Готовый перевод Indulging in Carnal Desire / Предаваясь плотскому желанию: Глава 113. Непристойные нахальные руки

Чу Цзяо всё ещё была немного озабочена и оплакивала изменения, которые она претерпела, пока внезапное жуткое ощущение на икрах не вывело её из транса.

Сейчас она стояла у края сцены.

Возможно, из-за того, что организатор хотел повысить интерактивность, сцена внутри помещения была не слишком высокой. Она стояла только на высоте около полуметра, поэтому, когда Чу Цзяо опустила голову, чтобы взглянуть, она увидела, как неряшливая пухлая соленая свиная рука (1) гладит её тонкую икру.

Взгляд девушки скользнул по источнику руки и обнаружил, что хозяйку сжимают в толпе. Его невысокая полная фигура была покрыта огромной толпой, поэтому за ним было трудно выследить. Но поскольку у Чу Цзяо были острые глаза, она могла различить его с первого взгляда. Это был вульгарный мужчина с маслянистым лицом, одетый в футболку с милой кошачьими ушками, напечатанными на ней, и пару мятых шорт. Своими тупыми глазами он безудержно обшаривал её тело, в то время как другая рука была засунута в штаны, постоянно двигаясь.

Чу Цзяо немедленно нахмурился и отступил на два шага, пытаясь уклониться от его солёной свиной руки.

К счастью, сегодня она была в чулках. В противном случае девушка могла бы почувствовать такое отвращение, что почувствовала бы желание содрать кожу, чтобы очистить её...

С такой большой аудиторией Чу Цзяо простила его, думая, что он больше не будет так наглеть, поэтому она просто уклонилась от его руки и не стала больше вглядываться в этого подонка.

В конце концов, она была здесь сегодня, чтобы рекламировать игру Хэ Сыняня. Ей не хотелось делать из мухи слона, так как девушка считала это ничего не значащим пустяком.

Но она никогда не могла представить, что в этом мире существует кто-то настолько беспринципный.

Когда начался второй раунд шоу, она надела такую же фиолетовую мантию, что и в прошлый раз.

Длинная мантия, без сомнения, чрезвычайно длинной. После отстёгивания пояса мантия волочилась по полу.

Чу Цзяо перешла в другую позицию и продолжил принимать эффектные позы. Но почти сразу она почувствовала, что кто-то дёрнул её за одежду.

Она опустила голову, чтобы взглянуть вниз, и на этот раз гнев вспыхнул в её глазах.

Это был мужчина с прошлого раза. Он... Он действительно посмел!

Казалось, этому мужчине нравилось совершать такие мерзкие поступки в большой толпе, он даже осмеливался расстегнуть молнию на штанах, крепко сжимая подол её мантии, чтобы прикрыть свою промежность, и мастурбировал им.

Чу Цзяо почувствовала отвращение, но ещё больше её рассердило то, что этот мужчина использовал мантию, который дал ей А Нянь, для таких наглых поступков!

Она не могла больше этого терпеть!!

Девушка не была тем жалким человеком, который будет плакать о том, чтобы кто-то другой справил правосудие над теми, кто издевается над ней.

Чу Цзяо холодно фыркнула и сначала вытащила подол мантии из рук мужчины. Затем она с отвращением сняла его с себя и холодно бросила в сторону, на землю.

Люди под сценой были слегка ошеломлены внезапными и смелыми действиями "демонической кошки", которую изображала Чу Цзяо. Но больше всего их удивило то, что последовало за этим.

На Чу Цзяо в тот момент были только топик и кожаная юбка. На ней даже были туфли на шпильке высотой десять сантиметров, но это не повлияло на её равновесие.

Она наклонилась и вытащила человека из толпы под сценой.

Увидев это, окружающие разошлись, чтобы освободить место между ними, чтобы хорошо рассмотреть. Мужчина, который был застигнут врасплох, не смог вовремя привести себя в порядок, поскольку Чу Цзяо без усилий вытащила его на сцену, прежде чем он жалобно споткнулся и упал.

Сам мужчина совершенно не ожидал, что его вытащит на сцену одна из косплеерш. Он пошатнулся, тщетно пытаясь встать, и, прежде чем успел что-то сказать, твёрдый кулак девушки поприветствовал его. Он поспешно использовал любые случайные движения, которые только мог придумать, чтобы противостоять её атакам, но его необученное тело не могло выдержать силу Чу Цзяо, и он снова упал на пол.

 – Ч-что ты делаешь? – мужчина держался за голову и пригнулся, глядя сквозь толстые очки и крича на Чу Цзяо.

 – А как ты думаешь, что я ещё могу делать? Я явно тебя избиваю!

Чу Цзяо злобно наступила мужчине на руку своими высокими каблуками, заставив его кричать от боли.

 – Эй, что ты делаешь, почему ты кого-то бьёшь?!

Друг этого человека, казалось, наблюдал за толпой и недовольно кричал на Чу Цзяо.

 – Он меня сексуально домогался. Почему я не могу его ударить?

Чу Цзяо приподняла бровь, приложив немного больше силы к ноге.

Отталкивающий мужчина перенес ещё большую боль и даже бесстыдно открыл рот, чтобы сказать:

 – Я-я-я просто случайно прикоснулся к тебе, и ты называешь это сексуальным домогательством?! Была ли необходимость кого-то за это ударить?!

 – Это правильно! Разве была необходимость так поступать?!

 – Да. Что ты думаешь о себе? Полагаешь себя целомудренной и чистой женщиной? Думаешь, можешь ударить кого-то за простое прикосновение!

Зрителей, не знавших всей правды, спровоцировать легче всего. Не прошло и минуты, как толпа людей начала сердиться.

Чу Цзяо был в ярости. Изначально она хотела указать на нижнюю часть тела мужчины для объяснения, но не ожидала, что он воспользуется суматохой и втянет свою обнаженную промежность. В этот момент он свернулся калачиком на земле и выглядел как невинная жертва.

 – Ты!

Чу Цзяо указала на мужчину, стиснув зубы. Без доказательств и в хаосе аудитории она не могла чётко объяснить важный момент, что неизбежно усиливало беспокойство.

В этот момент ей на плечо мягко опустилась тёплая ладонь.

 – Всё в порядке, Цзяо Цзяо. Не волнуйся, я обо всем позабочусь.

______________________________________________

1. Это выражение описывает извращенцев и растлителей.

http://erolate.com/book/705/41187

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь