Готовый перевод Date Night with Mom 18+ / Свидание с мамой 18+: Глава 2 Десерт

Глава 2 Десерт

10:30 ВЕЧЕРА.

Джейк отпер входную дверь, и его встретил темный дом. Он понятия не имел, дома его мать или нет, так как решил не входить через гараж. В эту пятницу вечером его безжалостно донимали друзья, и он был готов лечь спать, потому что был не в настроении выслушивать очередную чушь.

Во-первых, это было потому, что он не хотел играть в пивной понг. Затем он вынес бесконечное количество дерьма за то, что вообще не хотел пить. Затем его пьяные друзья-и даже люди, которых он едва знал, - пожаловались, когда он решил уйти пораньше. Он просто был не в настроении тусоваться сегодня вечером, не говоря уже о вечеринке. Знание того, что его мать ушла на свидание, свело его с ума.

Его родители развелись, когда ему было всего три года, и вскоре его отец исчез на другом конце страны. Вначале он рассматривал мамины свидания как потенциальных отцов. Какой мальчик не хотел, чтобы в его жизни был отец? Его настоящий отец не прилагал абсолютно никаких усилий, чтобы поддерживать с ним связь, так что, может быть, отчим был бы следующим лучшим вариантом?

Но его мама так и не нашла парня, и по мере того, как он становился старше, он все больше и больше защищал ее. Он никогда не отговаривал ее от свиданий, но изо всех сил старался скрыть свое отвращение к ее потенциальным поклонникам, как только поступил в среднюю школу. Ему просто казалось, что это неправильно.

Потом что-то случилось, и она вообще перестала встречаться, и он не был уверен, что заставило ее передумать. Он тоже никогда не спрашивал. По его мнению, чем меньше свиданий у нее будет, тем лучше. Он явно хотел, чтобы она была счастлива. Если бы она нашла мужчину, которого по-настоящему любила, то он бы улыбнулся и принял свою новую реальность, но он знал печальную правду. Ни один парень никогда не был бы достаточно хорош для его матери-особенно тот придурок на подъездной дорожке раньше.

Мама была дипломированной медсестрой, чей беспорядочный график и шестнадцатичасовые смены заставили его в раннем возрасте стать хозяином дома. Такие домашние дела, как работа во дворе, основной ремонт дома и общие задачи отца, легли на его плечи, и он шагнул навстречу этой задаче. Ему нравилось быть парнем, на которого полагалась мама.

Он был мужчиной в ее жизни, и его вполне устраивало сохранение такого титула навсегда, но в то же время он не был сумасшедшим. Его мать была женщиной с потребностями. Она не часто встречалась и определенно не встречалась-по крайней мере, насколько он знал, - и если она хотела, чтобы мужчина в ее жизни удовлетворял ее физически, то он не мог помешать этому случиться. Однако он был ее мужчиной. Конечно, он не мог помочь ей в спальне, но он отказался позволить какому-то случайному парню переехать на его территорию.

Звук шагов, спускающихся по лестнице, привлек его внимание, когда он налил себе стакан воды на кухне. Мгновение спустя он увидел маму, одетую в черный шелковый халат, и ее влажные волосы отражали женщину, которая недавно вышла из душа.

- Привет, - сказала она с улыбкой.

- Привет, - ответил он, прежде чем сделать глоток из своего бокала. - Итак, как все прошло?

Она хихикнула.

Он не был удивлен ее откровением. - Нехорошо?

- Хочешь узнать самое лучшее?

Он ждал ответа.

- Это в холодильнике.

Он поставил свой стакан на стойку и открыл дверцу холодильника. Он достал маленький белый контейнер для еды на вынос и открыл крышку. - Джекпот!

Она села за кухонный стол, улыбаясь благодаря счастью своего ангела. - Я подумала, тебе это понравится. Кусочки были огромными, так что я позаботилась о том, чтобы принести немного домой для тебя.

Он схватил две вилки и присоединился к матери за столом с недоеденным куском чизкейка.

- Значит, ничего хорошего? - спросил он, кладя одну из вилок рядом с ней.

- Чизкейк был великолепен, - сказала она. - Дейл? Нет.

Джейк рассмеялся, прежде чем приступить к десерту. - Я не хочу сказать, что я тебе так говорил...

- Он был... Я не знаю...Скучным? - она призналась, как будто это был вопрос. Она отрезала вилкой крошечный кусочек вкусного угощения.

- Скучным?

- Да, он в основном говорил только о работе, и каждый раз, когда я пыталась направить разговор в другое русло, он снова возвращался к работе. Он продает дома. Это круто, я думаю. Ты хотел бы целый час слушать об этом?

- Вы больше ни о чем не говорили?

Она на мгновение задумалась о своей ночи, прежде чем сказала: - Он хотел узнать о моей работе, прежде чем вернуться к своей. Работа, работа, работа. Это все, о чем говорят люди моего возраста?

- Откуда мне знать? - он рассмеялся.

- Я работаю со многими молодыми людьми, у меня нет мужа, и я никогда по-настоящему не встречаюсь, так что, наверное, я мало общаюсь с людьми моего возраста. Как будто между нами никогда не было неловкого момента. Мы можем говорить о чем угодно. Я всегда могу поговорить с твоими друзьями, когда они придут, и мне тоже нравится разговаривать с девушками на работе. Может быть, это я странная?

Он покачал головой, отрезая еще один кусок чизкейка. - Нет. Со многими девушками трудно разговаривать. Я хожу в школу с семьюстами из них, но ты определенно не относишься к этой категории. Ты не говоришь о футболе или о чем-то подобном? Парни любят говорить о спорте. Он, наверное, был бы на седьмом небе от счастья, узнав, что ты спортивная девушка.

- Я пыталась, но он не следит за футболом.

- Хоккей?

- Он не занимается и не интересуется спортом, - сказала она ему, ковыряя вилкой сливочную начинку. - Вообще.

Его замешательство достигло небывало высокого уровня. - Какой парень не увлекается спортом?

- Очевидно, Дейл, - ответила она. - Хотя он определенно занимается недвижимостью.

- Я должен быть честен с тобой, мама. Этот парень звучит чертовски скучно.

Она ухмыльнулась, опуская вилку в контейнер, чтобы позволить ей доесть оставшееся угощение. - Да, это своего рода атмосфера, которая у меня есть. После этого он пригласил меня выпить, но я сказала ему, что устала. Мне было неловко отказывать ему, но я просто больше не могла этого терпеть.

- Вероятно, это было хорошее решение, - отметил Джейк.

http://erolate.com/book/804/15785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь