Согласно воспоминаниям Фан Юй, в этом мире есть разные расы. Эльфы, дварфы, демоны, дьяволы, русалки и другие мифические существа. Однако все знали, что у каждой расы есть своё измерение или мир, в котором они правят и процветают. У каждого измерения есть свой король и дворяне, а также у них есть свои собственные искусства совершенствования.
Эти расы долго держались особняком после великой войны две тысячи лет назад. Однако это не означает, что некоторые расы навсегда останутся в своем измерении. Фактически, некоторые демоны время от времени были замечены, когда они пересекали измерения и посещали человеческий мир.
Фан Юй погрузилась в глубокое размышление. Мо Ли станет мастером будущего злодея. Конечно, такой человек, как он, был не просто обычным практикующим, не так ли? Однако думать об этом сейчас бесполезно. Фан Юй починила себя, вышла из своей палатки и направилась к огромной палатке, где Мастер Секты Замороженных Призраков в настоящее время пил чай.
На её лице сразу же появилась лёгкая улыбка, когда девушка увидела Мо Ли, стоящего за пределами палатки и ожидающего её. Она ожидала, что он войдет внутрь без неё. Похоже, он вышел первым только для того, чтобы проверить, есть ли ловушки или эксперты вместе с Мастером секты.
"Он пригласил кого-то из другой расы. Будь осторожна", – его голос эхом разнёсся в его голове. Конечно, Фан Юй не дрогнула. Затем она взяла его за руку, чтобы вдвоём войти в палатку.
– Двое старейшин здесь! – раздался хриплый голос, когда они вошли в палатку. Запах чая витал в воздухе. Фан Юй посмотрела на двух стариков, одетых в такие же белые одежды, что и Ся Вэнь Дун. Один из них был лысым человеком без бровей, его блестящая голова, казалось, контрастировала с нежной улыбкой на его лице, заставляя его выглядеть пугающе вместо нежной внешности, которую он хотел изобразить. Это Мастер секты Замороженных Призраков, Мастер секты Ся Вэнь.
Рядом с ним был мужчина с длинными чёрными волосами и острыми белыми бровями. Когда он увидел руки Фан Юй и Мо Ли, то нахмурился. Он фыркнул и отвернулся.
– Я не знал, что два старейшины секты Восьми Ладоней уже являются партнёрами по совершенствованию, – мастер секты Ся Вэнь сказал, что за его словами последовала усмешка. Он особо выделил слова "партнёр по совершенствованию", а не пара или муж и жена, как бы говоря старику рядом с ним, что эти двое не были любовниками.
– Мы планируем пожениться, – Мо Ли ответил, притянув к себе Фан Юй. – После этого события.
– О? – мужчина с длинными чёрными волосами несколько секунд смотрел на Фан Юй, а затем повернулся к Мо Ли – Но мы здесь не для того, чтобы говорить о счастливых вещах. Мы здесь, чтобы поговорить о том, что случилось с моим сыном. Что ты сделала с Ся Вэнь Дуном?
– Старейшина Ся Вэнь, в ту ночь меня не было в моей палатке. Все присутствующие могут подтвердить это. В ту ночь… я была немного занята. Я не знала, что Ся Вэнь Дун внезапно посетит мою палатку, не предупредив меня заранее. Конечно, я не ожидала, что вместо этого он попадётся в ловушки, расставленные моими врагами, – Фан Юй изобразила застенчивый вид, когда она опустила голову, как девочка-подросток, которую поймали со своим любовником.
– Ты хочешь сказать, что мой сын пытался сделать с тобой что-то неприличное?! – конечно, отец Ся Вэнь Дуна, старейшина Ся Вэнь, сразу же спросил. Он был действительно зол. Как посмела эта женщина разрушить их планы? План должен был быть простым: позволить Ся Вэнь Дуну переспать с ней, не оставив ей выбора, кроме как следовать за ним в секту Замороженных Призраков. Это не только сделало бы Ся Вэнь Дуна сильнее, поскольку он изо всех сил пытается высосать все способности пространственной силы Фан Юй, но и принесло бы пользу их секте из-за способности Фан Юй в алхимии.
Но всё это было разрушено благодаря этому человеку рядом с Фан Юй. Старейшина Ся Вэнь впился взглядом в Мо Ли, когда послал своё духовное чутьё, пытаясь исследовать ауру этого человека.
Однако, подумав о госте, который прятался в комнате, старейшина Ся Вэнь перестал испытывать силу Мо Ли. Глядя на мужчину, он сразу же подумал о преимуществах сна с кем-то вроде Фан Юй. Сон с кем-то чистым, обладающим сродством к пространству, не только продвигает человека семимильными шагами, но также очищает его ауру, продлевает его жизнь и делает мужчину более здоровым и, что наиболее важно, позволяет совершенствующемуся использовать силу пространства. Это должно было быть выгодой, полученной от тела Фан Юй!
Для него эта женщина была первоклассным товаром! Она должна была стать ключом к тому, чтобы секта Замороженных Призраков правила другими сектами на этом континенте!
– Откуда я могу это знать? – Фан Юй протестовала, смущение на её лице исчезло. – Я была занята той ночью, и у меня не было времени узнать о причине его неожиданного визита посреди ночи!
– Ты…
– Успокойся, – Мастер секты похлопал своего брата по плечу, глядя на Фан Юй. С его губ сразу же сорвался вздох. – Это прискорбное событие произошло из-за тебя, старейшина Фан. Ты должна знать, что мой Ся Вэнь Дун потерял руку и оказался в плохом состоянии. Я считаю, что это правильно, если ты нам компенсируешь это, верно?
– Итак… ты думаешь, что это я причина, по которой Ся Вэнь Дон решил навестить мою палатку без предупреждения? – она фыркнула. – Старик… честно говоря. Ты сошёл с ума от старости? У твоего племянника явно были плохие намерения, но ты хочешь, чтобы я компенсировала это? Я просила его навестить меня посреди ночи?
– Ты… как ты посмела так говорить с Мастером секты? – рявкнул старейшина Ся Вэнь. – Это правильно, что ты выплатишь нам компенсацию! Ты дразнила моего сына до такой степени, что он потерял рассудок, поэтому он решил навестить тебя в ту ночь! Ты соблазнительница! Из-за тебя у моего сына может даже не быть главной жены! Он уже потерял руку! Как ты думаешь, какая-нибудь семья согласится выдать свою дочь замуж за мою семью Ся Вэнь?
После слов мужчины фыркнул Мо Ли:
– Итак… вы хотели, чтобы она стала его главной женой в качестве компенсации? – он приподнял бровь, глядя на старика, ухмылка уже была на его лице. – Скажи мне… старик… я должен оставить труп, когда убью тебя? Или просто избавиться от него, не оставив следов твоего жалкого конца в этом мире?
http://erolate.com/book/706/12956