Готовый перевод Genie Chronicles / Хроники Джина (18+) ✅: Глава 29. За работу!

Улыбка Ника испарилась, и он вздохнул.

 — Я вижу, что это проблема для вас, мистер Филлипс. Вот почему я говорю это сразу, на случай, если наш тип бизнеса оскорбителен…

— Мистер Бремер, мне очень жаль. Моя реакция была очень непрофессиональной. Пожалуйста, поверьте, что у меня нет никаких проблем с вашим типом бизнеса. Я был просто удивлен а… очень большое совпадение.

— А вы уверены? — Спросил Ник, одарив его странным взглядом, вероятно, задаваясь вопросом, что могло быть совпадением с встречей с продавцом игрушек для взрослых в качестве потенциального клиента.

— Да, сэр, уверен.

-Ну, тогда заходи и Зови меня Ник. Можно я буду звать тебя Джек?

— Да, сэр… Ник.

— Приготовься, Джек.

Джек понял, к чему ему следует готовиться, едва переступив порог. Это выглядело, ну, как офисы дистрибьютора игрушек для взрослых.

Там были плакаты с фаллоимитаторами, образцы фаллоимитаторов, золотые фаллоимитаторы, закрепленные на табличках, и все это было почти для каждой секс игрушки, которую можно себе представить.

Джек последовал за Ником в его кабинет, медленно, поскольку не мог не оглядеться. Очевидно, ожидая этого, Ник медленно шел впереди него. Его кабинет, когда они наконец добрались туда, был почти таким же: прекрасно обставленное помещение, за исключением тех, где можно было найти безделушки, произведения искусства и т. д. там были секс-игрушки.

— Присаживайся, Джек. Как вы знаете, вас рекомендовал мне Фил Рейси из «Винтко». Он сказал, что вы разработали их сайт, и я просмотрел его. Это очень впечатляет.»

— Спасибо.

-Всегда пожалуйста.

Он сделал паузу:

— в настоящее время у нас есть сайт. Он функциональный, но он, ну, он немного уродливый и немного дрянной. Кроме того, он был разработан сотрудником, который занялся другой работой, поэтому держать его в курсе стало немного проблемно и почти семьдесят процентов нашего бизнеса происходит через интернет.

-Я понимаю.- Джек указал на монитор Ника. — А здесь он доступен? Можно мне посмотреть на него?

— Конечно.

Ник повернул монитор так, чтобы они оба могли его видеть, а затем дважды щелкнул по ярлыку закладки на своем рабочем столе, чтобы открыть сайт. Он был прав: он был функциональный, уродливый и дрянной.

— Да, это электронное стандартное оформление, которую ваш парень или девушка немного адаптировали для вашего бизнеса. Я могу помочь вам обновить его, если вы хотите.

— Ну, мы могли бы попросить вас сделать это, но на самом деле мы хотели бы сделать все заново. Мы ищем нечто большее… элегантное, со вкусом подобранный. Одна из наших долгосрочных бизнес-целей заключается в том, чтобы попытаться сделать наш тип продукта более распространенным, а не рассматривать его как таковой… хреновый, если ты меня понимаешь.»

— Понимаю…

Тут дверь распахнулась, и Джек увидел то, что запомнил бы на всю оставшуюся жизнь: невысокую, пухленькую, седовласую женщину, которая похожа на чью-то бабушку, размахивающей полутораметровым двойным дилдо, которым она, похоже, собиралась выпороть Ника, или сделала бы это, если бы он не был сломан почти пополам.

— Ник, эти двойные члены — дерьмо! Это даже не возврат! Этот сломался, когда мы отправились его грузить.- Только тогда она заметила Джека. Она кивнула ему и улыбнулась. — Здравствуйте, молодой человек.- Она снова впилась взглядом в Ника.

— Джек, это Элис Уайт, наш менеджер по доставке, приему и возврату грузов. Элис, это Джек Филлипс, наш потенциальный новый веб-дизайнер.

Алиса протянула руку, в которой не было фаллоимитатора.

— Приятно познакомиться, Джек.

Джек встал, чтобы пожать ее.

 — Очень приятно, Элис, — сказал он, глядя на фаллоимитатор. Возврат? Они одобрили возврат денег? Фу!

Элис только улыбнулась в ответ на его пристальный взгляд, а затем снова повернулась к Нику, когда он сказал: «мне очень жаль, Элис, ты же знаешь, что эти вещи сделаны в Китае. У нас нет контроля качества, и мы ничего не можем им вернуть. Нам просто придется продавать эти, пока мы не найдем другого поставщика.»

— Очень хорошо. Джек, надеюсь еще увидеться с тобой в офисе.- Она исчезла прежде, чем он успел ответить.

— Она милая леди, но руководит своим отделом, как маленький сержант-инструктор. Во всяком случае, вернемся к тому, о чем мы говорили… Ах да, новый сайт. Итак, каким же будет следующий шаг?

 — Ну, мы, наверное, должны обсудить в целом, как бы вы хотели, чтобы ваш сайт выглядел, что бы вы хотели предложить и так далее. Затем я возьму несколько дней на создание макета или двух. Мы можем назначить встречу на конец этой недели или когда-нибудь еще, чтобы вы могли проверить то, что я сделал.

— Звучит неплохо.

Они провели следующий час, обсуждая, каким Ник хочет видеть новый сайт, пока Джек делал подробные заметки.

— Хорошо, я думаю, что у меня есть почти все, только еще пара вопросов; у вас есть какие-нибудь иллюстрации компании или логотипы, которые вы хотели бы использовать для сайта?

Ник на мгновение задумался.

 — Да, у нас есть новый логотип для следующего выпуска наших печатных каталогов. У меня есть несколько печатных примеров, но ничего в электронном виде.

— Это было бы прекрасно, я могу сканировать его и работать так.- Ник начал рыться в ящике стола. — И последний вопрос: нельзя ли позаимствовать пару примеров вашей продукции? Они даже могут быть с дефектами, как фаллоимитатор, который только что принесла мисс Уайт, хотя я не думаю, что хочу брать какие-то «возвраты»

Ник протянул ему макет логотипа и улыбнулся, услышав последнее заявление Джека.

— Я думаю, что мы сможем вас обеспечить этим. Зачем они тебе понадобились?

— Я решил попробовать свои силы в создании нескольких фотографий, чтобы соответствовать стилям образцов веб-сайтов.

— О, вы это сделаете? Обычно нам приходится отсылать вещи фотографу.

Джек пожал плечами:

— Я уже занимался подобным. Когда делаешь снимки для интернета, то нет необходимости в высокоуровневом оборудовании. Однако вам все равно нужно будет сделать правильное освещение и остальное.

— Ну, как насчет небольшой экскурсии по нашему офису и мы сможем забрать несколько предметов по пути.

— Конечно!

Оказалось, что они арендовали несколько соседних апартаментов. Большую часть площади занимали складские помещения, так как это был один из их главных распределительных пунктов, а также их домашний офис. Джек думал, что видел в приемной все мыслимые игрушки, но быстро понял, как сильно ошибался. Здесь были вещи, о назначении которых он понятия не имел.

Но Джинн все равно знала. Вибрирующие зажимы для сосков… Вибраторы…анальные шарики…

Ник велел Джеку выбрать все, что она захочет, и Джек выбрал с полдюжины самых интересных вещей, посоветовавшись по дороге с Джинном.

Когда они направились обратно к входной двери, Ник сказал:

— просто позвони мне, когда захочешь назначить следующую встречу. О! Я забыл упомянуть, что Сьюзен Купер, наш вице-президент по закупкам, сегодня не может быть здесь. Она уехала в последнюю минуту «за покупками» — мне нужно позвонить ей, чтобы узнать, может ли она найти какие-нибудь двойные фаллоимитаторы, — пробормотал он себе под нос, а затем продолжил: — но и она, и мисс Уайт придут на следующую встречу, чтобы посмотреть, что вы там придумали.»

— Звучит неплохо, — он пожал Нику руку. -О! И я, в свою очередь, хотел упомянуть ранее, что я также могу помочь вам с вашим печатным каталогом. Это даст вам некоторую преемственность от печатного каталога до онлайн каталога. Это значит что фотографии в более высоком разрешении пригодились бы для онлайн каталога и печатного каталога.

-Хммм. Это отличная идея, хотя мы немного опоздали. Однако мы делаем это каждые три месяца, так что если мы сделаем сайт, то это, безусловно, прекрасная возможность для следующего.

— Ладно. Я перезвоню через несколько дней.

— Звучит неплохо. Поговорим с тобой позже.

Джеку было неловко нести охапку игрушек мимо секретарши, но все, что она сказала, было бодрым:

— Хорошего вам дня, мистер Филлипс!

— И вам тоже! — В конце концов, она же здесь работает. Ему было интересно, как много из этого она пробовала сама. Впрочем, этот вопрос будет рассмотрен позже.

Уложив всю охапку на заднее сиденье машины, он сел в нее и направился обратно к Эс Энд Би. Как только они выехали на дорогу, появилась Джинни.

— Как дела, Джек?

— Хорошо, я просто думаю обо всем, что мне нужно сделать.

http://erolate.com/book/818/16377

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь