Готовый перевод Ича Ича: Узумакицест 18+ / Ича Ича: Узумакицест 18+: Часть - 21.

Она не была шлюхой, но не могла вынести мысли о том, что ее лишат огромного члена своего сына. Удовольствие, которое он ей доставил, было настолько грандиозным, что она больше не могла жить без него.

При мысли о возвращении к Минато ей захотелось выколоть себе глаза.

Этот мужчина больше не заслуживал прикосновения к ней.

Конечно, она была виновата в том, что изменила ему, но этот брачный корабль отплыл навсегда.

Теперь она принадлежала Наруто Узумаки, человеку, завладевшему Красной Хабанерой.

Возможно, она ошибалась, полагая, что Красная нить судьбы связала ее и ее мужа вместе.

Возможно, роль ее мужа во всем этом заключалась в том, чтобы помочь ей родить ее истинную половинку, ее самую большую любовь.

Ей было суждено быть вместе со светловолосым мужчиной, но этот мужчина был не ее мужем - это был ее сын.

Не в силах справиться с таким безбожным удовольствием, она преданно пробормотала имя сына, пока ее полностью побежденное тело медленно обмякло.

Он упал на нее сверху, его губы прижались к ее лицу, но она не была в этом мудрее, так как ей вышибли мозги.

Сжав ее фиолетовые шары, могущественная куноичи улетела в царство небытия.

Это был двенадцатый раз, когда он заставил свою мать потерять сознание.

И он только начинал с ней.

Вытащив свой чудовищный член из узкой маленькой киски матери, он присел на корточки и приподнял ее бедра.

Это было зрелище.

Он стоит на коленях, его великолепная задница высоко поднята, ее щеки раздвинуты.

Пухлые, опухшие половые губы были все еще немного раздвинуты, поскольку он действительно растянул ее влагалище.

Ее милый маленький сморщенный анус подмигивал ему, как будто пытался соблазнить его трахнуть ее в задницу.

Сливочные соки сочились из нее, создавая беспорядок на их уже промокших простынях.

Он просто любил заканчивать приятным обильным кремпаем.

Изголовье теперь было отделено от кровати и опиралось на помятую стену.

Наруто так сильно трахал свою мать, что ни она, ни мебель не были достаточно сильны, чтобы выдержать это.

Правая нижняя ножка рамы также была разрушена, поэтому кровать в основном наклонилась, готовая сломаться.

Невозможно описать словами, насколько грязными были простыни.

Никакое количество стирального порошка не сможет вымыть это дерьмо.

Даже матрас был неровным и изношенным.

Для Кушины Узумаки всё только начиналось, а для кого-то заканчивалось

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/821/16762

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь