Готовый перевод My Only Talent / Мой единственный талант: Глава 119

Это заняло некоторое время, и когда дверь открылась, мы увидели что-то похожее на гараж с множеством пустых мест и несколькими автомобилями, небольшой автобус и два других лифта поменьше на противоположной стене рядом с той, где был припаркован автобус. Дверь закрылась, и мы попробовали SB1. Когда дверь открылась на SB1, мы увидели то, что выглядело как станция метро, за исключением того, что вагоны метро были намного меньше. Один из них рассчитан на двенадцать человек, другой - на груз. Очевидно, они куда-то забирали людей и вещи. Дверь закрылась прежде, чем мы успели среагировать, и мы попробовали SB2. Нам потребовалось много времени, чтобы добраться туда, а потом мы увидели что-то похожее на гигантский склад, полный контейнеров с штрих-кодами на стеллажах, которые поднимались примерно на два этажа с маленькими дорожками, бегущими между стеллажами, и чем-то похожим на вагоны метро. На некоторых было что-то похожее на большие сверла спереди и надпись "UTILX" сбоку. Мы вернулись на SB1 и вышли посмотреть на станцию метро поближе. Там была карта станции, указывающая, что мы были в конце линии на "станции LB", и было еще две станции. Другая остановка была "поместье LB", а на другом конце линии был "речной порт".

Как раз в тот момент, когда мы собирались сесть в поезд и запустить его, мы увидели еще один, приближающийся со стороны поместья LB, с одним человеком внутри. На первый взгляд он выглядел очень удивленным, увидев нас, но быстро пришел в себя и к тому времени, как открыл дверцу и вышел, казался спокойным и терпеливым. На вид ему было около шестидесяти, с лысой головой и седыми волосами по бокам, но немного. На нем был костюм в британском стиле с синим жилетом и красным галстуком-бабочкой. Он был похож на парня из старого сумасшедшего фильма, который мама любила называть "Мой ужин с Андре". - Кто показал вам, как сюда добраться?- спросил он высоким, требовательным тоном.

Милли рассмеялась и сказала: - Уилсон Пикетт - и начала напевать мелодию, которую пела раньше. Он снова стал выглядеть потрясенным.

Сюзанна добавила: - С небольшой помощью Леонарда Эйлера! - Он посмотрел на нее с еще большим недоверием, чем на Милли. Сюзанна изобразила на лице ослепительную улыбку в тысячу ватт и спросила: - В каком направлении настоящая вечеринка?

Он опустился обратно на сиденье и снова сильно рассмеялся. Он был похож на маленького смеющегося Санта-Клауса. - Ну, у меня, конечно, будет много работы, после этой вечеринки! Я сам вырезал все эти панели, и было, по крайней мере, сто человек, которые смотрели на эту стену в течение нескольких часов, ничего не понимая. - Он снова хихикнул, потом встал и повернулся к Милли. - Не могли бы вы рассказать мне о своем костюме? Он, конечно, выглядит очень привлекательно, но я не могу узнать ваш персонаж.

Милли выглядела немного смущенной, но затем продолжила: - Ну, я не вымышленный персонаж. Я настоящая секс-игрушка, но мне нужно научиться разрешать себе раскрепощаться и действительно наслаждаться этим! И я не уверенна, что кто-то из нас по отдельности смог бы расшифровать вашу стену, но некоторые очень интересные вещи случаются, когда мы вчетвером собираемся вместе! - Она покраснела.

Он так расхохотался, что ему пришлось снова сесть. Затем он посмотрел на меня, очевидно заметив царапины на моей спине. - Полагаю, вы самый счастливый белый мальчик в городе? - Потом он снова рассмеялся: - И владелец этого прелестного маленького цирка?- он протянул руку. - Меня зовут Спир Овертоп.

Я пожал ему руку, гадая, что значит его имя, и сказал: - Вы, должно быть, клиент Родни и наш интересный, но иногда безымянный хозяин вечеринки? - Он снова рассмеялся.

- Бинго! Добро пожаловать в приют, друзья мои. Раньше я был сумасшедшим, но теперь я просто эксцентричный. А поскольку вы уже видели поезда и вокзал, я буду вашим проводником до главного дома. Для остальных гостей организуется поездка на автобусе. Но мне придется попросить у вас торжественного обещания никому не рассказывать о том, как вы сюда попали и что эти подвалы и эта система поездов вообще существуют. Вы обещаете мне это?

Мы все согласились, а затем сели, и он направил поезд в противоположном направлении, который прошла через небольшое отверстие туннеля, а затем начал спускаться по довольно крутому спуску и примерно в юго-восточном направлении, если я сохранил свою ориентацию в пространстве с тех пор, как мы прибыли сюда. - Наши любимые муниципальные власти будут в состоянии апоплексического удара, если узнают, что все эти туннели находятся здесь. Конечно, они абсолютно безопасны, но у округа достаточно проблем с утверждением простых систем канализации, не говоря уже о частных метро, поэтому я не хотел беспокоить их по этому поводу.

Мы слегка повернули налево, затем прошли еще один туннель и оказались в большой пещере. Она выглядела почти такой же обширной, как естественные пещеры, которые я посещал на экскурсиях в детстве. В этой пещере была река, бегущая посередине, и несколько редких ламп, освещали некоторые из более приятных особенностей. Когда мы спустились, я заметил трубы среднего размера, идущие от выходного отверстия в реке и опускающиеся вниз примерно на шесть футов, а затем переходящие в маленький зеленый моторный блок с металлическими кабелями, идущими вдоль реки, а затем опорожняющиеся обратно в реку ниже по течению. Гидроэнергетика? Двигателей было несколько десятков. Некоторое время мы ехали над рекой, потом свернули налево и вошли в другой туннель. Мы проехали мимо другой станции с надписью "Поместье LB", и наш кондуктор сказал: - Это станция для моего нового дома, где я провожу большую часть своего времени, когда я нахожусь в городе. Мы поедем на другой конец линии, чтобы посмотреть на мой маленький речной порт. - Мы вошли в другой туннель, а затем снова вышли у подземного канала, который впадал в бассейн около 200 футов в поперечнике. Он был похож на старую купальню в бассейне Гамильтона, если бы не был полностью окружена пещерой и не имел папоротников и лишайников, растущих на стенах, и был бы совершенно темным без искусственного освещения. Наш проводник достал из кармана пульт дистанционного управления и нажал пару клавиш. Свет погас, и на мгновение показалось, что наступила полная темнота, пока наши глаза не привыкли к темноте, но потом мы поняли, что свет идет откуда-то со дна бассейна.

- Эти огни сигнализируют еще одно место для "всплытия". Оно выходит в реку примерно в миле за загородным клубом, но я редко пользуюсь им, чтобы не привлекать внимания к нему и к этой пещере.- Мы подъехали к станции Речной Порт, поднялись по лестнице и вышли в небольшую долину, окруженную известняковыми хребтами. В нижней части долины был канал выходивший в реку, и большой кирпичный причал для лодок: в комплекте со спусками, двумя лифтами и кранами, чтобы вытащить лодки из воды для ремонта или погрузки, бассейн, окруженный внутренним двориком с гигантской ямой для барбекю, открытая кухня и столовая, которая могла вместить приблизительно 100 человек. Я понял, что мы недалеко от дома для вечеринок Фи Йота Гамма, который, по моим подсчетам, находился дальше за мостом и загородным клубом, чуть дальше по реке в сторону города. Мы с хозяином направились к cеверному концу внутреннего дворика, и я увидел надземный трамвай, похожий на закрытую лыжную гондолу, который поднимался по крутому склону к тому, что выглядело как гигантский дом на вершине холма. Отсюда дом казался таким же большим, как Капитолий штата.

http://erolate.com/book/779/14871

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь