Вечером, после того как Лу Чжи умылась, она собиралась бросить белье из корзины для белья в стиральную машину.
Когда она взяла пальто Линг Хэ, она по привычке вывернула карманы и нашла внутри два билета.
Из содержания которых следовало, что в эту субботу в планетарии пройдет открытая лекция.
Взволнованная, она взяла их и побежала в кабинет, где Линг Хэ работал в очках за компьютером. Ей нравилось видеть его в очках, в таком его виде есть намек на аскетичную и хрупкую красоту.
— Что это? — она, требуя объяснений, положила руки на стол, и указала ему на обнаруженные билеты.
Вырез ее ночной рубашки на тонких брительках был весьма низким. А при такой её позе Линг Хэ, чуть опустив голову, мог увидеть всё с первого взгляда.
Линг Хэ снял очки, потер переносицу и ответил:
— Музей выдал по два семейных билета на человека.
— Тогда почему ты мне не сказал? Разве я не член твоей семьи? — она наигранно надулась, чтобы придраться.
Его взгляд скользнул по ее декольте, и быстро отскочил, заметив волосы, спутавшиеся на ее талии, он потянулся, чтобы убрать их.
Лу Чжи неправильно поняла его жест, думая, что он хочет обнять ее, поэтому она села к нему на колени.
Линг Хэ замер, а затем медленно поправил волосы, сделав это так, что она явно заметила, что это было его первоначальной целью.
Она застыла на мгновение, понимая, что неправильно поняла его действия и немного покраснела. Когда она подняла глаза, то увидела, что Линг Хэ смотрит на неё с неудержимо веселым выражением лица. Она покраснела ещё гуще и собиралась встать с него, но её талия уже была надёжно скована. Линг Хэ опустил голову и понюхал ее шею, чувствуя запах лосьона для тела, который она только что нанесла.
Лу Чжи с опозданием поняла, что эта поза была слишком интимной, из-за того так естественно они это сделали. Она всё ещё не привыкла к такому уровню близости, больше подходящему влюблённым парочкам. Естественно, это не относилось к тому времени, когда они упражнялись в постели.
— Я думал, тебе будет неинтересно, — объяснил он.
Мысли Лу Чжи вернулись к разговору:
— Меня это действительно не очень интересует, но мне очень интересен ведущий этой лекции.
Имя докладчика — «Линг Хэ», это было написано на билете.
Она спросила:
— Я могу прийти в субботу послушать?
Он засмеялся:
— Если хочешь, то конечно.
Честно говоря, если бы не Линг Хэ, Лу Чжи никогда бы не пришла в место, куда приходят культурные люди, например, в планетарий. Даже если она и зашла бы, то просто так, чтобы отметиться, сделать фото и опубликовать его на Weibo, только ради этого.
У Линг Хэ было два билета, и Лу Чжи хотела пригласить Цэнь Сюэ сходить вместе, но, поскольку та застряла в столице, занятая семейными делами, Лу Чжи пришла одна.
Она приехала немного раньше, перед началом лекции она побродила вокруг. Её действительно привлекло сильно ощущение вселенной, созданное в музее. Конечно, она также сделала несколько фотографий и разместила их на Weibo.
Когда лекция началась, она последовала за толпой в кинозал, нашла свое место и села. А потом увидела Линг Хэ, медленно вышедшего на сцену.
Благодаря неустанным усилиям человека на протяжении всей его долгой истории на экране отобразилась видимая и исследованная часть вселенной, которая являлась лишь вершиной айсберга. Этот вид был роскошным и романтичным.
«Хотя мы можем видеть солнце, когда смотрим вверх, на самом деле солнце находится на расстоянии 150 миллионов километров от земли».
«Хотя мы можем видеть солнце своими собственными глазами, на самом деле солнечному свету требуется 8,3 минуты, чтобы достичь земли».
Она слушала спокойный и притягательный голос Линг Хэ, доносившийся со сцены, как будто он сам летел к ней из далекой вселенной. Он давал двуязычные объяснения, и когда он повторял по-английски, Лу Чжи вспомнила повествование документального фильма BBC, который их учитель английского показывал им в старшей школе.
На самом деле, Лу Чжи было просто скучно каждый день сидеть дома, и ей было интересно посмотреть, как Линг Хэ выглядит на работе. Но она не ожидала, что постепенно её увлекут объяснения Линг Хэ.
Она настолько прониклась, что почувствовала, что Линг Хэ был лучезарным солнцем, так очаровательно сияющим в своих владениях. Его свет распространялся на всех присутствующих, проникая в их сердца, и также сиял в её собственном сердце.
После лекции Лу Чжи стояла в холле, ожидая, когда Линг Хэ закончит с работой. Имя Линг Хэ постоянно слышалось из уст проходящих мимо девушек, Налево и направо только и говорили, какой он красивый, талантливый и всё такое.
По какой-то причине Лу Чжи чувствовала себя немного гордой.
В планетарии было тепло, поэтому она давно сняла пальто и повесила его на руку. Модная юбка подчеркивала ее красивую фигуру, а аккуратная причёска и изящный макияж дополняли образ. Она становилась звездой в глазах других, просто стоя там.
Она была яркой и красивой с детства и давно привыкла как к смелым, так и к тихим взглядам. Кажется, она непреднамеренно откинула свои кудрявые волосы за плечи, а кольцо с бриллиантом на ее безымянном пальце в этот момент ярко сверкнуло. Несколько мужчин, которые собирались с мыслями, чтобы попросить контактную информацию, поняли, что пора сворачивать знамёна и перестать бить в барабаны.
Она подождала ещё некоторое время и увидела Линг Хэ, выходящего с другой женщиной, которая также была одета в стандартную деловую одежду, наверное, она была его коллегой.
Она помахала Линг Хэ, и Линг Хэ пошел к ней, незнакомка последовала за ним.
— Долго ждала? — он подошел к ней.
Лу Чжи слегка взглянула на него, по какой-то причине сейчас она чувствовала, что он стал ещё более красивым, чем раньше.
— Нет, — она покачала головой.
Женщина рядом с ней улыбнулась и спросила:
— Ты девушка А Хэ?
А Хэ.
Действительно некрасиво.
Улыбка Лу Чжи все еще была нежной и порядочной, она собиралась ответить, но Линг Хэ оказался быстрее, он повернулся и встал рядом с ней:
— Она моя жена.
Лу Чжи очень охотно взяла его за руку.
Улыбка на лице женщины стала жесткой, но она все еще сохраняла достоинство, пытаясь выглядеть нормально:
— Ах, привет, я коллега А Хэ, и меня зовут Ю Цяо.
Линг Хэ пришел в планетарий год назад. Когда он впервые попал сюда, он был любимцем в глазах соотечественниц. Он был высокообразованным, красивым, культурным и холостым. Не будет преувеличением сказать, что почти все незамужние женщины в музее тогда проявляли к нему тот или иной интерес.
Кто-то только присматривался, кто-то не решался заговорить, а кто-то был смел и прямолинеен, но он вовсе не вёл себя двусмысленно и прямо обрывал мысли об этом.
Ю Цяо принадлежит к тому типу людей, которые не выражают свою любовь прямо, но и не слишком сдержаны, и время от времени говорят вещи, которые легко понять неправильно, но в тоже время их нельзя в этом уличить.
На самом деле, некоторое время назад она обнаружила, что на безымянном пальце левой руки Линг Хэ внезапно появилось кольцо с бриллиантом, но она подумала, что в наши дни люди не обращают особого внимания на украшения, и быть может, ему просто нравится носить кольцо на этом пальце.
Но она забыла, что Линг Хэ обычно не носил лишних аксессуаров. Вернее, она знала это, но решила не думать об этом, притворится, что это не имеет значения и и продолжать обманывать себя.
— Меня зовут Лу Чжи. — Лу Чжи кивнула ей и добавила: — Уже поздно, мы уйдем первыми.
Ю Цяо кивнула, улыбнулась и помахала им на прощание.
Она посмотрела на спины уходящих двоих, увидела, как Линг Хэ взял пальто из рук Лу Чжи и помог ей одеться. Он открывал и закрывал рот, что-то говоря Лу Чжи, а она, повернув у нему голову, смотрела на него с улыбкой.
Это выглядело немного неохотно, но в конце концов Ю Цяо послушно сунула обе руки в карманы.
Они вышли из стеклянных дверей планетария, и она увидела развевающиеся на ветру волосы Лу Чжи. Кажется, что этот вид сзади может заставить людей влюбиться.
Она молча опустила голову, мрачно подумав: Линг Хэ выглядел таким недосягаемым, но в конце концов он все равно не смог избежать главной мужской слабости - посмотрите на его лицо, в конце концов он был сбит с толку такой пустой вазой для цветов.
Ей оставалось только думать так.
http://tl.rulate.ru/book/82031/2552395
http://erolate.com/book/715/10844