Готовый перевод Creeping worm / Ползучий червь😌 📙: Глава 1. Обычно из пещер не пахнет сдобой.

Я всегда любила изучать лес рядом с нашим домом. Мы жили в глухой сельской местности, так что у меня были большие пространства для изучения. Особенно мне нравились глухие сложно проходимые места. Мне нравилось одиночество. Я чувствовала некое единение с природой и получала от этого настоящее удовольствие. Мне достаточно часто попадались увлекательные и странные находки. Но однажды, теплым летним днем, я наткнулась на что-то действительно неповторимое.

Это случилось в середине лета. Каникулы... В колледж ехать не нужно... Свободного времени хоть отбавляй. Я решила сходить к небольшому водопаду, который располагался на западе, посередине глухого бора в семи милях от нашего дома. В последний раз, когда я заглядывала туда, мне показалось, что за водопадом скрывается какой-то проход и я хотела убедится, так ли это.

День выдался жарким. Воздух раскалился уже к полудню. Одежда липла к телу и мне хотелось кинутся в реку, по которой я шла. Когда я наконец достигла небольшого озерца, в которое низвергался водопад, я обрадовалась, не найдя неподалеку ни одного человека. Убедившись, что рядом действительно никого нет, я разделась до бикини и с удовольствием погрузилась в прохладную воду. Я, опустив голову, посмотрела вниз через прозрачную воду на свое тело. В целом, оно мне нравилось. Немножко волновал только размер груди, которая за последний год фактически не увеличилась, и я опасалась, что так и останусь плоской, будто девчонка. Выбравшись на скалистый уступ, прямо под водопадом, я легла на теплый камень, ожидая, когда немножко подсохнут мои длинные каштановые волосы.

Подняв глаза, я вновь заметила, что за стеной падающей воды есть едва невидимое темнеющее углубление, очень похожее на вход в пещеру. Моя обычная любознательность принудила меня встать и начать осторожный подъем. Мне пришлось 10 минут карабкаться по острым камням. Я едва не порезала босые пятки, но все же взобралась на верх, затаив дыхание, проскочила стену холодной воды и оказалась перед небольшим углублением в скале. Отверстие было не большим, я смогла бы втиснуться в него только ползком. Безусловно я рисковала. Кто знает, что ожидало меня в глубине, я могла легко застрять в тесных извивах хода. Тем не мене, мне очень хотелось исследовать пещеру. Присев на корточки, я кинула в лаз несколько камней. Не услышав глухих ударов о стену, я подумала, что за тесной передней перемычкой есть достаточно обширное пространство. Я решила вернутся к пещере, более подготовленной и уже собиралась уходить, когда меня остановил необычный малопонятный запах.

Он был едва различим и напоминал запах свежей выпечки с корицей. Он непрерывно усиливался, и я осознала, что он идет из темнеющего провала пещеры. Мне стало очень любопытно. Обычно из пещер не пахнет сдобой. Я сидела на корточках, не решаясь уйти и боясь лезть вовнутрь. Желание пробраться вовнутрь перевешивало, но я по-прежнему сомневалась, правда я имела довольно огромный навык в обследовании похожих пещер, и в целом не опасалась провалится в какую-то яму и повредиться.

В конце концов, я не удержалась и осторожно протиснулась в тесный лаз. Внутри запах корицы круто возрос. Он казался каким-то легким, невесомым, точно перышко, при этом вызывал необычное покалывание у меня в затылке. Углубление шло дальше без наклона, и я осторожно поползла вперед, по-прежнему споря с собой и ругая за неосторожность. Приблизительно через 10 метров проход расширился, превратившись в пещеру, и я сумела встать на ноги. В помещении царил полумрак, неясный свет проникал в него откуда-то сверху. Я выждала несколько минут , пока глаза привыкнут к сумраку, и осмотрелась. Внутри не оказалось ничего увлекательного, ни каких следов или каких-нибудь увлекательных предсказаний, только сырой серый камень.

Я разочаровано развернулась, собираясь проделать обратный путь, когда земля ушла у меня из-под ног и я начала падать. Я проклинала себя за неосторожность. Как я могла не заметить дыру в полу при всём моем навыке посещения похожих пещер. Падение продолжалась довольно долго, но не было беспорядочным. Я будто угодила в некую вертикальную изгибающуюся трубу которая непрерывно замедляла своими извивами мое падение. Но я все равно застыла от ужаса, ожидая вспышки боли при встрече с землей.

К моему изумлению, я шлепнулась на что-то мягкое и сырое. Я не могла осознать на что я упала, вещество подо мною было теплым студенистым и упруго пружинящим, будто огромный пузырь, наполненный гелем. Я медленно копошилось в этом геле, липком и склизком одновременно. Наконец, мне удалось встать на ноги. Я утопала в студне. За спиной я почувствовала неясное движение, что-то склизкое упруго проехалось по моей пояснице и попке. Под ногами осязалась шевеление чего-то живого. Я ощущала, как довольно длинные, но толстые предметы, извиваясь, скользят по моим щиколоткам, обвивают икры. Я едва не завопила от ужаса, решив, что упала в яму полную змей. Застыв от ужаса, я застыла в полной неподвижности, чувствуя шевеление червеобразных тел по моим ногам. Не выдержав, я все же заорала и в панике попыталась оттолкнуть ногами тонкие извивающиеся тела.

http://erolate.com/book/768/13817

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь