которую он только что отобрал у мальчишки.

 – Ох… Помоги мне, великолепная старшая сестра, пожалуйста, спаси нас, эти кошки сошли с ума.

 – Вы хотите денег, не так ли? Спасите нас, и я отдам Вам все деньги!

Когда несколько человек, страдающих от боли, заметили, что кошки не причинили вреда девушке, они подумали, что натолкнулись на спасителя, и немедленно крикнули о помощи. Они почти потеряли сознание от боли, причинённой царапинами этих проклятых кошек!

 – Хех, кажется, вы всё ещё не понимаете, что происходит.

Чу Цзяо проигнорировала их. Она вытянула своё человеческое тело и небрежно какую-то одежду из выкинутой коробки, чтобы надеть. Боль в левой ноге отрезвляла её голову.

Она подошла к Хэ Сыняню и наклонилась, осторожно подняв на руки своего маленького мальчика.

Ребёнок, который всё ещё был без сознания, казалось, вспомнил об избиении, которое он только что испытал, и сразу задрожал от страха.

 – Не волнуйся, больше не будет больно, – Чу Цзяо запечатлела успокаивающий поцелуй на его лбу, вынося Хэ Сыняня из переулка. Девушка шла босиком по ухабистой и неровной дороге, но каждое её движение было грациозно, как у кошки.

 – Спасибо, теперь вы все можете разойтис

Те немногие люди, которые всё ещё были прижаты к земле, слышали эту фразу от женщины, которая уже ушла далеко, но они не могли разобраться в этом вопросе.

Но в следующую секунду кошки, наступившие на них, по очереди убирали лапы и уходили.

Они с трепетом поднялись с земли, глядя на пустые переулки, в которых остались только они трое. Парни обменялись взглядами, прежде чем броситься бежать, обоссав штаны от ужаса и чувствуя себя уверенными, что сегодня вечером они, должно быть, столкнулись с призраком.

* * *

Хэ Сынянь дёрнул головой и открыл глаза.

Перед ним был слой ярко-белого цвета. Он несколько раз моргнул, прежде чем понял, что на самом деле это больничная палата.

Хо… как он сюда попал?

Болезненность всего его тела напомнила ему о том, что произошло прошлой ночью, и его лицо мгновенно побледнело.

Где была Китти? Где был его котёнок?

 – Не двигайся, иначе кровь снова потечёт!

Маленькая медсестра, совершая обход, увидела ребёнка на кровати, беспокойно пытающегося слезть, поэтому она быстро удержала его.

 – Сестричка, сестра, Вы не видели котёнка? Белый, очень милый котёнок?

Хэ Сынянь быстро схватил её за руку и с тревогой спросил.

Мальчишку не волновало, почему он здесь в этот момент, Хэ Сынянь не думал о том, чтобы воспользоваться возможностью, чтобы попросить помощи, чтобы сбежать, потому что первой мыслью, которая пришла ему в голову, была его кошечка.

Его котёнок был ранен? Её забрала эта группа людей? Она всё ещё ждала, что Хэ Сынянь спасет её где-нибудь прямо сейчас?

Одна только мысль о его невероятно драгоценной кошечке, страдающей от жестокого обращения и грубых слов, заставляла его сердце сжиматься.

 – Котёнок? Какой котёнок? – маленькая медсестра не поняла. – В больницу не допускаются домашние животные!

Хэ Сынянь забеспокоился. Когда он услышал это, он был ещё более склонен выбраться из постели и отправиться на поиски. Маленькая медсестра не могла удержать его в одиночестве, поэтому вызвала доктора для подмоги и в конце концов сумела усмирить Хэ Сыняня.

 – Маленький проказник, твоя травма слишком серьёзна. Тебе нужно лечиться прямо сейчас.

Доктор была милой женщиной средних лет. Она показала Хэ Сыняню рентгеновский снимок, сказав:

 – Смотри, у тебя сломаны рёбра. Если это не лечить должным образом, это всегда будет причинять тебе боль в будущем.

 – Я не боюсь боли, – Хэ Сынянь нахмурился. – Мне нужно найти своего котёнка!

 – Котёнка? – доктор поймала многозначительный взгляд медсестры и тут же сказала: – О, кошечка, о которой ты говоришь, на самом деле находится недалеко от больницы. Можешь подождать, пока тебе станет лучше, прежде чем отправиться искать её?

 – В самом деле? – Хэ Сынянь был немного скептически настроен.

 – В самом деле, она белого цвета и особенно хорошо себя ведёт, – доктор лгала совершенно искренне. – Мы все вчера ходили её подкормить.

 – Да, это она! – когда Хэ Сынянь выслушал её описание, он поверил словам женщины.

 – Ты наконец поверил мне на этот раз, верно? Так что тебе просто нужно сосредоточиться на восстановлении сил, понимаешь? Кто мог быть настолько злым, чтобы до такой степени избить маленького ребёнка, как ты!

Хэ Сынянь хотел что-то сказать, но всё ещё колебался, потому что не знал, есть ли у брата Луна глаза в этой больнице.

В конце концов, когда брат Лун тренировался и угрожал им, он упомянул, что в городе М не происходило ничего, что могло бы ускользнуть от него.

Тук-тук-тук.

Раздался стук в дверь, и несколько человек вошли один за другим.

http://erolate.com/book/705/41164

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь