107 / 264

У Кушины отвисла челюсть, но, если не считать громких гортанных криков, слова, казалось, утихли в ее горле.

Ее глаза закатились к затылку. К ее щекам прилегали длинные, потные малиновые пряди. Ее руки развернулись в воздухе, предплечья дрожали с такой силой, что даже пальцы начали дрожать.

Она кружилась, как шлюха, на коленях сына из-за того, насколько сильными становились спазмы в ее ногах. Внутренние стенки ее задницы рушились вокруг его члена.

Прошла всего минута, и матриарх Узумаки начала бессвязно бормотать. "Ко-кккк-ко-конн-кон-ччааааюююю"

Приливные волны сока хлынули из нее, искусно танцуя в воздухе всего мгновение, а затем пролились дождем на пол.

Некоторые из этих взрывов создавали такие сильные брызги, что можно было увидеть, как большая часть ее соков отскакивает от мрамора.

Интенсивность ее круговых движений теперь достигла точки, когда ее ноги теперь были подняты в воздух, ее ступни качнулись из стороны в сторону, слева направо, а пальцы на ногах подергивались.

Она бы упала, если бы он не обнял ее за живот.

Их бедра, икры, ступни были покрыты ее женским кремом. Даже его огромные яйца блестели от ее сока.

Ее оргазм был настолько возмутительным, что в сочетании с ощущением огромного члена ее сына, доводящего ее очко до абсолютных пределов, она была вынуждена потерять сознание.

Наруто выдохнул, когда титанический оргазм его матери, наконец, смылся. Она безвольно упала на него, и он мог сказать, что она временно потеряла сознание.

Он не винил ее - это был чертовски горячий оргазм. Дикий прилив возбуждения охватил его, зная, что все это снимается на видео.

Он определенно будет смотреть повтор этого позже сегодня вечером с ней.

Кушина проснулась с оглушительным вздохом, ее огромные сиськи раскачивались вверх и вниз из-за ее прерывистого дыхания.

Ее зрение было нарушено. В течение двух минут она просто сидела на гигантском стволе сына, ее глаза трепетали.

"Ты чувствуешь это, каа-химе?" - хрипло проворковал Наруто, наклоняясь к уху матери. "Ты чувствуешь мой член в своей заднице?"

«Я… чувствую, что ты пытаешься прорваться через это», - ответила красноволосая.

В ее заявлении не было никакого юмора. Она искренне чувствовала массивное оружие ее сына, застрявшее там, куда ни один смертный не должен был дотянуться.

«Становится лучше», - сказал Наруто в ответ, прежде чем он начал крутить бедрами, позволяя матери тереться о него.

Движение было медленным, но оно помогло расслабить ее мышцы и привыкнуть к ощущению его члена в ее заднице.

Теперь они корчились в медленном, ровном ритме. Поскольку его руки были обвиты вокруг ее живота, ему было легко наклонить руку и надавить большим пальцем на ее раздутый клитор.

Она дёрнула бедрами, заставляя его член согнуться в ней. Почесывая ее клитор круговыми движениями, он свободной рукой взял ее левый сосок между двумя пальцами.

Низкая гортанная мольба вырвалась у жены Минато, когда она кончила во второй раз. Этот не был таким монументальным, как первый, но все же заслужил внимания.

Однако, прежде чем она смогла впиться в эйфорию, ее сын вытащил шесть дюймов своего члена из ее задницы, прежде чем одним махом засунуть каждый дюйм обратно в нее.

Воздух был вытеснен из ее легких, когда ее мир остановился из-за этого сокрушительного удара. Ее глаза вылезли наружу, из широко открытого рта вылилась слюна.

"ТЫ РАЗРЫВАЕШЬ МОЙ ЗАД, ДАТТЕБАНЕ!"

« Неправильно» , - поправил Наруто глубоким сильным голосом. «Я занимаюсь любовью с твоей задницей, каа-химе. Она все еще слишком тесна для моего члена, поэтому я хотел растянуть ее еще немного».

Как бы сильно она ни хотела опровергнуть его утверждения, она согласилась с тем, что он занимается любовью с ее задницей.

Анальный секс должен был быть грязным извращением, которым предаются немногие пары.

Он не должен был быть романтичным, но сейчас это единственное слово, которое она могла бы использовать для его описания.

Его ритм был мягким, когда он сексуально баловал ее, обращаясь с ней как с принцессой.

Его бедра производили заботливое покачивание, обнимая ее, пока она шевелила ими. Сначала он провел руками по ее бедрам, массируя их. Затем он скользнул руками по ее бокам и потер ее живот.

Следующей в меню была ее вздымающаяся грудь, когда он взял две пригоршни великолепного оружия на ее грудь и отключил их охранную сигнализацию, размесив их с той ловкостью, которая была только у него.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/821/16779

107 / 264

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Часть - 2. 3 Часть - 3. 4 Часть - 4. 5 Часть - 5. 6 Часть - 6. 7 Часть - 7. 8 Часть - 8. 9 Часть - 9. 10 Часть - 10. 11 Часть - 11. 12 Часть - 12. 13 Часть - 13. 14 Часть - 14. 15 Часть - 15. 16 Глава 2. 17 Часть - 2. 18 Часть - 3. 19 Часть - 4. 20 Часть - 5. 21 Часть - 6. 22 Часть - 7. 23 Часть - 8. 24 Часть - 9. 25 Часть - 10. 26 Глава 3. 27 Часть - 2. 28 Часть - 3. 29 Часть - 4. 30 Часть - 5. 31 Часть - 6. 32 Часть - 7. 33 Часть - 8. 34 Часть - 9. 35 Часть - 10. 36 Часть - 11. 37 Часть - 12. 38 Часть - 13. 39 Часть - 14. 40 Часть - 15. 41 Часть - 16. 42 Часть - 17. 43 Глава 4. 44 Часть - 2. 45 Часть - 3. 46 Часть - 4. 47 Часть - 5. 48 Часть - 6. 49 Часть - 7. 50 Часть - 8. 51 Часть - 9. 52 Глава 5. 53 Часть - 2. 54 Часть - 3. 55 Часть - 4. 56 Часть - 5. 57 Часть - 6. 58 Глава 6. 59 Часть - 2. 60 Часть - 3. 61 Часть - 4. 62 Часть - 5. 63 Часть - 6. 64 Часть - 7. 65 Часть - 8. 66 Часть - 9. 67 Часть - 10. 68 Часть - 11. 69 Часть - 12. 70 Глава 7. 71 Часть - 2. 72 Часть - 3. 73 Часть - 4. 74 Часть - 5. 75 Часть - 6. 76 Часть - 7. 77 Часть - 8. 78 Часть - 9. 79 Часть - 10. 80 Часть - 11. 81 Часть - 12. 82 Часть - 13. 83 Часть - 14. 84 Часть - 15. 85 Часть - 16. 86 Часть - 17. 87 Часть - 18. 88 Часть - 19. 89 Часть - 20. 90 Часть - 21. 91 Глава 8. 92 Часть - 2. 93 Часть - 3. 94 Часть - 4. 95 Часть - 5. 96 Часть - 6. 97 Часть - 7. 98 Часть - 8. 99 Часть - 9. 100 Часть - 10. 101 Часть - 11. 102 Часть - 12. 103 Часть - 13. 104 Часть - 14. 105 Часть - 15. 106 Часть - 16. 107 Часть - 17. 108 Часть - 18. 109 Часть - 19. 110 Часть - 20. 111 Глава 9. 112 Часть - 2. 113 Часть - 3. 114 Часть - 4. 115 Часть - 5. 116 Часть - 6. 117 Часть - 7. 118 Часть - 8. 119 Часть - 9. 120 Часть - 10. 121 Часть - 11. 122 Глава 10. 123 Часть - 2. 124 Часть - 3. 125 Часть - 4. 126 Часть - 5. 127 Часть - 6. 128 Часть - 7. 129 Часть - 8. 130 Часть - 9. 131 Часть - 10. 132 Глава 11. 133 Часть - 2. 134 Часть - 3. 135 Часть - 4. 136 Часть - 5. 137 Часть - 6. 138 Часть - 7. 139 Часть - 8. 140 Часть - 9. 141 Часть - 10. 142 Часть - 11. 143 Глава 12. 144 Часть - 2. 145 Часть - 3. 146 Часть - 4. 147 Часть - 5. 148 Часть - 6. 149 Часть - 7. 150 Часть - 8. 151 Часть - 9. 152 Глава 13. 153 Часть - 2. 154 Часть - 3. 155 Часть - 4. 156 Часть - 5. 157 Часть - 6. 158 Часть - 7. 159 Часть - 8. 160 Часть - 9. 161 Глава 14. 162 Часть - 2. 163 Часть - 3. 164 Часть - 4. 165 Часть - 5. 166 Часть - 6. 167 Часть - 7. 168 Часть - 8. 169 Часть - 9. 170 Часть - 10. 171 Глава 15. 172 Часть - 2. 173 Часть - 3. 174 Часть - 4. 175 Часть - 5. 176 Часть - 6. 177 Часть - 7. 178 Часть - 8. 179 Часть - 9. 180 Часть - 10 181 Часть - 11. 182 Часть - 12. 183 Часть - 13. 184 Часть - 14. 185 Часть - 15. 186 Часть - 16. 187 Часть - 17. 188 Часть - 18. 189 Часть - 19. 190 Часть - 20. 191 Часть - 21. 192 Часть - 22. 193 Глава 16. 194 Часть - 2. 195 Часть - 3. 196 Часть - 4. 197 Часть - 5. 198 Часть - 6. 199 Часть - 7. 200 Часть - 8. 201 Часть - 9. 202 Часть - 10. 203 Глава 17. 204 Часть - 2. 205 Часть - 3. 206 Часть - 4. 207 Часть - 5. 208 Часть - 6. 209 Часть - 7. 210 Часть - 8. 211 Часть - 9. 212 Часть - 10. 213 Часть - 11. 214 Часть - 12. 215 Часть - 13. 216 Часть - 14. 217 Глава 18. 218 Часть - 2. 219 Часть - 3. 220 Часть - 4. 221 Часть - 5. 222 Часть - 6. 223 Часть - 7. 224 Часть - 8. 225 Часть - 9. 226 Часть - 10. 227 Часть - 11. 228 Часть - 12. 229 Часть - 13. 230 Часть - 14. 231 Часть - 15. 232 Глава 19. 233 Часть - 2. 234 Часть - 3. 235 Часть - 4. 236 Часть - 5. 237 Часть - 6. 238 Часть - 7. 239 Часть - 8. 240 Часть - 9. 241 Часть - 10. 242 Часть - 11. 243 Часть - 12. 244 Часть - 13. 245 Часть - 14. 246 Часть - 15. 247 Часть - 16. 248 Часть - 17. 249 Глава 20 250 Часть - 2. 251 Часть - 3. 252 Часть - 4. 253 Часть - 5. 254 Часть - 6. 255 Часть - 7. 256 Часть - 8. 257 Часть - 9. 258 Часть - 10. 259 Часть - 11. 260 Часть - 12. 261 Часть - 13. 262 Часть - 14. 263 Часть - 15. 264 Часть - 16.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.