Маргарет из S&B позвонила, чтобы попросить Джека полностью пропустить встречу на этой неделе, так как все было слишком безумно.
Она сказала ему, что в настоящий момент на сайте нет ничего такого, что нужно было бы делать, и что она скажет боссу, что они консультировались. Таким образом, четверг прошел почти так же, как и среда, пока во время одной из своих дневных прогулок Ник не дождался окончания текущего снимка и не спросил:
— Как делишки?
— Хорошо. Эти демонстрационные фотографии, занимают больше времени, чем первые, но мы должны придерживаться графика, возможно, даже немного опережая его.
— Отлично! Поможет ли это, если я остановлю это?.. — она указала на зону интенсивного движения.
— Нет. Как мы уже сказали Мисс Купер, нас это нисколько не беспокоит, ваши подчиненные, любят подглядывать украдкой, а Элис не позволяет всему выйти из-под контроля. Кроме того, — продолжал он театральным шепотом, указывая другой рукой в сторону Дженнифер:
— Я думаю, что талант лучше работает с аудиторией.
— Я это уже слышала!
Ник усмехнулся.
— Очень хорошо. Я также хотел сообщить вам — и Вам тоже, Сьюзен, — что только что узнал, что мне нужно будет уехать на пару дней по личным причинам. Я вернусь в следующий вторник или среду.
— С вами все в порядке? — Спросила Мисс Купер, озабоченно нахмурившись.
— Да, просто мне нужно кое о чем позаботиться. Ну, я и так достаточно долго вас задерживал. Удачных выходных, увидимся на следующей неделе.
Все попрощались, а потом Джек спросил:
— Ненавижу совать нос в чужие дела, но есть ли что-нибудь, что я должен знать о Нике? Можем ли мы ему чем-нибудь помочь?
— Ничего сексуального, насколько я могу судить.
— Ну ладно, держи ухо востро, ладно?
— Конечно. А теперь снимай эту чертову фотографию, эти штуки причиняют боль, если ты не возбуждена.
Джек ухмыльнулся:
— Ну, мы можем сделать тебя возбужденной всякий раз, когда пожелаем.
Она просто посмотрела на него в упор.
Он продолжал ухмыляться.
Они закончили, и Джек с Дженнифер отправились домой, чтобы приступить к осуществлению плана, который обдумывал Джек.
Хотя он надеялся, что с Ником все в порядке, его отсутствие действительно поможет.
Джек немного нервничал большую часть дня в пятницу, ожидая возможности привести свои планы в действие.
Они продолжали фотографировать в течение утра, а после обеда работали над учебным текстом для всех фотографий, сделанных за последние пару дней.
Они закончили около трех, а затем встретились с Мисс Купер и Элис на несколько минут.
Джек дал отчет о состоянии сайта, а затем спросил:
— Как проходит процесс заказа на новом сайте? Все в порядке?
— Как часы, Джек, — просияла Элис, — то есть как только мы привыкнем к новой компьютерной штуковине. Ребята там говорят мне, что это действительно «круто».
Джек ухмыльнулся в ответ.
— Приятно это слышать, Элис.- Он повернулся к Мисс Купер. — Трафик на новом сайте медленно растет в течение последних нескольких дней. Как покупки сравнивались со старым сайтом?
— Ну, неудивительно, что в понедельник они сильно просели из-за проблем с сервером. Вторник и среда были немного хуже, но вчера все было хорошо. Мы узнаем больше после выходных, которые обычно являются самым напряженным временем.
— Я буду держать пальцы скрещенными, — ответил Джек.
Мисс Купер огляделась.
— У кого-нибудь есть еще что-нибудь?
Джек решил, что сейчас или никогда, поэтому сказал:
= У меня есть кое-что для вас, если у вас есть несколько минут, Мисс Купер. Впрочем, это не должно отнимать чье-то время.
— ОК. Желаю всем хорошо провести выходные.
Она повернулась к Джеку.
— Ребята, вы хотите поговорить здесь или в моем кабинете?
— В офисе может быть лучше, и это только я. Дженнифер нужно выполнить небольшое поручение.
Мисс Купер пожала плечами.
— Ладно, пошли.
— Вообще-то мне нужно на минутку сбегать к машине. Я сейчас приду.
Джек проводил Дженнифер до своего маленького внедорожника, достал большую коробку, поцеловал ее в щеку и сказал:
— Пожелай мне удачи!
Дженнифер фыркнула.
— Удача? Зачем тебе это нужно? У тебя есть я, помнишь? Я тоже там буду.
