193 / 264

По ее мнению, одной из самых захватывающих вещей в их отношениях было то, что они были одной из немногих пар в Конохе, у которых была одинаковая прическа.

На самом деле, по какой-то странной причине, вид его угольно-черных волос, собранных в хвост, заставлял ее чувствовать себя достаточно комфортно, чтобы захотеть завязать с ним разговор, когда они были подростками.

Она шла к нему, двигаясь в ритме какого-то внутреннего саундтрека, который играл только для нее.

Свет прожекторов, падающих на нее, отражался от ее великолепного лица, заставляя ее светиться, как ангел.

Одним быстрым движением она выскользнула из своего облегающего черного платья, и оно поднялось над ее первым крупным изгибом, дразня ее бедра, когда появился ее чистый рывок.

Гладкая прорезь была розовой и идеальной, соблазнительно теплой. Розовый был также цветом ее щек, когда она почувствовала на себе его страстный взгляд.

Ей было безмерно приятно, что ее парень, ставший женихом, одобрял ее бритую киску, потому что это был первый раз, когда она побрилась.

Она работала руками, и ткань ее платья освободила ее мясистые ягодицы, заставляя ее щеки дрожать в безумии, когда они были освобождены из своей тканевой тюрьмы.

По мере того, как платье поднималось, появлялось больше плоти, обнажая ее плотное тело куноичи. У нее был худой и подтянутый животик с совершенно маленьким пупком.

Лишь небольшая часть ее средней части была видна из-за затмевающего эффекта ее ценного актива. Ее большие сиськи наконец-то наполнились энергией, подчеркивая жизнерадостность женщины лет двадцати.

Ее соски были светло-розового цвета, а ареолы были круглыми, как круг. К настоящему времени она была на пике секса и больше не могла контролировать свои гормоны.

Прежде чем Итачи успел среагировать, его жених набросился на него и сорвал с него рубашку. Когда его верхняя половина была обнажена, она одобрительно облизнула губы, прежде чем расстегнуть его штаны.

Он пытался умолять ее, но она продолжала, пока не сняла с него нижнее белье. Она была так потеряна в пылу момента, когда приказала ему встать, что когда он это сделал, ее не смутил его крошечный член, похожий на черепаху, укрывшуюся в панцире.

По длине он был немного больше ее среднего пальца и ненамного толще. Он закрыл глаза, представив, как она широко раскрыла глаза от шока, увидев ужасающе огромный член Наруто.

К тому времени, когда она провела его мимо своих рубиновых губ, он уже был на грани того, чтобы сломать орех.

Именно это он и сделал.

«Ммм…» - простонала Изуми, нисколько не разочаровавшись в своей преждевременной эякуляции невесты. Она намеревалась сделать ему самый лучший минет, но этого для нее было достаточно.

Облизнув губы, она провела языком по внутренним щекам и принялась глотать его удовольствие.

Итачи глубоко выдохнул, его колени подогнулись, когда он достиг пика своего оргазма. Обычно он продержался минуту, но с каждым днем ​​кончал все быстрее и быстрее.

Это было связано с тем, что он представлял, как его невесту трахает мужчина, который был виноват в том, что превратил его мать в прелюбодейку.

Прямо сейчас у него не было настроения для секса, поэтому он положил руку на свой маленький придаток, не давая любви всей его жизни подготовиться ко второму раунду.

Руки симпатичной женщины болтались по бокам, на ее лице было написано отчаяние. «Пожалуйста, Итачи-кун».

«Не сейчас, Изуми-чан», - сказал Итачи, присев на корточки и присоединившись к своей невесте. Она привела его прямо на луг после того инцидента, когда его отец выпалил ей, чтобы она встретила любовника.

Теперь они заперлись в его бывшем офисе в штаб-квартире АНБУ. Эта часть здания была давно заброшена, и в ноябре начнутся ремонтные работы.

Мало того, что это место было отличным для уединения, но и его офис был тем местом, где они впервые поцеловались.

«Тогда давай поговорим», - яростно возразила Изуми. «Ты сказал, что генетически предрасположен к покорности.

Это не значит, что ты не можешь действовать, как любой другой мужчина», - она ​​потянулась к его маленькому члену, касаясь его, лаская его, занимаясь с ним любовью пальцами.

«Я думаю, ты прекрасно справляешься».

«У-ура…» - простонал сын Фугаку, прикосновение его партнера оживило его вялость. Он не потрудился сформулировать опровержение, потому что боялся, что в конечном итоге сокрушит ее правдой.

Изуми почувствовал огромное утешение в его ошеломленном взгляде.

«Я слишком остро отреагировал в вашем доме, потому что новости застали меня врасплох. Но это, как сказала Микото Каа-сан: это ничего не меняет. Я люблю тебя больше, чем саму жизнь, Итачи-кун. Никогда не думай о себе меньше, чем ты не можешь отведи меня в спальню. Ничего страшного, я отведу нас. Я позабочусь о тебе ».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/821/16865

193 / 264

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Часть - 2. 3 Часть - 3. 4 Часть - 4. 5 Часть - 5. 6 Часть - 6. 7 Часть - 7. 8 Часть - 8. 9 Часть - 9. 10 Часть - 10. 11 Часть - 11. 12 Часть - 12. 13 Часть - 13. 14 Часть - 14. 15 Часть - 15. 16 Глава 2. 17 Часть - 2. 18 Часть - 3. 19 Часть - 4. 20 Часть - 5. 21 Часть - 6. 22 Часть - 7. 23 Часть - 8. 24 Часть - 9. 25 Часть - 10. 26 Глава 3. 27 Часть - 2. 28 Часть - 3. 29 Часть - 4. 30 Часть - 5. 31 Часть - 6. 32 Часть - 7. 33 Часть - 8. 34 Часть - 9. 35 Часть - 10. 36 Часть - 11. 37 Часть - 12. 38 Часть - 13. 39 Часть - 14. 40 Часть - 15. 41 Часть - 16. 42 Часть - 17. 43 Глава 4. 44 Часть - 2. 45 Часть - 3. 46 Часть - 4. 47 Часть - 5. 48 Часть - 6. 49 Часть - 7. 50 Часть - 8. 51 Часть - 9. 52 Глава 5. 53 Часть - 2. 54 Часть - 3. 55 Часть - 4. 56 Часть - 5. 57 Часть - 6. 58 Глава 6. 59 Часть - 2. 60 Часть - 3. 61 Часть - 4. 62 Часть - 5. 63 Часть - 6. 64 Часть - 7. 65 Часть - 8. 66 Часть - 9. 67 Часть - 10. 68 Часть - 11. 69 Часть - 12. 70 Глава 7. 71 Часть - 2. 72 Часть - 3. 73 Часть - 4. 74 Часть - 5. 75 Часть - 6. 76 Часть - 7. 77 Часть - 8. 78 Часть - 9. 79 Часть - 10. 80 Часть - 11. 81 Часть - 12. 82 Часть - 13. 83 Часть - 14. 84 Часть - 15. 85 Часть - 16. 86 Часть - 17. 87 Часть - 18. 88 Часть - 19. 89 Часть - 20. 90 Часть - 21. 91 Глава 8. 92 Часть - 2. 93 Часть - 3. 94 Часть - 4. 95 Часть - 5. 96 Часть - 6. 97 Часть - 7. 98 Часть - 8. 99 Часть - 9. 100 Часть - 10. 101 Часть - 11. 102 Часть - 12. 103 Часть - 13. 104 Часть - 14. 105 Часть - 15. 106 Часть - 16. 107 Часть - 17. 108 Часть - 18. 109 Часть - 19. 110 Часть - 20. 111 Глава 9. 112 Часть - 2. 113 Часть - 3. 114 Часть - 4. 115 Часть - 5. 116 Часть - 6. 117 Часть - 7. 118 Часть - 8. 119 Часть - 9. 120 Часть - 10. 121 Часть - 11. 122 Глава 10. 123 Часть - 2. 124 Часть - 3. 125 Часть - 4. 126 Часть - 5. 127 Часть - 6. 128 Часть - 7. 129 Часть - 8. 130 Часть - 9. 131 Часть - 10. 132 Глава 11. 133 Часть - 2. 134 Часть - 3. 135 Часть - 4. 136 Часть - 5. 137 Часть - 6. 138 Часть - 7. 139 Часть - 8. 140 Часть - 9. 141 Часть - 10. 142 Часть - 11. 143 Глава 12. 144 Часть - 2. 145 Часть - 3. 146 Часть - 4. 147 Часть - 5. 148 Часть - 6. 149 Часть - 7. 150 Часть - 8. 151 Часть - 9. 152 Глава 13. 153 Часть - 2. 154 Часть - 3. 155 Часть - 4. 156 Часть - 5. 157 Часть - 6. 158 Часть - 7. 159 Часть - 8. 160 Часть - 9. 161 Глава 14. 162 Часть - 2. 163 Часть - 3. 164 Часть - 4. 165 Часть - 5. 166 Часть - 6. 167 Часть - 7. 168 Часть - 8. 169 Часть - 9. 170 Часть - 10. 171 Глава 15. 172 Часть - 2. 173 Часть - 3. 174 Часть - 4. 175 Часть - 5. 176 Часть - 6. 177 Часть - 7. 178 Часть - 8. 179 Часть - 9. 180 Часть - 10 181 Часть - 11. 182 Часть - 12. 183 Часть - 13. 184 Часть - 14. 185 Часть - 15. 186 Часть - 16. 187 Часть - 17. 188 Часть - 18. 189 Часть - 19. 190 Часть - 20. 191 Часть - 21. 192 Часть - 22. 193 Глава 16. 194 Часть - 2. 195 Часть - 3. 196 Часть - 4. 197 Часть - 5. 198 Часть - 6. 199 Часть - 7. 200 Часть - 8. 201 Часть - 9. 202 Часть - 10. 203 Глава 17. 204 Часть - 2. 205 Часть - 3. 206 Часть - 4. 207 Часть - 5. 208 Часть - 6. 209 Часть - 7. 210 Часть - 8. 211 Часть - 9. 212 Часть - 10. 213 Часть - 11. 214 Часть - 12. 215 Часть - 13. 216 Часть - 14. 217 Глава 18. 218 Часть - 2. 219 Часть - 3. 220 Часть - 4. 221 Часть - 5. 222 Часть - 6. 223 Часть - 7. 224 Часть - 8. 225 Часть - 9. 226 Часть - 10. 227 Часть - 11. 228 Часть - 12. 229 Часть - 13. 230 Часть - 14. 231 Часть - 15. 232 Глава 19. 233 Часть - 2. 234 Часть - 3. 235 Часть - 4. 236 Часть - 5. 237 Часть - 6. 238 Часть - 7. 239 Часть - 8. 240 Часть - 9. 241 Часть - 10. 242 Часть - 11. 243 Часть - 12. 244 Часть - 13. 245 Часть - 14. 246 Часть - 15. 247 Часть - 16. 248 Часть - 17. 249 Глава 20 250 Часть - 2. 251 Часть - 3. 252 Часть - 4. 253 Часть - 5. 254 Часть - 6. 255 Часть - 7. 256 Часть - 8. 257 Часть - 9. 258 Часть - 10. 259 Часть - 11. 260 Часть - 12. 261 Часть - 13. 262 Часть - 14. 263 Часть - 15. 264 Часть - 16.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.