Готовый перевод My Only Talent / Мой единственный талант: Глава 98

Мы прибыли как раз к конкурсу костюмов: трое судей сидели за столом в стиле "Американского Идола", на небольшой сцене в зале UDP несколько прожекторов были установлены перед инструментами и усилителями, с которыми скоро выступит группа. Ойлер был в роли церемониймейстера, а с его ростом и растрепанными волосами он производил действительно внушительное впечатление. Один из судей дал нам маленький квадратик ткани с восьмеркой, как у бегунов на марафонах, а затем пригласил участника номер один выйти на сцену. Мы отошли в сторону, и прожекторы сфокусировались на выходе №1 - группа парней, наряженная как "три марионетки"(комедийное трио в США середины 20 века), старая школа, и пытающаяся выполнить некоторые из своих шуток. Раздались смех, аплодисменты, и все судьи дали им пятерки.

Следующие конкурсанты были группой персонажей из Гарри Поттера, милых, но ничего особенного. У них две четверки и пятерка. Затем Бэтмен и Робин получили восемь, семь и восемь, вероятно, потому, что у Робина были длинные сине-черные волосы, грудастая фигура в форме песочных часов и почти прозрачные колготки без линий трусиков. Возможно, это была Эсмеральда Эстигой, но маска не позволяла сказать наверняка. Послечего традиционный костюм талисмана Бево Лонгхорн получил столь же традиционные пятерки по всем направлениям. Три девушки, одетые как чирлидерши, получили все семерки, но я думал, что они тянули на очень горяченькие восьмерки и девятки. Поскольку это был год выборов, следующими соперниками были президент и первая леди, а за ними Митт и Энн Ромни. Оценки были похожими. Далее кто-то раскатал пластиковое полотно и скользнул по сцене, пять парней вытащили пластиковые имитации членов из штанов и распылили майонез на полотно. После чего три парня в нижнем белье телесного цвета начали петь песню преданности АГ и стали кататься по полотну на сцене, покрываясь белой жидкостью с ног до головы. Толпа взревела, и они получили две девятки и восьмерку от судей.

Наконец, Ойлер представил финальных участников, и Сюзанна смело вышла на середину сцены - как подобается, в сопровождении света прожектора, и постукивая плеткой по сапогам. Раздались коллективный вздох и мерцание сигналов Сьюзи. Лара вышла и встала рядом с ней, отчего новая волна Сьюзи прокатилась по залу. Сюзанна заговорила удивительно повелительным голосом, который разнесся по всему залу, даже без микрофона: - Леди и джентльмены, теперь вам выпала честь присутствовать на начальном этапе обучающего ритуала подчинения новой слуги Господину! - Она жестом подозвала меня, и я изо всех сил старался выйти на сцену с важным видом, ну или, по крайней мере, не споткнуться, идя на высоких каблуках. Должен признаться, я проделал большую работу по драматическому развеванию плаща, так что, когда я остановился между двумя женщинами в красном и белом, плащ двигался и кружился в течение нескольких секунд. Обе девушки прицепили поводки к ошейникам и протянули их мне, отчего я отчетливо ощутил сигналы мужской зависти по всему залу. Эти сигналы выросли в геометрической прогрессии, когда обе девушки отвернулись от аудитории и наклонились в поясе, подставляя мне почти полностью обнаженные задницы. Сюзанна протянула мне плетку, и я дал ей по пять жгучих ударов с каждой стороны, и аудитория издавала разнообразные звуки, когда ее задница стала идеально красной. - Благодарю Вас, Господин!- сказала она громко. Я нежно прикоснулся к ее попке и подумал, что никто не мог не заметить, как замечательна она была на ощупь. Лара протянула мне свой хлыст, и я дал ей пять быстрых шлепков с каждой стороны, ее более светлая кожа покраснела еще более впечатляюще, и я так же нежно ее пощупал. - Благодарю Вас, Господин!- воскликнула она. Сигналы Сьюзи из зала были подобны сердитому улью, жужжащему и бурлящему.

Обе девушки воскликнули в унисон: - Стажер, покажись! - Миллисент приползла, без перчаток и наколенников, в одних только маленькой маске и сапогах - она выглядела потрясающе. Она остановилась перед девушками и, получив по пять поцелуев орудием дисциплины от каждой, всхлипывала: - Спасибо, госпожа!- после каждого удара. Я был разочарован, что ее задница была обращена не ко мне, а к зрителям, и я не смог ее увидеть. Но все указывало на то, что зрителям она очень понравилась. Я заметил Родни и Голливуда за сценой, смеющихся и разговаривающих друг с другом. Миллисент обернулась, посмотрела на аудиторию и подставила мне свою хорошенькую и подтянутую попку. Она была красной и бесподобной. Я добавил ей по пять ударов по каждой ягодице, драматически замирая после каждого. Затем Сюзанна снова взялась за повествование. - Стажер, преклони колени и исполни ритуал! - Все глаза были прикованы к Миллисент, когда она опустилась передо мной на колени и взяла в рот большое серебряное металлическое украшение на пенис. Публика ахнула, когда она медленно взяла его почти до самого основания. Лара нажала на пульт дистанционного управления, и свет замерцал на кончике украшенного драгоценными камнями члена. Горячий белый свет прошел через горло и рот Миллисент и осветил сцену жутким розово-красным, похожим на рентген, светом, прошедшим через ее кровь и хрящи. Толпа невольно вскрикнула: - О-о-о! - но потом мерцание прекратилось, и Миллисент выпустила металлический член, повернулась лицом к аудитории и, все еще стоя на коленях, широко улыбнулась. Свет погас, и толпа зааплодировала. Судьи дали нам две десятки и девять.

На сцену вышла группа, представилась, вокалист сказал что-то о "трудном выступлении после такого представления", и они начали играть. Группа была потрясающей, своего рода сплав тщательно продуманного рока 70-х годов смешанного с техно и рифмованной, как в рэпе, лирикой, и вскоре толпа была увлечена музыкой и начала танцевать. Довольно много людей из дома ФиФи переместились на вечеринку UDP, чтобы провести там остаток ночи. Мэрилин, наша бесстрашная маленькая стриптизерша с вечеринки АГ в бассейне, была тут вместе с Большой Лиз, подругой Сюзанны. Я заметил, что они все еще посылают друг другу сигналы, но немного "осторожно", как Дана Дюк посылает мне. Ральф подошел поздороваться, и я обнаружил, что они обе посылают ему довольно сильный сигнал. Отчего я вспомнил, как папа советовал найти подружек и для моих приятелей.

Я шепнул Ральфу на ухо, что он должен пригласить их на танец. - Которую?- спросил он.

- Их обеих!- Сказал я. - Вместе!

Он странно посмотрел на меня. - Ральф, я когда-нибудь тебе лгал?"

- Нет. Ты всегда был мне другом, честным другом.

- Поверь мне. Ты можешь взять обеих девушек в постель одновременно! Ты им нравишься, и они нравятся друг другу, да и Сюзанна ручается за них обеих, так что можешь быть уверен, что они обе честны и заслуживают доверия.

- А как насчет моей "маленькой проблемы"?- спросил он. Я подумал о том, как Ральф мучился на уроках физкультуры в средней школе, оттого что его постоянно дразнили другие мальчики, так что тренеру, в конце концов, пришлось разрешить ему ходить в душ после занятий спортом. Он очень смущался по этому поводу, но, казалось, это просто отложилось у него в сознании. Я никогда не говорил с ним об этом после того, как он переехал из-за старшей школы, и я задавался вопросом, как это повлияло на него в долгосрочной перспективе, но я знал, что это не было такой большой проблемой, как он беспокоился.

http://erolate.com/book/779/14850

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь