-Как только он сделает и сохранит результаты измерений, — сказал он слегка неуверенно, — начнется сценарий. Как только он заговорил, рот полностью отпустил его, а затем блестящий язык высунулся, чтобы закружиться вокруг головки его члена.
— Все… хотя лучше всего стоять так тихо, как вы можете, язык и губы имеют контактные датчики, которые могут обнаружить и компенсировать небольшие изменения в расположении пениса вне рта.- Он слегка отодвинул свой член в сторону.
Язык слепо искал его мгновение, удивительно эротичное зрелище. Когда он снова вошел в контакт, он продолжал кружиться.
Через несколько мгновений губы снова впились в него и начали двигаться вперед и назад на несколько дюймов по его стволу.
Мисс Купер видела, как плоть внутри сжимается каждый раз, когда рот втягивает его, а язык движется вдоль нижней части его члена.
После нескольких повторений этого движения рот полностью поглощал его, медленно проходя последние пару дюймов, как будто воспроизводя борьбу за то, чтобы глубоко заглотить его. Присмотревшись повнимательнее, Мисс Купер заметила поворот вниз и сжатие плоти на несколько дюймов внутри рта, как раз там, где должно быть горло женщины.
Видя предмет ее пристального внимания, Джек сказал, хотя ему явно было трудно говорить объективно:
— да, как я уже сказал, внутренняя часть рта анатомически правильная. Там даже язычок есть…-ему пришлось сделать паузу и подавить стон, когда тренажер снова глубоко заглотил его, — это очень реалистично.
Вскоре после этого рот сменил тактику.
Она широко раскрылась, чтобы принять его большую часть пути, затем губы сжались, рот сильно втянул воздух, а язык закружился, медленно отрываясь от него. Повторив это с полдюжины раз, Джек нажал кнопку «стоп».
Аппарат медленно отпустил его и полностью втянулся.
Он сделал пару глубоких вдохов, а затем сказал: — кнопка «стоп» отличается от кнопки «паника».- Он медленно втягивается, и, нажав «возобновить», я могу начать с того места, где остановился. Паника быстро выдергивает его, а затем вся энергия удаляется из устройства, пока вы не перезагрузите его.
Он поколебался, а затем протянул ей пульт.
— Хочешь взять все под свой контроль?
Она долго смотрела на него, потом медленно протянула руку, чтобы взять его. Она подняла на него глаза, и он усмехнулся. Она снова посмотрела вниз, затем нажала кнопку «вихрь». Светодиод рядом с кнопкой начал медленно мигать, рот расширился, и язык быстро нашел, а затем очень легко завертелся вокруг кончика его члена.
«Если вы нажмете кнопку, Вы заметите, что светодиод мигает все быстрее и быстрее. Чем быстрее мигание, тем интенсивнее соответствующая стимуляция. Отпустите кнопку, а затем снова удерживайте ее, и интенсивность уменьшится. Дайте ему быстрое нажатие, чтобы остановить все это вместе, или начните его снова с последней интенсивностью.»
Она держала кнопку завихрения вниз, и кружение языка становилось более интенсивным, пока не стало неясно, кружится ли язык вокруг его члена, или наоборот. Она нажала и отпустила кнопку, и язык остановился и скользнул обратно за губы. Затем она нажала кнопку, чтобы взять его член частично между губами, прежде чем заметила кнопку «зубы». Она коротко нажала на кнопку. Зубы сомкнулись, чтобы сделать очень легкий контакт с членом Джека чуть ниже его головы. Поскольку не было ничего другого, что требовало бы соприкосновения губ с его членом, они отодвинулись, чтобы показать, что делают зубы, точно так же, как могла бы сделать настоящая женщина, если бы она немного покусывала. Мисс Купер наклонилась вперед, чтобы лучше видеть, как она нажимает и держит кнопку. Джек поморщился, когда зубы прикусили, но на самом деле не возражал. Во-первых, это давало ему возможность хорошенько рассмотреть ее промежность и убедиться в том, что юбка определенно выпирает. Кроме того, это было своего рода эротично, когда она смотрела, как ее зубы слегка впиваются в него. Он сам смотрел на зубы, когда она подняла на него глаза.
— Это больно? Неужели я зашел слишком далеко?
— Нет, на самом деле, нажмите и удерживайте его немного, чтобы отпустить его, а затем нажмите и удерживайте его снова, пока светодиод не станет мигать.
Она с сомнением посмотрела на него, но сделала, как он просил. Зубы немного разжались, но потом прикусили сильнее. Он снова поморщился. Она повернулась, чтобы посмотреть ему в лицо, и тоже сочувственно поморщилась.
— Как видите, — сказал он слегка напряженным голосом, — Это самое твердое, что может укусить, и оно не пробило кожу. Тем не менее, это довольно больно, и я хотел бы, чтобы вы отпустили меня сейчас. Она нажимала и держала кнопку, пока зубы полностью не отпустили его, затем она убрала рот от него, открывая зубные углубления в его твердом, как камень, стволе. Она снова поморщилась.
— Очень жаль…
— Не стоит. Я не возражал, иначе не попросил бы вас сделать это, и это хорошая демонстрация безопасности симулятора. С некоторым трудом он засунул свою твердость обратно в штаны, а затем тщательно застегнул их. Мисс Купер выглядела немного разочарованной. Он снова сел напротив нее. — Попробуй нажать кнопку «Очистить». Она нажала на нее, затем зачарованно наблюдала, как аппарат прошел через какое-то серьезное внутреннее свистящее «полоскание рта», прерываемое пару раз языком, бегающим по губам.
— Язык может очистить губы и немного области вне их, но любое, ГМ, «чрезмерное распыление» за этим должно быть очищено вручную.- Он сделал паузу. — Ну и что ты думаешь?
— Это невероятно, Джек. Я только что видел, как это работает, и до сих пор не могу в это поверить. В бизнесе, где очень немногие продукты соответствуют фантазии, которую они представляют, особенно для парней, это…- она пожала плечами, — я не знаю, что еще сказать. Итак, это то, что он хочет попытаться произвести? Я даже не знаю, возможно ли это, и они должны стоить целое состояние.
Джек ухмыльнулся:
— У меня есть хорошие новости, хорошие новости, хорошие новости и плохие новости.
— Может, мне стоит убрать плохие новости с дороги?
Джек рассмеялся:
— Нет, извини, это должно быть последним.
— О’Кей, так какие же хорошие новости?
— У него уже есть эти агрегаты в производстве.
— Да ты шуттишь!
— Нет.
— Хорошо, а хорошие новости?
-Мы обсуждали разные вещи, и я рассказал ему, как хорошо работать с вами, ребята, и каковы ваши цели. Он согласился предложить FI эксклюзивное дистрибьюторское право.
Глаза Мисс Купер широко раскрылись.
— Это очень великодушно и лестно, но… .
— И последняя хорошая новость, по крайней мере на данный момент, заключается в том, что оптовая цена для вас составляет сто пятьдесят долларов каждый.
Мисс Купер поперхнулась.
— Что?! Как он может это сделать? Такие вещи должны стоить дорого… ну, я понятия не имею, сколько они должны стоить, но… .- она остановилась, когда Джек поднял руку.
— А теперь немного плохих новостей. Он продаст их вам только в том случае, если вы согласитесь продать их менее чем за триста долларов, скажем, за двести девяносто девять девяносто пять.»
Мисс Купер нахмурилась.
— Нам очень не нравится, когда поставщики диктуют нам цену, Джек. И кроме того, эта вещь должна продаваться гораздо дороже. Я имею в виду, что это может быть мужской вариант Оргазморетрона. Их мужской продукт довольно приличный, но…
http://erolate.com/book/818/16412