22 / 193

 

Сегодня настал день экзамена в академию искателей приключений. Я надела свою обычную коричневую рубашку и брюки, пояс и ожерелье с ключом моей сисси. Я вытащила свой хлыст с лезвием и простой кожаный хлыст, прикрепив их с обеих сторон. Обычно меня одевала моя сисси, но сегодня она в другой комнате, готовится к выступлению в качестве музыканта.

Мой основной класс приключений, в который я хотела бы попасть, - это укротитель зверей, хотя в моей жизни не было зверя, которого я могла бы приручить. Но, тем не менее,  хлысты и кнуты, которые я использую, обычно используются укротителями зверей. Также  я подумывала о том, чтобы освоить метательные ножи или какое-нибудь метательное оружие.

Позади себя, когда я заканчивала одеваться, я услышала стон  просыпающейся Стейси.

"Доброе утро, госпожа", - застенчиво сказала она, с любопытством разглядывая меня.

«Доброе утро.  Я направляюсь в Академию на тесты. Не хочешь вернуться сегодня вечером, и я должным образом представлю тебя Фрейе?"

Стейси немного погрустнела и сказала:  "Я не могу, мне нужно выполнить срочный заказ. Мне нужно его выполнить безукоризненно, или я окончательно потеряю свою репутацию, после того как несколько клиенток отказались иметь со мной дело, когда я нечаянно слишком откровенно потрогала их… Но завтра вечером я смогу, госпожа. Простите, пожалуйста".

Она посмотрела на меня в поисках одобрения.

"Хорошо, все в порядке", - ответила я и даю ей несколько золотых, -  «У меня не было времени посмотреть все вещи, что ты привезла, но вот предоплата».

"Спасибо, Госпожа. Это весьма кстати. Потому что у меня есть долги. Я вас не подведу. Спасибо», - радостно залепетала Стейси.

«Мы поговорим завтра после того, как ты закончишь свой заказ. И еще кое-что…», - я протянула  руку, чтобы схватить ее за подбородок, притягивая к себе так, что мое лицо оказывается совсем близко, будто я собиралась ее поцеловать.

"Не лапай Своих Клиентов! Извращенка, я буду в высшей степени злой, если ты продолжишь разрушать свой бизнес, в который я инвестирую деньги!»

"Да, госпожа!", - испуганно запищала она от моего резкого тона и приказа.

"Лучше тебе не знать о тех наказаниях, которые я могу на тебя обрушить!», - пригрозила я, - «А теперь одевайся, давай позавтракаем, прежде чем расстанемся до завтра".

 

Хорошенько подкрепившись, я с Фрейей, а также с инструкторами направились в академию. Когда мы покидали престижный квартал, я увидела на одном здании особый знак с изображением цепей.

«Что это значит?», - поинтересовалась я у Джека.

«О, это гильдия рабовладельцев. Это гильдия, которая обучает рабов и захватывает преступников, которые находятся в бегах, или должников. У них есть награды за высокопоставленных или более сильных преступников, которых нужно привезти и продать. Когда королевское правосудие отдает приказ о поимке человека, они назначают вознаграждение либо гильдии работорговцев, либо гильдии авантюристов. Многие рабовладельцы присоединяются к группам авантюристов в качестве своего рода надсмотрщиков, чтобы максимизировать эффективность».

«По-моему мое оружие хорошо подходит для такой гильдии».

«Да, возможно,  твои наклонности приведут тебя на этот путь. В каком-то смысле, ты уже рабовладелец», - ответил с усмешкой Джек, покосившись на Фрейю.

Когда мы прибыли в Академию, то я увидела настоящую Цитадель. За стенами были поля с несколькими большими усадьбами и большая башня с дюжиной или около того башен поменьше. Богатство, потраченное на то, чтобы разместить это в городе, поразило меня.

У главного входа была очередь, и нам пришлось подождать. Когда пришла наша очередь, то я подошла к столику, за которым сидела женщина средних лет и регистрировала участников.

Увидев мои документы, она сверилась со своими списками и сказала:

"Хорошо, мисс Сальви, вы здесь от имени  благородной семьи Айронстранд вместе с Дереком Айронстрандом. На какую специальность вы претендуете?"

"Я хочу специализироваться как на Волшебстве, так и на Укрощении зверей".

"Это два отдельных курса, которые почти не пересекаются, и ваша нагрузка на курсах будет очень сильной. Вы уверены?"

"Да, я попытаюсь это сделать, если у меня не получится, я попрошу администрацию отстранить меня от того курса, где я буду отставать".

"Хорошо, тогда я попрошу двух экзаменаторов прийти, чтобы проверить вас. Ожидайте".

К счастью ждать пришлось недолго и буквально через пару минут ко мне подошли один крупный мужчина и миниатюрная женщина. Они вывели меня из очереди, и мы вышли на открытую местность, на поле, где были расчерчены какие-то зоны в виде больших квадратов.

Мужчина заговорил первым:

"Если есть звери, которых вы приручили, покажите их мне, или  продемонстируйте стиль боя подходящий для приручения зверей».

«Так… Вряд ли сынок моего бывшего Хозяина подойдет в качестве прирученного зверя», - подумала я, почесав голову.

«При демонстрации боевых умений можно ли пользоваться оружием?»  - спросила я.

"Да, оружие разрешено, но постарайтесь воздержаться от целенаправленного убийства. Я уверен в своих навыках, но бывает всякое. У нас здесь есть целители, но они могут лечить, а не воскрешать из мертвых».

Я улыбнулась, и отскочила  к краю экзаменационной площадки и обнажила свой хлыст с лезвием.

«О, вы уже готовы!», - с уважением заметил мой экзаменатор, занимая позицию напротив меня.

Мужчина был безоружен. Видимо, он был уверен в своей ловкости и навыках рукопашного боя. Женщина, которая была магом, осталась вне квадратной зоны и внимательно следила за началом моего испытания.

http://erolate.com/book/798/15511

22 / 193

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Истекая кровью... 2 Глава 2: Легкий дискомфорт в аду. 3 Глава 3: Рождение 4 Глава 4: Первый День 5 Глава 5: Обучение 6 Глава 6. Мне пять лет. 7 Глава 7. Подарки. 8 Глава 8. Хлыст и когти. 9 Глава 9. Джек. 10 Глава 10. Мисс Дерек. 11 Глава 11. Успешный опыт. 12 Глава 12. Новый талант. 13 Глава 13. После тренировки. 14 Глава 14. Контракт. 15 Глава 15. Конфеты. 16 Глава 16. Награда. 17 Глава 17. Айронстранд 18 Глава 18. Фрейя. 19 Глава 19. Хвост. 20 Глава 20. Спасибо, Госпожа! 21 Глава 21. Стейси. 22 Глава 22. Пора в Академию. 23 Глава 23. Испытания. 24 Глава 24. Новые апартаменты. 25 Глава 25. День рождения. 26 Глава 26. В тайной комнате... 27 Глава 27. Гильдия рабовладельцев. 28 Глава 28. Девочка-волчица. 29 Глава 29. Отъезд в горы. 30 Глава 30. Первый опыт. 31 Глава 31. Низкоуровневый магический зверь. 32 Глава 32. Засада. 33 Глава 33. Неутешительные новости. 34 Глава 34. Нападение. 35 Глава 35. Освобождение Стейси. 36 Глава 36. Трущобы. 37 Глава 37. Кэрол. 38 Глава 38. Торговля хмелем. 39 Глава 39. Гигантский страпон. 40 Глава 40. Конец учебы. 41 Глава 41. Гильдия Авантюристов. 42 Глава 42. Воспоминания. 43 Глава 43. Охота за главарями. 44 Глава 44. Успех в трущобах. 45 Глава 45. Покупка раба. 46 Глава 46. Жаркая ночь. 47 Глава 47. В путь! 48 Глава 48. Пограничник. 49 Глава 49. Незваный гость. 50 Глава 50. Пограничный город. 51 Глава 51. Новая игрушка. 52 Глава 52. Ошейник и клетка. 53 Глава 53. Беспорядок в номере. 54 Глава 54. Показательное наказание. 55 Глава 55. Показательное наказание - 2 56 Глава 56. VIP рабы. 57 Глава 57. Схватка с Волком 58 Глава 58. Воспитание Кошечки. 59 Глава 59. Я буду теперь вечно верен вам. 60 Глава 60. Делай выбор, ушастая сучка. 61 Глава 61. Безумное утро. 62 Глава 62. Катетер для уретры. 63 Глава 63. Мяу... 64 Глава 64. Кровавая ночь. 65 Глава 65. Подземная арена. 66 Глава 66. Камера пыток. 67 Глава 67. Измученная кошечка. 68 Глава 68. Маркиза. 69 Глава 69. Раб-мышонок. 70 Глава 70. Я просто хочу домой! 71 Глава 71. Дерзкое предложение. 72 Глава 72. Хорошая девочка. 73 Глава 73. Тужься, детка! 74 Глава 74. Я хочу тебя, госпожа! 75 Глава 75. Амбициозное утро. 76 Глава 76. Ништяки от Системы. 77 Глава 77. Еще одна муха в паутине. 78 Глава 78. Герцогиня. 79 Глава 79. Приглашение на дворянскую сходку. 80 Глава 80. Наслаждайся наказанием, милая. 81 Глава 81. Кукла боли. 82 Глава 82. Сисси из дворянского рода. 83 Глава 83. Трахни эту неженку! 84 Глава 84. Необычный заказ. 85 Глава 85. Визит Шерри. 86 Глава 86. По колено в болоте. 87 Глава 87. Новый подход к Кошечке. 88 Глава 88. Встреча с некромантами. 89 Глава 89. Полная тренировка рабского ума, тела и души 90 Глава 90. Ты не будешь носить одежду в этой квартире без моего разрешения! 91 Глава 91. Футфетиш. 92 Глава 92. Лижи или задохнешься! 93 Глава 93. Пояс целомудрия. 94 Глава 94. Сюрприз от Системы. 95 Глава 95. Девочка Зи. 96 Глава 96. Я устала от оргазмов! 97 Глава 97. Наглые стражники. 98 Глава 98. Маска депривации. 99 Глава 99. Сломленная неженка. 100 Глава 100. Озарение властелина. 101 Глава 101. После медитации. 102 Глава 102. Ответный удар. 103 Глава 103. Один из принципов Госпожи. 104 Глава 104. Шлюха с натренированной попкой. 105 Глава 105. Визит благородных девиц. 106 Глава 106. Баронесса - скрытая мазохистка. 107 Глава 107. Новые контракты ждут. 108 Глава 108. Молодая госпожа Джеки. 109 Глава 109. Приручение аристократок. 110 Глава 110. Работай усерднее и я дам чаевые! 111 Глава 111. Подопытные кролики. 112 Глава 112. Кентавр. 113 Глава 113. Мать и сын. 114 Глава 114. Большие яйца. 115 Глава 115. Окончание урока. 116 Глава 116. Пирсинг. 117 Глава 117. Надвигается буря. 118 Глава 118. Деградация матери и сына. 119 Глава 119. Кара. 120 Глава 120. Невинность. 121 Глава 121. Иллюзия выбора. 122 Глава 122. Покажи мне. что ты хочешь. 123 Глава 123. Наслаждайтесь днем, сучки! 124 Глава 124. Запретная любовь. 125 Глава 125. Афродизиак для мамы и сына. 126 Глава 126. Прогресс в обучении мамы и сына. 127 Глава 127. Мамаша с хлыстом. 128 Глава 128. Джеки и Кентавр. 129 Глава 129. Боевые планы. 130 Глава 130. Резня на складе. 131 Глава 131. Черная дыра. 132 Глава 132. Отступление. 133 Глава 133. В укрытии. 134 Глава 134. Возвращение. 135 Глава 135. Возвращение к тренировке рабов. 136 Глава 136. Сенсорная депривация. 137 Глава 137. Тренировка мамы и сына. 138 Глава 138. О, мама! Как приятно! 139 Глава 139. Покупка флейты. 140 Глава 140. Конец вечеринки. 141 Глава 141. Баронесса-шлюха. 142 Глава 142. Оргазм за ужином. 143 Глава 143. Разве можно в эту дырочку? 144 Глава 144. Непослушная девчонка. 145 Глава 145. Непрозрачная система. 146 Глава 146. Развращенная семейка. 147 Глава 147. Хорошая работа. 148 Глава 148. Некомпетентная дура. 149 Глава 149. Правило для раба. 150 Глава 150. Утро Госпожи. 151 Глава 151. Теперь моя очередь, мама! 152 Глава 152. Благородные девицы. 153 Глава 153. Мир скоро изменится для тебя. 154 Глава 154. Мокрая игра. 155 Глава 155. Задница лучшей подруги. 156 Глава 156. Опьяняющий контроль. 157 Глава 157. Новости от Кассандры. 158 Глава 158. Поручение для Фрейи. 159 Глава 159. Последнее веселье. 160 Глава 160. Паровозик. 161 Глава 161. Доставка рабов. 162 Глава 162. Удивленный маркиз. 163 Глава 163. Показательное выступление матери. 164 Глава 164. Завершение контракта. 165 Глава 165. Лояльная девочка. 166 Глава 166. Переговоры с некромантами. 167 Глава 167. Забытые наушники. 168 Глава 168. Потеря разума (+21). 169 Глава 169. Две рабыни. 170 Глава 170. Нож Софии. 171 Глава 171. Ключ от пояса верности. 172 Глава 172. Игра с ножом. 173 Глава 173. Счастливая извращенка. 174 Глава 174. Мешочек золота. 175 Глава 175. Засада. 176 Глава 176. Пытка оргазмом. 177 Глава 177. Пять вопросов. 178 Глава 178. Захват Миссы. 179 Глава 179. Мелони. 180 Глава 180. Плевок в лицо. 181 Глава 181. Сюрприз. 182 Глава 182. Ценный намек. 183 Глава 183. Компромисс 184 Глава 184. Напряженная обстановка 185 Глава 185. Угасшая надежда. 186 Глава 186. Скользкие пальчики. 187 Глава 187. Непокорная Мелони. 188 Глава 188. Имя клиента. 189 Глава 189. Что, черт возьми, происходит в этом городе? 190 Глава 190. Воспитательная работа. 191 Глава 191. Насыщенный день. 192 Глава 192. Слежка. 193 Глава 193. Мои планы только начинаются.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.