57 / 193

 

Мы добрались до номера гостиницы как раз тогда, когда работники гостиницы уже принесли еду в номер. Я привела своих новых рабов внутрь, и комната начала казаться переполненной. Я вздохнула и дала моим тиграм несколько кусков мяса, а сама присела на стул.

Стейси и Фрейя с удивлением смотрели на новоприбывших зверо-людей.

"Фрейя, Стейси, познакомься с новыми рабами. Я пока понятия не имею, как их зовут. Ты, большой волк, как тебя зовут?" - спросила я, пока Фрейя и Стейси неловко кивали головами и улыбались.

"Карл. Но у нас есть соглашение, что я не твой раб, пока ты не победишь меня в драке!"

Я рассмеялась после его слов, так как также с нетерпением ждала этого боя.

"Карл, я с нетерпением жду возможности размять свои мышцы и узнать, из чего ты сделан. Дело в том, что для меня наша битва предрешена, поскольку ты все еще мой раб. Другого исхода я не вижу. А теперь помолчи, я хочу поговорить с более послушным щенком."

Он притих под моей командой, но слегка зарычал.

"Я Кассандра, госпожа", - очень вежливо заявила ученая лиса, и от нее исходила такая атмосфера, какой я давно не ощущала.

«Хм. Она оказалась здесь, работая с некромантами. Возможно, она именно тот человек, который мне нужен рядом. Я думаю, что она очень умна и читает меня, как книгу».

Мои инстинкты подсказывали мне, что она была социопатической интриганкой. Мои глаза сузились, глядя на нее и ошейник на ее шее.

"Тебя задержали за сговор с некромантами. Меня это не волнует, Кассандра. Что меня волнует, так это то, что ты скрываешь. Кажется, ты не просто ушастая книголюбка», - сказала я.  

«В ваших словах, есть здравое зерно, Госпожа», - ответила она.

В этот момент она больше не была похожа на жалкую послушную собаку, а скорее на равного хищника. Она мне казалась даже более опасной, чем Волк.

"У нее нет эмоций, и она может делать все, что угодно, ради цели. В принципе, как и я. Это не плохая черта характера, но насколько она подходит для руководства организации? Она предаст меня, как только подумает, что ей это сойдет с рук. Это вызывает беспокойство», - размышляла я.

"Итак, Кассандра. Я поговорю с тобой позже без моих рабов. Я расскажу о твоей цели позже. Если тебе это будет не интересно, я просто отвезу тебя обратно. Меня это мало волнует, но я скажу одну вещь. Задача, которую я поставлю перед тобой, будет сопряжена с высокой степенью свободы, в рамках которой только я буду твоим начальником. Вот и все. Теперь ты, Карл…», - сказала я, переводя взгляд на Волка.

"За гостиницей есть тренировочная площадка, где люди тренируют своих рабов. Там мы и сразимся. Основные правила, однако, прежде чем мы начнем драться. Эти трое – Фрейя, Стейси и Кошечка - мои игрушки, прикоснись к ним, и я убью тебя. Мое слово — это слово Божье здесь. Все, что будет сделано против меня, будет встречено смертью или суровым наказанием. Теперь я закончила говорить. Есть что сказать, Карл?»

"Хорошо, я понимаю. Мы должны скоро сразиться, маленькая тигрица." – прорычал он.

«Итак. Мы перекусим. Потом Кассандра останется здесь в тренировочной комнате под присмотром моих тигров, а мы с Карлом пойдем сражаться», - заявила я.

Мы принялись за еду. Я также поделилась с Кассандрой и Волком, которые ели с большим аппетитом. Затем, оставив Кассандру под охраной тигров, я с Карлом вышла из номера. Подойдя к трактирщику, я положила перед ним небольшое количество серебра, чтобы использовать тренировочную площадку, чему он был очень рад.

Мы вышли на улицу, чтобы посмотреть, как тренируются две или три группы. Я подошла к ним и нахмурился.

"Так! У нас оплачено за площадку! Освободите место!», - прокричала я, привлекая их внимание.

Все они выглядели сердитыми, но когда увидели шестифутового (183 см) мускулистого Волка, то разошлись в стороны. Я начала быстро разминать мышцы и суставы, крутя руками и ногами.

"Хорошо, какое оружие ты хочешь? Какая-нибудь броня?" - спросила я.

"Нет, мои когти — это мое оружие, мое тело - мой щит!"- пафосно ответил он.

Я вытащила из-под плаща свой хлыст с лезвиями. Его когти вытянулись из рук на три дюйма (7,5 см).

Мы начали кружить по маленькой арене, глядя друг на друга. Люди, которых мы только что выгнали, начали становиться нашей толпой зрителей. Некоторые нахальные ублюдки даже достали немного еды и выпивки, чтобы веселее было наблюдать. А кто-то начал делать ставки.

Карл первым начал атаку, сокращая дистанцию, и я наклонилась, чтобы увернуться. Его движения были быстрыми, и я едва увернулась от его когтей. Он зарычал, продолжая наносить удары и промахиваться, в то время как я только уворачивалась, не нанося контрударов.

Вскоре я нашла брешь в его обороне и выдвинув свои собственные когти до крови процарапала его грудь и пресс. Я улыбнулась, когда кровь закапала с моих когтей.

Теперь, возвышаясь надо мной, он смотрел на меня с большим уважением. На мой взгляд, этот волк был слишком честен. Он был настоящим бойцом и атаковал меня без финтов, обманных маневров, хотя его скорость и сила превратили это в хождение по канату. Одним ударом он может нанести серьезный урон. Этот Волк, однако, нуждался в серьезной боевой подготовке. Его прямолинейный характер снижал его эффективность.

Вскоре я ударила своим хлыстом, от которого он быстро увернулся. Я повторяла свои атаки хлыстом, и он ловко уворачивался, пока я не метнула кинжал, который попал ему в руку. Следом мой хлыст, наконец, нашел плоть другой руки и вонзился в нее. Я не сделала паузы и отдернула кнут назад, оторвав большой кусок мяса от его руки, услышав его бешенное рычание.

Он впал в бешенство, словно берсерк, и стал двигаться еще быстрее. Я поменяла лезвийный хлыст на кожаный и смогла воспользоваться его безрассудностью. Уклоняясь от его смертельных ударов, я смогла перевязать его ноги, из-за чего он потерял равновесие в ходе попытки нанести очередной удар и упал на землю.

Далее я быстро достала веревку. Пока он пытался встать и распутать ноги, мне удалось быстро связать его руки так, что он в конце концов вообще уже не мог двигаться. Он оказался на спине, и я пару раз ударила его кулаком в нос, чтобы оглушить. Однако его сила и воля были сильны. Он начал брыкаться и смог попасть связанными ногами мне в живот. На мгновение я упала на задницу, к радости наблюдавших за нами бездельников, но затем я вскочила и продолжила перевязывать бешенного Волка веревкой.

В конце концов он оказался обездвиженным. Он полностью потерял контроль над своей жаждой крови, и ему нужно было успокоиться. Он все еще рычал, и я отошла в сторону, чтобы найти стул, на который можно было бы сесть. Толпа вокруг меня выглядела пораженной тем, как я справилась с мускулистым Волком. Волк продолжал беситься на земле, и никто не осмеливался приблизиться к нему.

«Фух! Бьюсь об заклад, никто из вас гавнюки на меня не ставил, да? Ха!», - усмехнулась я, обращаясь к пораженным зрителям.

Затем мне пришлось поднять Карла с земли и отвести его в свой номер. Развязывать его было слишком рано, так как он все еще рычал, а его глаза выглядели безумными. Мне пришлось отвести его в тренировочную комнату в нашем номере и привязать его к стулу, в ожидании когда его адреналин вернется к норме.

 

http://erolate.com/book/798/15546

57 / 193

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Истекая кровью... 2 Глава 2: Легкий дискомфорт в аду. 3 Глава 3: Рождение 4 Глава 4: Первый День 5 Глава 5: Обучение 6 Глава 6. Мне пять лет. 7 Глава 7. Подарки. 8 Глава 8. Хлыст и когти. 9 Глава 9. Джек. 10 Глава 10. Мисс Дерек. 11 Глава 11. Успешный опыт. 12 Глава 12. Новый талант. 13 Глава 13. После тренировки. 14 Глава 14. Контракт. 15 Глава 15. Конфеты. 16 Глава 16. Награда. 17 Глава 17. Айронстранд 18 Глава 18. Фрейя. 19 Глава 19. Хвост. 20 Глава 20. Спасибо, Госпожа! 21 Глава 21. Стейси. 22 Глава 22. Пора в Академию. 23 Глава 23. Испытания. 24 Глава 24. Новые апартаменты. 25 Глава 25. День рождения. 26 Глава 26. В тайной комнате... 27 Глава 27. Гильдия рабовладельцев. 28 Глава 28. Девочка-волчица. 29 Глава 29. Отъезд в горы. 30 Глава 30. Первый опыт. 31 Глава 31. Низкоуровневый магический зверь. 32 Глава 32. Засада. 33 Глава 33. Неутешительные новости. 34 Глава 34. Нападение. 35 Глава 35. Освобождение Стейси. 36 Глава 36. Трущобы. 37 Глава 37. Кэрол. 38 Глава 38. Торговля хмелем. 39 Глава 39. Гигантский страпон. 40 Глава 40. Конец учебы. 41 Глава 41. Гильдия Авантюристов. 42 Глава 42. Воспоминания. 43 Глава 43. Охота за главарями. 44 Глава 44. Успех в трущобах. 45 Глава 45. Покупка раба. 46 Глава 46. Жаркая ночь. 47 Глава 47. В путь! 48 Глава 48. Пограничник. 49 Глава 49. Незваный гость. 50 Глава 50. Пограничный город. 51 Глава 51. Новая игрушка. 52 Глава 52. Ошейник и клетка. 53 Глава 53. Беспорядок в номере. 54 Глава 54. Показательное наказание. 55 Глава 55. Показательное наказание - 2 56 Глава 56. VIP рабы. 57 Глава 57. Схватка с Волком 58 Глава 58. Воспитание Кошечки. 59 Глава 59. Я буду теперь вечно верен вам. 60 Глава 60. Делай выбор, ушастая сучка. 61 Глава 61. Безумное утро. 62 Глава 62. Катетер для уретры. 63 Глава 63. Мяу... 64 Глава 64. Кровавая ночь. 65 Глава 65. Подземная арена. 66 Глава 66. Камера пыток. 67 Глава 67. Измученная кошечка. 68 Глава 68. Маркиза. 69 Глава 69. Раб-мышонок. 70 Глава 70. Я просто хочу домой! 71 Глава 71. Дерзкое предложение. 72 Глава 72. Хорошая девочка. 73 Глава 73. Тужься, детка! 74 Глава 74. Я хочу тебя, госпожа! 75 Глава 75. Амбициозное утро. 76 Глава 76. Ништяки от Системы. 77 Глава 77. Еще одна муха в паутине. 78 Глава 78. Герцогиня. 79 Глава 79. Приглашение на дворянскую сходку. 80 Глава 80. Наслаждайся наказанием, милая. 81 Глава 81. Кукла боли. 82 Глава 82. Сисси из дворянского рода. 83 Глава 83. Трахни эту неженку! 84 Глава 84. Необычный заказ. 85 Глава 85. Визит Шерри. 86 Глава 86. По колено в болоте. 87 Глава 87. Новый подход к Кошечке. 88 Глава 88. Встреча с некромантами. 89 Глава 89. Полная тренировка рабского ума, тела и души 90 Глава 90. Ты не будешь носить одежду в этой квартире без моего разрешения! 91 Глава 91. Футфетиш. 92 Глава 92. Лижи или задохнешься! 93 Глава 93. Пояс целомудрия. 94 Глава 94. Сюрприз от Системы. 95 Глава 95. Девочка Зи. 96 Глава 96. Я устала от оргазмов! 97 Глава 97. Наглые стражники. 98 Глава 98. Маска депривации. 99 Глава 99. Сломленная неженка. 100 Глава 100. Озарение властелина. 101 Глава 101. После медитации. 102 Глава 102. Ответный удар. 103 Глава 103. Один из принципов Госпожи. 104 Глава 104. Шлюха с натренированной попкой. 105 Глава 105. Визит благородных девиц. 106 Глава 106. Баронесса - скрытая мазохистка. 107 Глава 107. Новые контракты ждут. 108 Глава 108. Молодая госпожа Джеки. 109 Глава 109. Приручение аристократок. 110 Глава 110. Работай усерднее и я дам чаевые! 111 Глава 111. Подопытные кролики. 112 Глава 112. Кентавр. 113 Глава 113. Мать и сын. 114 Глава 114. Большие яйца. 115 Глава 115. Окончание урока. 116 Глава 116. Пирсинг. 117 Глава 117. Надвигается буря. 118 Глава 118. Деградация матери и сына. 119 Глава 119. Кара. 120 Глава 120. Невинность. 121 Глава 121. Иллюзия выбора. 122 Глава 122. Покажи мне. что ты хочешь. 123 Глава 123. Наслаждайтесь днем, сучки! 124 Глава 124. Запретная любовь. 125 Глава 125. Афродизиак для мамы и сына. 126 Глава 126. Прогресс в обучении мамы и сына. 127 Глава 127. Мамаша с хлыстом. 128 Глава 128. Джеки и Кентавр. 129 Глава 129. Боевые планы. 130 Глава 130. Резня на складе. 131 Глава 131. Черная дыра. 132 Глава 132. Отступление. 133 Глава 133. В укрытии. 134 Глава 134. Возвращение. 135 Глава 135. Возвращение к тренировке рабов. 136 Глава 136. Сенсорная депривация. 137 Глава 137. Тренировка мамы и сына. 138 Глава 138. О, мама! Как приятно! 139 Глава 139. Покупка флейты. 140 Глава 140. Конец вечеринки. 141 Глава 141. Баронесса-шлюха. 142 Глава 142. Оргазм за ужином. 143 Глава 143. Разве можно в эту дырочку? 144 Глава 144. Непослушная девчонка. 145 Глава 145. Непрозрачная система. 146 Глава 146. Развращенная семейка. 147 Глава 147. Хорошая работа. 148 Глава 148. Некомпетентная дура. 149 Глава 149. Правило для раба. 150 Глава 150. Утро Госпожи. 151 Глава 151. Теперь моя очередь, мама! 152 Глава 152. Благородные девицы. 153 Глава 153. Мир скоро изменится для тебя. 154 Глава 154. Мокрая игра. 155 Глава 155. Задница лучшей подруги. 156 Глава 156. Опьяняющий контроль. 157 Глава 157. Новости от Кассандры. 158 Глава 158. Поручение для Фрейи. 159 Глава 159. Последнее веселье. 160 Глава 160. Паровозик. 161 Глава 161. Доставка рабов. 162 Глава 162. Удивленный маркиз. 163 Глава 163. Показательное выступление матери. 164 Глава 164. Завершение контракта. 165 Глава 165. Лояльная девочка. 166 Глава 166. Переговоры с некромантами. 167 Глава 167. Забытые наушники. 168 Глава 168. Потеря разума (+21). 169 Глава 169. Две рабыни. 170 Глава 170. Нож Софии. 171 Глава 171. Ключ от пояса верности. 172 Глава 172. Игра с ножом. 173 Глава 173. Счастливая извращенка. 174 Глава 174. Мешочек золота. 175 Глава 175. Засада. 176 Глава 176. Пытка оргазмом. 177 Глава 177. Пять вопросов. 178 Глава 178. Захват Миссы. 179 Глава 179. Мелони. 180 Глава 180. Плевок в лицо. 181 Глава 181. Сюрприз. 182 Глава 182. Ценный намек. 183 Глава 183. Компромисс 184 Глава 184. Напряженная обстановка 185 Глава 185. Угасшая надежда. 186 Глава 186. Скользкие пальчики. 187 Глава 187. Непокорная Мелони. 188 Глава 188. Имя клиента. 189 Глава 189. Что, черт возьми, происходит в этом городе? 190 Глава 190. Воспитательная работа. 191 Глава 191. Насыщенный день. 192 Глава 192. Слежка. 193 Глава 193. Мои планы только начинаются.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.