Готовый перевод The Villain's Redemption / Искупление злодейки: Глава 118. Интриги

Глядя на мужчину в клетке, старейшина Сяо не мог остановить дрожь своего тела. Мужчина действительно заснул? Он сжал руки в кулаки, не обращая внимания на Фан Лин'эр и направился к клетке. На этот раз его не остановило никакое препятствие. Дрожащими руками он лично открыл клетку и исследовал пульс мужчины.

Действительно, его сердцебиение успокоилось! Но как это было возможно? Зрачки старейшины Сяо задрожали. Неужели Фан Юй действительно создала что-то, что могло вылечить людей, заболевших чумой? Он не мог не смотреть на миниатюрную женщину, стоящую за пределами клетки.

Он сделал неправильный выбор раньше?

 – Старейшина Сяо… теперь ты объявишь победителя? – улыбка Фан Юй была настолько яркой, что её было достаточно, чтобы ослепить его.

 – Старейшина Сяо… – он услышал голос Фан Лин'эр. – Мужчина выпил два зелья, – она напомнила своему сообщнику.

 – Правильно… Старейшина Фан. Невозможно определить, действительно ли твоё зелье вылечило этого человека, поскольку этот человек уже принял зелье госпожи Фан Лин'эр ранее, – сказал старейшина Сяо.

Фан Юй фыркнула.

 – Это так? – она посмотрела на Фан Лин'эр и старейшину. – Ну, тогда… раз уж это так. Нет смысла больше оставаться здесь. Старейшина Сяо уже принял своё решение, – она блестяще улыбнулась. – Я надеюсь, старейшина Сяо не пожалеет об этом, – она немедленно повернулась к Мо Ли

 – Подожди! – старейшина Сяо встал и подошёл к ней. – Я надеюсь… я надеюсь, что старейшина Фан будет достаточно любезна, чтобы поделиться формулой зелья, которое она приготовила сегодня. Нам это было нужно, чтобы гильдия зельеварения могла оценить зелье, – он был уверен, что зелье Фан Юй подействовало на этого человека, но он не мог просто объявить, что она победила после подарков, которые он принял от Фан Лин'эр. Поэтому мужчина решил попросить у неё формулу.

Старейшина ожидал, что Фан Юй просто согласится и даст ему формулу. В конце концов, никто не захочет обидеть старейшину из гильдии зельеварения.

 – Старейшина Сяо, – Фан Юй сделала намеренную паузу. Она не повернулась, чтобы посмотреть на старейшину, а просто пошла к мужу. – Вы пожалеете о том, что сделали сегодня.

 – Ты... Стой! Остановись прямо сейчас! – встревоженный старейшина Сяо закричал, пытаясь помешать Фан Юй уйти. Ему нужно было получить эту формулу.

В ответ голос Фан Юй донёсся до его ушей:

"Я пошлю запись того, что произошло сегодня, каждой секте на континенте. Тогда я пошлю свои зелья на остров на юге", – её тон был наполнен весельем, но для старейшины не содержал ничего, кроме яда. Он стоял ошеломлённый, глядя в спину Фан Юй. – "Конечно… Если достопочтенный старейшина сделает то, что я ему говорю. Я бы не стал делать такие гнусные поступки", – добавила она.

"Что ты хочешь чтобы я сделал?" – ответил он. Просто того факта, что она знала о чуме, было достаточно, чтобы изменить решение старейшины Сяо.

"Убей Фан Лин'эр", – сказала она. Затем Фан Юй ещё раз взглянула на него, прежде чем спуститься со сцены и подойти к мужу. – "Я дам тебе два дня".

Старейшина Сяо почти не мог поверить в её слова. Фан Юй хотела убить свою двоюродную сестру, но она не планировала делать это сама и в конечном итоге создала ещё одну проблему для своего Мастера. В конце концов, талант Фан Лин'эр в зельеварении был на высоте, она была лучшей из секты Замороженных Призраков. Это означало, что смерть Фан Лин'эр только добавит к текущему конфликту, который произошёл между двумя сектами, масла.

Теперь, когда старейшина Сяо подумал об этом, эта Фан Юй была чрезвычайно жестокой. Она не хотела вовлекать свою секту, поэтому требовала от кого-то, кто пришёл из организации, которая была более могущественной, чем секта Восьми Ладоней и секты Замороженных Призраков, сделать это за неё. Если человек, который убьёт Фан Лин'эр, окажется кем-то более могущественным, чем её секта, секта Замороженных Призраков ничего не может с этим поделать. Они не ответили бы, потому что боялись бы, что гильдия зельеварения внесёт их в чёрный список!

Эта женщина... она была очень коварной! Однако перед таким человеком старейшина Сяо мог только опустить голову и скрипеть зубами. В конце концов, он видел эффекты от зелья Фан Юй. Он уставился на Фан Юй, прежде чем махнул рукой.

 – Фан Лин'эр создала яд вместо лекарства, – сказал он, глядя прямо в глаза Фан Юй. Его слова были достаточно громкими, чтобы их могли услышать все.

 – Старейшина Сяо! – конечно, внезапные изменения в решении старейшины сделали Фан Лин'эр такой бледной, что её лицо походило на кусок белой бумаги. – Что ты…"

 – Создание яда запрещено в этих землях. Поэтому... Я накажу Фан Лин'эр! Смертью! – он прервал голос женщины и взмахнул руками. В этот момент водяные копья появились в воздухе и немедленно устремились к Фан Лин'эр. Убить её прямо сейчас было лучше, чтобы сохранить их сделку в секрете. В конце концов, для двоих единственный способ сохранить секрет – это если один из них мёртв.

Конечно, Старейшина был крайне злобен и решителен. Так как он уже видел действие зелья Фан Юй, какой смысл обижать её дальше? Фан Юй была явно более талантливой, чем её двоюродная сестра, и старейшая всегда ценил таланты превыше всего.

Увидев копья, Фан Лин'эр расширила глаза, а лицо сделалось ещё бледнее. Прежде чем она успела закричать, кончик водяного копья уже пронзил грудь девушки. Боль пронзила её, когда ещё два копья пронзили тело Фан Лин'эр.

Удивлённые вздохи и крики сразу же раздавались эхом. Слова старейшин были ясны, решение его было внезапным. Но что они могли с этим поделать? Гильдия зельеварения ценила талант, но также ненавидела людей, создающих яды.

Это было то, что знали все в этих странах.

Наложницы закричали, в то время как некоторые из них упали в обморок, наблюдая, как Фан Лин'эр упала на сцену, её тело уже потеряло весь свой цвет, прежде чем смогло даже достигнуть пола.

Старейшина даже не взглянул на Фан Лин'эра, когда посмотрел на Фан Юй.

"Я сделал то, что ты хотела", – сообщил мысленной передачей он.

"Хорошо", – губы Фан Юй растянулись в такой очаровательной улыбке, что Мо Ли сразу же взяла её за руку. Он сразу сделал мысленную заметку, чтобы поговорить с ней об этой улыбке в будущем.

 – Я пришлю тебе формулу завтра из пещеры моего Мастера. Спасибо, старейшина. Хорошего дня впереди, – она сделала реверанс и посмотрела на мужа, прежде чем пожала плечами.

Затем двое ушли, даже не взглянув на мёртвое тело Фан Лин'эр.

http://tl.rulate.ru/book/706/12968

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь