Готовый перевод Ича Ича: Узумакицест 18+ / Ича Ича: Узумакицест 18+: Часть - 15.

Сглотнув комок в горле, Кушина расслабилась под прикосновением сына.

Она была вынуждена сделать это не потому, что он был ей дорог, а потому, что ласкал ее лицо своими волшебными пальцами.

Ее плечи опустились, ее фиолетовые глаза задрожали, когда она наклонилась к нему.

Это был момент, похожий на сказку для нее, когда он смотрел ей в глаза, предлагая ей свою привязанность, предлагая ей заглянуть в мир удовольствия, которое ждет ее, если она предложит себя ему.

Наруто взял у матери чашку с чаем и поставил ее на тумбочку.

Вернувшись к ней, он схватил ее за талию, прежде чем притянуть к себе.

Из-за своего эмоционального состояния она не могла устоять перед тем, как ее дернули вперед и она плавно приземлилась к нему на колени.

Невидимая молния ударила в него, заставив электричество пройти по его венам, когда ее большая, толстая, сочная задница прижалась к его промежности.

Это был первый раз, когда он обнимал ее, как любовник, и это было невероятно.

Последние шесть лет он вытесняет хорошие воспоминания об отце из головы матери, косвенно подчеркивая, насколько небрежным отцом и мужем был этот мужчина.

Теперь, когда его мать была в таком уязвимом состоянии, он мог ругать Минато, прямо говоря о непростительных проступках этого человека.

Подлетев и схватив ее на руки, он смог передать подсознательное сообщение в ее мозг, что он более надежен и во всем лучше, чем Хокаге.

Никакая подготовка ниндзя не могла ей помочь.

Никакие слова не могли ускользнуть от нее.

Кушина вздрогнула, прижавшись к сыну, ее огромные сиськи и торчащие соски терлись о его твердую грудь, и каждый ее вдох заставлял ее грудь вздыбиться вверх и вниз.

Ее черты потемнели, приобретя текстуру, аналогичную ее волосам, когда она поняла, что сидит на том самом члене, о котором мечтала.

Мысли могут делать вещи реальностью.

Она думала о члене сына, и теперь она могла чувствовать, как он пульсирует под ней.

Слюна высохла у нее во рту, когда она почувствовала, как его огромный член пульсирует между двумя симметричными сферами ее ягодиц.

Ее задница сжалась от страха, и она приподнялась на несколько сантиметров с его колен.

Он даже не полностью выпрямился, но она была так напугана его размером, что хотела прикрыть свою киску.

О, его большой, толстый одноглазый зверь мог посрамить демонов.

Тем не менее, ее решимость была сломлена, когда она снова расслабилась в его объятиях.

Он держал ее так нежно, так нежно.

Ее сердце бешено колотилось, когда его глаза смотрели в ее собственные, снова безмолвно окутывая ее своей любовью.

Его руки поднимались и опускались по ее спине, массируя ее одетую плоть кончиками пальцев, пронизанных чакрой.

Она вырвалась из тихих стонов; она превращалась в замазку в его руках.

Она никак не могла отбиться от него, особенно когда он заставлял ее чувствовать себя такой любимой.

Ее глаза потеряли весь яркий цвет, когда она осознала всю степень воздействия на нее отсутствия мужа.

Поскольку его никогда не было дома, ее уверенность в себе сильно пострадала.

Когда ей сообщали, что он придет домой к обеду, она надевала самое распутное платье.

Это было из надежды на удачу, только чтобы услышать, что Хокаге-сама покушал в офисе.

Она стала настолько застенчивой, что начала винить себя в том, что муж в ней не заинтересован.

Эти теплые объятия помогли восстановить ее уверенность в себе.

«Ты вырастила меня и осыпала безусловной любовью», - продолжил блондин, поцеловав сторону лица своей матери.

«Ты всегда была терпелива со мной.

Даже когда я был упрям, ты никогда не повышала на меня голос и не наказывала меня.

Ты была идеальным образцом для подражания… ты была идеальным родителем».

Кушина слезно улыбнулась сыну. «Вот что делают матери, Сочи-кун».

«Не все матери такие, как ты, каа-чан», - возражал восемнадцатилетний мужчина.

«Ни одна мать не сможет даже приблизится к тебе».

"Даже Микото-чан ?" - вот что Кушина хотела сказать в ответ, но отказалась от этого из-за того, что она не хотела разрушать то маленькое счастье, которым она была благословлена.

«Тебе все равно не следует разговаривать со своим отцом с таким недовольством, даттебане. Он просто старается изо всех сил».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/821/16712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь