159 / 264

Наруто был очарован густым медовым ароматом своей крестной матери.

Он отличался от запаха его матери, но так же гипнотизировал его ноздри. Изо рта текла слюна, но глаза были более голодными.

Его разум пылал, но его чудовищный член злился еще больше. Было бы так легко отодвинуть эти трусики в сторону и проглотить содержимое, которое ткань пытается скрыть.

Однако он был человеком, который не верил в «быстрых». Для него часовой секс-сеанс был слишком быстрым. Если эти трусики снимутся сейчас, он не покинет этот переулок еще пару часов.

Раскачивая свои детородные бедра взад и вперед, она неоднократно хлопала своей мокрой попкой ему в лицо.

Ей пришлось сопротивляться невероятному желанию сорвать с себя одежду. Ее голова откинулась назад, когда он направил чакру молнии в руки, которыми сжимал ее материнские бедра.

Каждый толчок эффективно воздействовал на ее эрогенные зоны, но затем он пошел на убийство, ударив ее прямо в клитор, наэлектризовав его.

Она захныкала, когда он постепенно вытащил свою голову из ее сочных ягодиц. Сладкий сок теперь стекал по ее дрожащим ногам.

Ее стоны были тантрическими, тысячи частиц света вторглись в ее поле зрения, когда она изо всех сил пыталась удержаться на ногах.

Неудивительно, что блондинка достигла оргазма, даже не раздев ее.

Внезапно он повернул ее, вызвав у нее девичий визг. Рябь пробежала по ее восхитительной коже, когда он подхватил ее своими сильными мускулистыми руками.

Его руки теперь выдерживали вибрации ее покачивающейся задницы. Ее массивные сиськи подпрыгивали вверх и вниз и касались его твердой, как скала, груди, позволяя ему почувствовать их твердость и увидеть, как оба шара едут вместе, создавая пещеру сочного декольте.

Темно-красный был цветом ее идеального лица, когда она покорилась его властному взгляду. Прижимаясь к его груди, она утешилась его теплом.

Последние несколько дней были трудными для нее, зная, что он был в поездке со своей матерью и трахал ее до чертиков днем ​​и ночью.

Его пальцы чувственно коснулись ее рук и спины, прежде чем он провел руками по ее талии. Она вздрогнула от его прикосновения, обвивая ногами его спину.

Когда она отправила свои руки на задание поиграть с его золотыми замками, он разбился губами о ее. Его рот был очень влажным, даже немного чересчур, но она копалась в его энтузиазме, его вопиющем желании попробовать ее на вкус.

Этого быстрого клевания в офисе Цунаде было недостаточно, чтобы удовлетворить его или ее потребности. Ее спина выгнулась, когда она отказалась от контроля и начала сосать его язык.

Их слюна смешалась, когда она наклонилась вперед, прижимаясь его спиной к кирпичной стене переулка.

Не теряя времени, она схватила лучшую подругу сына за голову и ударила ее себе в грудь. Даже сквозь платье она чувствовала его горячее дыхание, путешествующее по долине ее сисек, и ее соски начали твердеть, как ветеран шиноби на поле битвы.

У нее вырвалось мурлыканье, когда он просунул руку между ее ног сзади и обнаружил гладкую рану, полностью залитую горячими и скользкими соками.

Его большой палец ощупал вход в ее анус, а его пальцы ласкали ее мокрую пизду. Она запрокинула голову, ее черные локоны соблазнительно ниспадали ей на лицо, а глаза искрились вожделением.

«Я скучал по тебе, Мико-химе…» - проворковал Наруто между горячими, горячими поцелуями, которыми он покрыл шею своей служанки.

«О, я тоже скучала по тебе, Нару-кои…» - простонала Микото, шевеля детскими бедрами. «Я не хочу ничего, кроме как, чтобы вы трахнули меня здесь и сейчас, но мы должны продолжить это в комплексе».

Не то чтобы сама идея потрахаться в переулке вызывала у нее отвращение.

Фактически, впервые они занимались сексом на публике в переулке, расположенном в задней части ресторана, в котором они обедали.

Гендзюцу невидимости и звукоизоляционные уплотнения использовались, чтобы никто не мог поймать их с поличным. Нет, все сводилось к тому, что она не была с ним пять дней.

Вместо грязного темного переулка она хотела провести их воссоединительный секс в их спальне. Она припасла для него массу вещей - сексуальных вещей.

Вздох сорвался с его губ, когда он убрал руку из влажного каньона между ягодиц своего женатого любовника, прежде чем опустить ее на землю.

«Я почти забыл, что мне нужно поговорить с Фугаку, так что направление на территорию действительно кажется лучшим курсом действий».

"Фугаку?" - повторила Микото, поправляя платье. «Связано ли это с идеями, которые он придумал для полиции Учиха?»

«Это так. Он хотел подробнее рассказать об этом лично», - ответил Наруто, заслужив кивок своего партнера. Поскольку он является главой клана Учиха (на словах, а не на бумаге), Фугаку должен получить от него разрешение подписать документы. Этот мужчина был образцовым куколдом, как и его отец.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/821/16831

159 / 264

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Часть - 2. 3 Часть - 3. 4 Часть - 4. 5 Часть - 5. 6 Часть - 6. 7 Часть - 7. 8 Часть - 8. 9 Часть - 9. 10 Часть - 10. 11 Часть - 11. 12 Часть - 12. 13 Часть - 13. 14 Часть - 14. 15 Часть - 15. 16 Глава 2. 17 Часть - 2. 18 Часть - 3. 19 Часть - 4. 20 Часть - 5. 21 Часть - 6. 22 Часть - 7. 23 Часть - 8. 24 Часть - 9. 25 Часть - 10. 26 Глава 3. 27 Часть - 2. 28 Часть - 3. 29 Часть - 4. 30 Часть - 5. 31 Часть - 6. 32 Часть - 7. 33 Часть - 8. 34 Часть - 9. 35 Часть - 10. 36 Часть - 11. 37 Часть - 12. 38 Часть - 13. 39 Часть - 14. 40 Часть - 15. 41 Часть - 16. 42 Часть - 17. 43 Глава 4. 44 Часть - 2. 45 Часть - 3. 46 Часть - 4. 47 Часть - 5. 48 Часть - 6. 49 Часть - 7. 50 Часть - 8. 51 Часть - 9. 52 Глава 5. 53 Часть - 2. 54 Часть - 3. 55 Часть - 4. 56 Часть - 5. 57 Часть - 6. 58 Глава 6. 59 Часть - 2. 60 Часть - 3. 61 Часть - 4. 62 Часть - 5. 63 Часть - 6. 64 Часть - 7. 65 Часть - 8. 66 Часть - 9. 67 Часть - 10. 68 Часть - 11. 69 Часть - 12. 70 Глава 7. 71 Часть - 2. 72 Часть - 3. 73 Часть - 4. 74 Часть - 5. 75 Часть - 6. 76 Часть - 7. 77 Часть - 8. 78 Часть - 9. 79 Часть - 10. 80 Часть - 11. 81 Часть - 12. 82 Часть - 13. 83 Часть - 14. 84 Часть - 15. 85 Часть - 16. 86 Часть - 17. 87 Часть - 18. 88 Часть - 19. 89 Часть - 20. 90 Часть - 21. 91 Глава 8. 92 Часть - 2. 93 Часть - 3. 94 Часть - 4. 95 Часть - 5. 96 Часть - 6. 97 Часть - 7. 98 Часть - 8. 99 Часть - 9. 100 Часть - 10. 101 Часть - 11. 102 Часть - 12. 103 Часть - 13. 104 Часть - 14. 105 Часть - 15. 106 Часть - 16. 107 Часть - 17. 108 Часть - 18. 109 Часть - 19. 110 Часть - 20. 111 Глава 9. 112 Часть - 2. 113 Часть - 3. 114 Часть - 4. 115 Часть - 5. 116 Часть - 6. 117 Часть - 7. 118 Часть - 8. 119 Часть - 9. 120 Часть - 10. 121 Часть - 11. 122 Глава 10. 123 Часть - 2. 124 Часть - 3. 125 Часть - 4. 126 Часть - 5. 127 Часть - 6. 128 Часть - 7. 129 Часть - 8. 130 Часть - 9. 131 Часть - 10. 132 Глава 11. 133 Часть - 2. 134 Часть - 3. 135 Часть - 4. 136 Часть - 5. 137 Часть - 6. 138 Часть - 7. 139 Часть - 8. 140 Часть - 9. 141 Часть - 10. 142 Часть - 11. 143 Глава 12. 144 Часть - 2. 145 Часть - 3. 146 Часть - 4. 147 Часть - 5. 148 Часть - 6. 149 Часть - 7. 150 Часть - 8. 151 Часть - 9. 152 Глава 13. 153 Часть - 2. 154 Часть - 3. 155 Часть - 4. 156 Часть - 5. 157 Часть - 6. 158 Часть - 7. 159 Часть - 8. 160 Часть - 9. 161 Глава 14. 162 Часть - 2. 163 Часть - 3. 164 Часть - 4. 165 Часть - 5. 166 Часть - 6. 167 Часть - 7. 168 Часть - 8. 169 Часть - 9. 170 Часть - 10. 171 Глава 15. 172 Часть - 2. 173 Часть - 3. 174 Часть - 4. 175 Часть - 5. 176 Часть - 6. 177 Часть - 7. 178 Часть - 8. 179 Часть - 9. 180 Часть - 10 181 Часть - 11. 182 Часть - 12. 183 Часть - 13. 184 Часть - 14. 185 Часть - 15. 186 Часть - 16. 187 Часть - 17. 188 Часть - 18. 189 Часть - 19. 190 Часть - 20. 191 Часть - 21. 192 Часть - 22. 193 Глава 16. 194 Часть - 2. 195 Часть - 3. 196 Часть - 4. 197 Часть - 5. 198 Часть - 6. 199 Часть - 7. 200 Часть - 8. 201 Часть - 9. 202 Часть - 10. 203 Глава 17. 204 Часть - 2. 205 Часть - 3. 206 Часть - 4. 207 Часть - 5. 208 Часть - 6. 209 Часть - 7. 210 Часть - 8. 211 Часть - 9. 212 Часть - 10. 213 Часть - 11. 214 Часть - 12. 215 Часть - 13. 216 Часть - 14. 217 Глава 18. 218 Часть - 2. 219 Часть - 3. 220 Часть - 4. 221 Часть - 5. 222 Часть - 6. 223 Часть - 7. 224 Часть - 8. 225 Часть - 9. 226 Часть - 10. 227 Часть - 11. 228 Часть - 12. 229 Часть - 13. 230 Часть - 14. 231 Часть - 15. 232 Глава 19. 233 Часть - 2. 234 Часть - 3. 235 Часть - 4. 236 Часть - 5. 237 Часть - 6. 238 Часть - 7. 239 Часть - 8. 240 Часть - 9. 241 Часть - 10. 242 Часть - 11. 243 Часть - 12. 244 Часть - 13. 245 Часть - 14. 246 Часть - 15. 247 Часть - 16. 248 Часть - 17. 249 Глава 20 250 Часть - 2. 251 Часть - 3. 252 Часть - 4. 253 Часть - 5. 254 Часть - 6. 255 Часть - 7. 256 Часть - 8. 257 Часть - 9. 258 Часть - 10. 259 Часть - 11. 260 Часть - 12. 261 Часть - 13. 262 Часть - 14. 263 Часть - 15. 264 Часть - 16.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.