Она поцеловала его в ответ, а затем села во внедорожник, чтобы объехать вокруг здания, чтобы сделать вид, что она уехала.
Она утверждала, что прекрасно водит машину, как часть ее адаптации к его обществу, и это было похоже на правду, но она еще не была в настоящем движении, поэтому Джек сказал ей просто уехать с глаз долой.
Джек втащил свою коробку обратно в кабинет Мисс Купер. Она подняла брови, когда увидела его, и когда он закрыл за ней дверь.
— Ну, это, конечно, загадка.
— Думай об этом скорее как о сюрпризе. Хм…- Джек пытался придумать, как начать этот разговор, но так и не придумал ничего, что могло бы его по-настоящему порадовать, и тут на него снизошло вдохновение.
— Ник рассказывал вам о первый раз, когда он и я встретились?
— Немного. Просто ты немного странно отреагировал, когда он сказал тебе, чем мы занимаемся. Или, наверное, я должна сказать, странно по-другому, чем большинство, когда они узнают, что мы делаем, — добавила она с печальной улыбкой.
— Это правда. Я сказал ему, что это произошло из-за очень странного совпадения.
— А?
— Да. Это совпадение связано с тем, что я только что разговаривал со своим знакомым, довольно странным парнем, который, ну, он немного одиночка, у него много свободных денег и времени, и он довольно гениальный компьютерщик и инженер-механик, не говоря уже о том, что, он невероятный художник. Подобно нашему разговору в первый день нашей с вами встречи, он также жаловался в прошлом на плачевное состояние взрослых игрушек для мужчин и решил что-то с этим сделать. Результат таков.
Джек вытащил маленькую коробочку из большой и извлек оттуда гладкий, современный черный продолговатый футляр примерно 15 сантиметров в высоту, 8 сантиметров в ширину и 36 в длину. На одном конце коробки было что-то похожее на женский рот и нижнюю часть лица, вылепленные из серебристой резины.
Губы были фиолетовыми и сложены в букву «О».
— Ой, что это? — С сомнением спросила Мисс Купер.
— Это оральный секс, или, если хотите, минет имитатор.
Ее брови поползли вверх.
— Неужели?
— Да. Он работает через комбинацию механических сервоприводов и небольшой герметичной гидравлической системы, чтобы воспроизвести очень реалистичное движение. Он построен на тех же технологиях, которые используют многие компании по производству спецэффектов, чтобы сделать движения своих созданий более реалистичными, хотя и более утонченными.
Интерес Мисс Купер был явно задет.
— Так как же это работает?
— В нем есть маленький компьютер, которым вы управляете с помощью этого проводного пульта. Джек показал ей черный плоский прямоугольник с множеством кнопок, затем подключил его шнур к симулятору. — В симуляторе есть шесть заранее запрограммированных «оральных сценариев», четыре из которых являются обычными сценариями минета, варьирующимися по интенсивности от легкого до удаления хрома из прицепа, и два специальных сценария, один дразнящий, а другой мучительный.
— Мучительный»?
= Да, это немного на грубо. Некоторые используют зубы и тому подобное.
— Зубы? — Недоверчиво спросила Мисс Купер.
— Да. Внутренняя часть рта анатомически точна.
— А разве это не опасно? Неужели никто не может пострадать?»
— Нет, устройство сконструировано так, что оно не может оказывать достаточного давления, чтобы пробить кожу. Он может укусить достаточно сильно. Его положение в состоянии покоя всегда с полностью открытыми челюстями, так что пользователь не может попасть в ловушку. Все, что им нужно сделать, это нажать эту красную тревожную кнопку или отключить устройство, и оно мгновенно перейдет в режим покоя.
— Вау. Так…- Она явно не знала, что спросить дальше.
Джек взял инициативу в свои руки и вытащил из коробки еще один тренажер. У этого был прозрачный пластиковый корпус, а не глянцевый черный, как у первого.
— Это демонстрационная модель. Я не показывал его вам первым, потому что, как вы можете видеть, все внутренние механизмы видны. Это может выглядеть немного устрашающе, особенно в действии. Хотели бы вы увидеть его в действии?
Она вздрогнула и вопросительно посмотрела на него, явно задаваясь вопросом, не намекает ли он на то, как это звучит. Он улыбнулся и слегка покраснел.
— У него есть демонстрационный режим, чтобы показать, насколько реально он может двигаться.
— О… — В ее голосе слышалось облегчение, разочарование, любопытство и возбуждение. — Совершенно верно!
http://erolate.com/book/818/16410