108 / 193

 

Отец молодой хозяйки был виконтом (средний титул между графом и бароном). Очевидно, она унаследует этот титул как Старшая дочь. Это была одна вещь, которая удивила меня в этом мире: сочетание равенства обоих полов в некоторых вопросах с явным неравенством в других. Это везде проявлялось по-разному.

Прошло совсем немного времени, когда я увидела невысокую девушку ростом пять футов шесть дюймов (167 см), вошедшую в дверной проем.

"Госпожа Сальви?" - спросила она с элегантностью.

"Да, юная госпожа Джеки?" - переспросила я в ответ.

"Да", - ответила она.

"Хорошо, следуйте за мной. Обучение будет проходить на моей территории. Но мы еще зайдем в другие места, поскольку у меня много дел», - заявила я.

"Да, госпожа Сальви", - послушно ответила она.

Затем мы отправились по дворянскому кварталу на следующий адрес, который был мне нужен. Я незаметно посматривала на молодую госпожу Джеки и интуитивно пришла к мнению, что, будучи привлекательной молодой женщиной ей все же не хватало твердой уверенности в себе.

Я подошла следующему особняку и постучала. На этот раз дверь открыла горничная, и я спросила маркиза, объяснив свою цель визита. Когда горничная удалилась, я повернулась к Джеки, пока мы ждали.

"Ты хорошо держишься, но ты должна более явно показать уверенность, которую скрываешь, Джеки." – заявила я. Она была удивлена моей критикой.

"Что вы имеете в виду, госпожа Сальви?"

"Я имею в виду, что я знаю, что ты более уверена в себе, чем показываешь. Вы прячете это за очень фальшивой маской скромности. Меня не волнует, чему вас учили раньше. Нам нужно будет избавиться от этого. Ты понимаешь о чем я?"

"Не совсем, госпожа Сальви".

Я закатила глаза и сказала: «Ты поймешь, что я имею в виду, позже».

Затем я повернулась к маркизу. Он прибыл с широкой улыбкой, чтобы поприветствовать меня.

"Госпожа Сальви! Я так рада вас видеть. Я очень хотел, чтобы вы пришли раньше, но я рад вас видеть в любое время», - сказал он, прежде чем повернуться к Джеки. "Это дочь виконта... Молодая госпожа Джеки. Здравствуйте!"

Они обменялись серией любезностей как представители благородных родов, после чего маркиз отвел меня в камеру для рабов, где я увидела запертых в клетку взрослую женщину и молодого парня. Это были мать и сын. Ему было семнадцать, по словам маркиза. Я пожала плечами, глядя на их обнаженные тела. У молодого человека был пятидюймовый вялый член. Женщине было за тридцать. У нее была полная грудь, и ее плечи даже поникли от такого груза. В целом она была привлекательной женщиной с материнским обаянием. Я открыла клетку и схватила мать за горло. Я смотрела, как она задыхается, и молодой человек отреагировал гневными криками и нападением на меня.

Это было хорошо, так как отношения между мальчиком и его матерью были хорошими. Я отпустила ее горло и быстро прижала мальчика к стене, прижимая его горло к стене. Мать только хватала ртом воздух, прежде чем напасть на меня сама. Злобная улыбка появилась на моем лице, когда я оттолкнула ее и вышла из камеры обратно к маркизу.

"Они находятся в отличной форме. Я немедленно начну тренировать их, когда мои новые помещения будут готовы к работе", - сказала я.

Улыбка на лице маркиза стала шире.

"Превосходно! Когда я могу ожидать завершения обучения?" - вежливо спросил он.

"Зависит от того, что именно вы хотите. Я могу предложить два способа воспитания. Первый способ — это сделать из них похотливых послушных рабов, но при этом их умственные способности несколько деградируют. Это займет от одной до двух недель. Второй вариант – заставить их безумно влюбиться друг в друга. Они будут вожделеть друг друга повсюду. Это заняло бы больше времени и заняло бы где-то от месяца до полутора. Однако это оставило бы их умственные нетронутыми."

Теперь маркиз был погрузился в серьезные раздумья. А Джеки повернулась ко мне, ее лицо было озадаченным.

"Госпожа Сальви…", - начала она, но я остановила ее, приложив палец к губам, чтобы она перестала говорить перед рабами.

"Не здесь. Вы можете задать эти вопросы позже".

Она казалась смущенной, прежде чем посмотреть на рабов. Ее осенило, и она заткнулась.

"Вы поставили меня в тупик, госпожа Сальви; в следующем месяце у меня вечеринка для самых знатных гостей, и я хочу показать их..." – маркиз замолчал, желая посмотреть, смогу ли я сдвинуть сроки.

"Послушайте, маркиз. Я могу гарантировать только от четырех до шести недель, если вам хочется второго варианта. Второй вариант требует больше работы. Первый вариант даст вам двух бездумно трахающихся рабов, тогда как второй вариант даст вам двух рабов, которые будут любить друг друга и могут быть полезны и в других вещах."

Он еще подумал, прежде чем вздохнуть.

"Я бы хотел, чтобы их умственные способности были в целости и сохранности. Пожалуйста, тогда второй вариант." – закончил он.

«Хорошо. Наденьте на них ошейники, и я заберу их с собой". – заявила я.

Я вывела их из камеры и держала на поводке, как собак. Они прогуливались по городу, накинув на себя плащи.

Мы подошли к следующему особняку. Здесь мне нужно было тренировать кентавра, редкого гостя из далеких земель. Хозяин особняка отвел меня на конюшни для демонстрации.

Кентавр имел лошадиную нижнюю часть тела и верхнюю как у человека. Надев на него магический ошейник, я покинула последнего клиента с тремя новыми рабами.

Однако на этом мои дела в городе не закончились, и я остановилась у местной гильдии рабовладельцев. Я купила пять чистых девушек и двух чистых мальчиков. Час спустя я прибыла со всеми ними на склад. Я поместила каждого раба в камеру, убедившись, что кентавра поместили в укрепленную камеру. Затем я отвел Молодую хозяйку Джеки в отдельное помещение, где я могла поговорить с ней, не опасаясь, что меня подслушают. Внутри был небольшой офис, в котором я могла встречаться с потенциальными клиентами. Это было обставлено какой-то простой мебелью, которая была сделана наспех.

"Хорошо, теперь, прежде чем мы начнем тренировку, ты можешь задавать вопросы", - сказала я Джеки.

"Почему я не могла задавать вопросы о матери и сыне в их присутствии?" – спросила она.

"Ты бы дала им информацию. Мать и сын близки. Прямо сейчас их чувства должны быть приняты во внимание. Мать беспокоится о своем сыне. Сын беспокоится о матери. Это мышление, которое я хочу развить на данный момент. Есть много способов сделать это. Я хочу, чтобы они становились все ближе, пока в них не начнет развиваться не только материнская любовь, но и настоящая похоть. Для этого нужна твердая направляющая рука. Опрометчивые слова могут заставить их понять, что именно я хочу сделать. Мне нужно, чтобы они были податливыми и встревоженными, не подозревающими о моих намерениях. Это оставляет открытыми дыры в их менталитете».

Джеки замолчала, осмысляя мои слова.

Вскоре я хлопнула в ладоши и заявила: "Хорошо, сегодня мы позволим рабам оставаться в своих камерах. Я добавлю немного обычной еды и дам им освоиться. А завтра ты приходи сюда через два часа после рассвета. Таким образом, мы сможем немного повеселиться".

Джеки кивнула. Прощаясь, она поблагодарила меня более уверенным голосом, чем когда говорила во время знакомства.

 

http://erolate.com/book/798/48838

108 / 193

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Истекая кровью... 2 Глава 2: Легкий дискомфорт в аду. 3 Глава 3: Рождение 4 Глава 4: Первый День 5 Глава 5: Обучение 6 Глава 6. Мне пять лет. 7 Глава 7. Подарки. 8 Глава 8. Хлыст и когти. 9 Глава 9. Джек. 10 Глава 10. Мисс Дерек. 11 Глава 11. Успешный опыт. 12 Глава 12. Новый талант. 13 Глава 13. После тренировки. 14 Глава 14. Контракт. 15 Глава 15. Конфеты. 16 Глава 16. Награда. 17 Глава 17. Айронстранд 18 Глава 18. Фрейя. 19 Глава 19. Хвост. 20 Глава 20. Спасибо, Госпожа! 21 Глава 21. Стейси. 22 Глава 22. Пора в Академию. 23 Глава 23. Испытания. 24 Глава 24. Новые апартаменты. 25 Глава 25. День рождения. 26 Глава 26. В тайной комнате... 27 Глава 27. Гильдия рабовладельцев. 28 Глава 28. Девочка-волчица. 29 Глава 29. Отъезд в горы. 30 Глава 30. Первый опыт. 31 Глава 31. Низкоуровневый магический зверь. 32 Глава 32. Засада. 33 Глава 33. Неутешительные новости. 34 Глава 34. Нападение. 35 Глава 35. Освобождение Стейси. 36 Глава 36. Трущобы. 37 Глава 37. Кэрол. 38 Глава 38. Торговля хмелем. 39 Глава 39. Гигантский страпон. 40 Глава 40. Конец учебы. 41 Глава 41. Гильдия Авантюристов. 42 Глава 42. Воспоминания. 43 Глава 43. Охота за главарями. 44 Глава 44. Успех в трущобах. 45 Глава 45. Покупка раба. 46 Глава 46. Жаркая ночь. 47 Глава 47. В путь! 48 Глава 48. Пограничник. 49 Глава 49. Незваный гость. 50 Глава 50. Пограничный город. 51 Глава 51. Новая игрушка. 52 Глава 52. Ошейник и клетка. 53 Глава 53. Беспорядок в номере. 54 Глава 54. Показательное наказание. 55 Глава 55. Показательное наказание - 2 56 Глава 56. VIP рабы. 57 Глава 57. Схватка с Волком 58 Глава 58. Воспитание Кошечки. 59 Глава 59. Я буду теперь вечно верен вам. 60 Глава 60. Делай выбор, ушастая сучка. 61 Глава 61. Безумное утро. 62 Глава 62. Катетер для уретры. 63 Глава 63. Мяу... 64 Глава 64. Кровавая ночь. 65 Глава 65. Подземная арена. 66 Глава 66. Камера пыток. 67 Глава 67. Измученная кошечка. 68 Глава 68. Маркиза. 69 Глава 69. Раб-мышонок. 70 Глава 70. Я просто хочу домой! 71 Глава 71. Дерзкое предложение. 72 Глава 72. Хорошая девочка. 73 Глава 73. Тужься, детка! 74 Глава 74. Я хочу тебя, госпожа! 75 Глава 75. Амбициозное утро. 76 Глава 76. Ништяки от Системы. 77 Глава 77. Еще одна муха в паутине. 78 Глава 78. Герцогиня. 79 Глава 79. Приглашение на дворянскую сходку. 80 Глава 80. Наслаждайся наказанием, милая. 81 Глава 81. Кукла боли. 82 Глава 82. Сисси из дворянского рода. 83 Глава 83. Трахни эту неженку! 84 Глава 84. Необычный заказ. 85 Глава 85. Визит Шерри. 86 Глава 86. По колено в болоте. 87 Глава 87. Новый подход к Кошечке. 88 Глава 88. Встреча с некромантами. 89 Глава 89. Полная тренировка рабского ума, тела и души 90 Глава 90. Ты не будешь носить одежду в этой квартире без моего разрешения! 91 Глава 91. Футфетиш. 92 Глава 92. Лижи или задохнешься! 93 Глава 93. Пояс целомудрия. 94 Глава 94. Сюрприз от Системы. 95 Глава 95. Девочка Зи. 96 Глава 96. Я устала от оргазмов! 97 Глава 97. Наглые стражники. 98 Глава 98. Маска депривации. 99 Глава 99. Сломленная неженка. 100 Глава 100. Озарение властелина. 101 Глава 101. После медитации. 102 Глава 102. Ответный удар. 103 Глава 103. Один из принципов Госпожи. 104 Глава 104. Шлюха с натренированной попкой. 105 Глава 105. Визит благородных девиц. 106 Глава 106. Баронесса - скрытая мазохистка. 107 Глава 107. Новые контракты ждут. 108 Глава 108. Молодая госпожа Джеки. 109 Глава 109. Приручение аристократок. 110 Глава 110. Работай усерднее и я дам чаевые! 111 Глава 111. Подопытные кролики. 112 Глава 112. Кентавр. 113 Глава 113. Мать и сын. 114 Глава 114. Большие яйца. 115 Глава 115. Окончание урока. 116 Глава 116. Пирсинг. 117 Глава 117. Надвигается буря. 118 Глава 118. Деградация матери и сына. 119 Глава 119. Кара. 120 Глава 120. Невинность. 121 Глава 121. Иллюзия выбора. 122 Глава 122. Покажи мне. что ты хочешь. 123 Глава 123. Наслаждайтесь днем, сучки! 124 Глава 124. Запретная любовь. 125 Глава 125. Афродизиак для мамы и сына. 126 Глава 126. Прогресс в обучении мамы и сына. 127 Глава 127. Мамаша с хлыстом. 128 Глава 128. Джеки и Кентавр. 129 Глава 129. Боевые планы. 130 Глава 130. Резня на складе. 131 Глава 131. Черная дыра. 132 Глава 132. Отступление. 133 Глава 133. В укрытии. 134 Глава 134. Возвращение. 135 Глава 135. Возвращение к тренировке рабов. 136 Глава 136. Сенсорная депривация. 137 Глава 137. Тренировка мамы и сына. 138 Глава 138. О, мама! Как приятно! 139 Глава 139. Покупка флейты. 140 Глава 140. Конец вечеринки. 141 Глава 141. Баронесса-шлюха. 142 Глава 142. Оргазм за ужином. 143 Глава 143. Разве можно в эту дырочку? 144 Глава 144. Непослушная девчонка. 145 Глава 145. Непрозрачная система. 146 Глава 146. Развращенная семейка. 147 Глава 147. Хорошая работа. 148 Глава 148. Некомпетентная дура. 149 Глава 149. Правило для раба. 150 Глава 150. Утро Госпожи. 151 Глава 151. Теперь моя очередь, мама! 152 Глава 152. Благородные девицы. 153 Глава 153. Мир скоро изменится для тебя. 154 Глава 154. Мокрая игра. 155 Глава 155. Задница лучшей подруги. 156 Глава 156. Опьяняющий контроль. 157 Глава 157. Новости от Кассандры. 158 Глава 158. Поручение для Фрейи. 159 Глава 159. Последнее веселье. 160 Глава 160. Паровозик. 161 Глава 161. Доставка рабов. 162 Глава 162. Удивленный маркиз. 163 Глава 163. Показательное выступление матери. 164 Глава 164. Завершение контракта. 165 Глава 165. Лояльная девочка. 166 Глава 166. Переговоры с некромантами. 167 Глава 167. Забытые наушники. 168 Глава 168. Потеря разума (+21). 169 Глава 169. Две рабыни. 170 Глава 170. Нож Софии. 171 Глава 171. Ключ от пояса верности. 172 Глава 172. Игра с ножом. 173 Глава 173. Счастливая извращенка. 174 Глава 174. Мешочек золота. 175 Глава 175. Засада. 176 Глава 176. Пытка оргазмом. 177 Глава 177. Пять вопросов. 178 Глава 178. Захват Миссы. 179 Глава 179. Мелони. 180 Глава 180. Плевок в лицо. 181 Глава 181. Сюрприз. 182 Глава 182. Ценный намек. 183 Глава 183. Компромисс 184 Глава 184. Напряженная обстановка 185 Глава 185. Угасшая надежда. 186 Глава 186. Скользкие пальчики. 187 Глава 187. Непокорная Мелони. 188 Глава 188. Имя клиента. 189 Глава 189. Что, черт возьми, происходит в этом городе? 190 Глава 190. Воспитательная работа. 191 Глава 191. Насыщенный день. 192 Глава 192. Слежка. 193 Глава 193. Мои планы только начинаются.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.