Готовый перевод Harry Potter: The Immortal Lycan / Гарри Поттер: Бессмертный Ликан: Глава 43

Его стержень ничуть не уменьшился при виде столь горячей сцены, как покрытая семенем и только что кончившая девушка, и требовал продолжения банкета.

Перевернув ее на живот и поставив на колени, Гарри резко снова вошел в горячее нутро, вызвав очередной громкий стон Пенелопы. В то время как их бедра все активнее встречались друг с другом, Поттер несколько раз шлепнул по упругой девичьей попке.

«- Тебе это нравится?" - поинтересовался он, чувствуя, как влагалище сжимается в такие моменты.

«- Да, сделай это посильнее."

Подросток с удовольствием исполнил ее просьбу, шлепая по упругому заду, чередуя правую и левую половинку, пока они обе не покраснели.

«- Да, гораздо лучше, чем Перси. Продолжайте двигаться, уже почти."

Пенелопа яростно потерла клитор, и в следующую секунду снова испытала оргазм, покрывая стержень Гарри своими любовными соками. Через некоторое время Поттер понял, что тоже приблизился к финишу и вытащив член, обильно покрыл стройную спинку девушки густой белой жидкостью.

Рухнув на парту, явно уставшая и покрытая как семенем парня, так и потом, Пенелопа просто отключилась с широкой улыбкой на лице.

«- Мда, всего пару раз, и кажется, я ее уже заездил." - пробормотал Гарри, вытаскивая из вороха одежды свою палочку и начиная убирать улики и одевать Кристалл. Приведя их внешний вид в порядок, он взял ее на руки и направился в медицинское крыло, используя тайные ходы. В конце концов, им обоим не нужны были лишние слухи.

Гарри отнес Пенелопу к мадам Помфри, которая в первую очередь проверила ее на наличие следов укусов, после чего выгнала его, как лишний элемент в ее вотчине. Даже если он только что видел девушку голой, Поппи не собиралась проводить полный осмотр при наличие зрителей. Ворча, Поттер хотеть найти Кэти, которая оказалась занята тренировкой квиддича и в данный момент недоступна.

«- Мне явно нужен гарем побольше." – в итоге сделал парень вывод себе под нос, чувствуя, что с каждым днем становясь все более извращенным. «- Ненавижу половое созревание."

*****************************************************************

На следующее утро Пенелопа утащила его в пустой класс и слегка покраснев, смущенно посмотрела на него, нервно переминаясь с ноги на ногу. Однако через несколько мгновений она обрела уверенность в себе.

«- То, что случилось прошлой ночью, не может продолжаться.» - заявила она, покраснев еще сильнее, но глаза у нее не дрогнули.

«- Мне семнадцать и я на седьмом курсе, а тебе только двенадцать и ты на втором. Мы можем быть хорошими друзьями, но вот "прочие" вещи, ведь вскоре я закончу школу…."

«- У тебя осталось еще полгода учебы. Так что мы можем дружить с пользой, пока не расстанемся." – возразил ей Гарри

Пенелопа посмотрела на него, словно удивляясь, как он мог быть таким взрослым и даже знать некоторые вещи. Однако вскоре она отбросила свои мысли и в итоге согласно кивнула.

После заключения сделки, чтобы быть друзьями с льготами, Гарри разыскал Дафну позже в тот же день, чтобы ввести ее в курс дела. Она записала Кристалл в свою черную книжку с четырьмя именами, причем первые два были ее и Флер и также изменила знак вопроса рядом с Кэти на «связь», и приписала «нет связи» рядом с Пенелопой.

«- Мы никогда по-настоящему не рассматривали пятый и седьмой курсы. В прошлый раз я знала, что некоторые девушки сбрасывают стресс мастурбацией, но никогда всерьез не задумывалась об этом с тех пор, как у нас появилась эта женщина-жаба на пятом курсе и Пожиратели смерти на седьмом. А с тех пор уже и забыла об этом моменте." - Дафна грустно вздохнула. Тогда она была слишком занята изучением заклинаний и защитой своей девственности от учителей и учеников Пожирателей смерти.

«- Просто потому, что ты не можешь вспомнить каждую мелочь из того, что ты изучаешь, читаешь и видишь не делает тебя глупой. Это просто означает, что ты человек, а не ходячая библиотека." - произнес Гарри, пытаясь подбодрить ее, проводя своей ладонью по ее щеке.

«- Спасибо, что подбодрил меня, хотя в этом и не было необходимости." – рассмеялась Гринграсс и чмокнула его в щеку. «- А теперь пора в библиотеку. Я почти все приготовила для того, чтобы мы могли создать свой гримуар."

«- Ты забыл свою собственную идею, не так ли?" – констатировала девочка глядя на его удивленное лицо, но все равно улыбнулась. Она знала, что он был довольно занят подготовкой к занятиям в учебных группах, и составлял заговор против Уизли, даже если и разыгрывал только близнецов, а также заботился о некоторых других вещах. Так что на самом деле Гринграсс не винила его, поскольку он был всего лишь человеком.

«- Нам уже скоро отправляться на рождественские каникулы. У тебя готова еще одна шутка для команды Уизли?" – поинтересовалась Дафна, надеясь, что на этот раз все не окончится очередным кошмарным сном. Образ близнецов в стрингах все еще преследовал ее и других учеников.

«- Может быть. Я узнал кое-что интересное от Пенелопы о Перси Уизли." - Гарри рассказал о чем ему случайно проговорила Кристалл, заставив подругу расхохотаться.

«- А теперь мне не терпится узнать, что ты задумал."

******************************************************************

«- Луна, как дела в Равенкло?"

«- Все хорошо с тех пор, как профессор Флитвик вмешался. Теперь нарглы сдерживаются." - весело ответила Лавгуд. «- Интересно, каким заклинанием он их удерживает?"

Посмеиваясь над тем, как серьезно она выглядела в этот момент, Гарри попытался вспомнить, были ли когда-нибудь обнаружены какие-нибудь нарглы в будущем. Самое большее, что он смог вспомнить, - это небольшая статья в "Ежедневном Пророке", которую Луна написала, обнаружив статую феи где-то в России.

«- Я уверен, что ты когда-нибудь научишься этому в будущем."

«- Надеюсь, что так. Нарглы те еще воры и хитрецы."

«- Что есть, то есть."

************************************************************

Сьюзен Боунс была в затруднительном положении и не знала, что с этим делать. Она не могла пойти к профессорам, так как была слишком смущена, чтобы сказать, что видела. Вид ее однокурсника и старшекурсницы, "делающие это" в пустом классе, оказался словно выжжен в ее сознании. То, что именно Гарри Поттер был инициатором случившегося, только еще больше усугубляло ситуацию.

Сказочный мальчик, которого все в волшебном мире либо хвалили, либо росли, слушая истории о нем. Хотя ее тетя говорила, что все эти истории выдуманные, Сьюзен знала, что некоторые из ее одноклассников верят в них.

Однако сейчас она размышляла, была ли та история о Гарри Поттере и хрустальном замке реальной. Где он захватывает красивых женщин и держит их в плену, ведя с ними свои злые дела.

Может быть, чтение одной из тайных тетушкиных книг было не слишком умной идеей. Теперь, помимо того, что она все время краснела за чтением, девочка не могла перестать мечтать о том, чтобы занять место одной из тех женщин.

«- Неужели я превращаюсь в извращенку?"

Страх стать извращенкой пронесся в юном подростковом сознании Боунс.

http://erolate.com/book/71/85706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь