Это было дежавю для Минато, когда он расхаживал взад и вперед по коридору наверху, с нетерпением ожидая, когда его жена откроет дверь в спальню.
Однако на этот раз это было не для того, чтобы он мог сообщить ей, что здесь мужчина, чтобы трахнуть ее.
После того, как Кушина сбежала, чтобы пообщаться со своими друзьями, она, по-видимому, поскользнулась и упала во время их встречи и получила травму. Один из его АНБУ ворвался в его офис, чтобы передать ему эту информацию.
Что случилось с ней, было неизвестно, потому что Наруто узнал об этом и немедленно поспешил домой. По иронии судьбы, она поранилась в тот же день, когда он пригласил Руто сделать ей «массаж».
Поскольку он назначил Хирузена временным Хокаге до дальнейшего уведомления, он полагал, что максимально использует это свободное время и на этот раз будет рядом со своей женой.
Придя домой, он обыскал каждый квадратный дюйм на первом этаже, но его семьи нигде не было видно. Тогда ему пришло в голову, что эти двое, скорее всего, были наверху.
Его сын, должно быть, чувствовал, что в интересах рыжий лечь на удобную кровать.
Спустя напряженные пять минут дверь со скрипом распахнулась, но за ней никого не было. Так кто на это ответил? Никакой ветерок не мог это сделать, так как дверь была заперта.
Может быть, его сын открыл дверь, а затем бросился обратно к матери? Он не стал больше думать об этом, так как это было наименьшей из его забот.
Когда он вошел внутрь, стоны его жены отскочили от его барабанных перепонок, заставив его содрогнуться всем телом, как будто его ударила молния.
Скрытно подходя к дуэту, он заметил, как пальцы сына скользили по обеим сторонам ног его жены, а его большие пальцы скользили по верху.
Когда он добрался до ее пятки, он слегка обхватил ее лодыжку левой рукой и поднял ее вверх, просунув свободную руку под ее тонкий изящный каблук, прежде чем провести ею по ее маленькой подошве.
Он остановился как вкопанный, когда его сын наклонился и глубоко вдохнул стопы матери, а затем повернул голову взад и вперед, как будто пытался вдохнуть как можно больше ее запаха.
Темное облако ревности просочилось в его кровь.
Что это за гребаный натирание ступней?
Левая нога его жены теперь была согнута в колене, а их сын положил руку ей на пальцы ног, чтобы направить ее ступню параллельно полу.
То же самое было сделано и с другой ее ногой, так что теперь обе ее ступни были прижаты друг к другу и болтались перед блондинкой с усами.
Он не мог не заметить, как мышцы мужчины напрягаются о его рубашку, когда он массирует свою мать.
Их телосложение так хорошо контрастировало друг с другом, что было одной из причин, по которым он представлял их катящимися в постели вместе, прежде чем переключить свое внимание на Руто, берущего свою жену.
Выйдя из оцепенения, он увидел, как Наруто положил одну руку на поясницу Кушины, а затем толкнул ее ноги, пока они не оказались прямо над ее большой толстой задницей.
Молодой блондин стал оседлать свою мать, поставив колени на пол, широко расставив мускулистые ноги.
То, что произошло дальше, было чем-то вроде тумана, поскольку он не мог нормально видеть под этим углом, но положение изменилось: лодыжки его жены прижались к паху их сына, когда он растягивал ее ноги вперед и назад от живота к ее заднице.
И снова его сын опустился лицом к подошвам матери и вдохнул красоту ее ног.
Теперь кровь приливала к его маленькому члену.
Наруто чувственно ласкал лодыжки и икры своей мамы, и при этом ее ступни покачивались из стороны в сторону, касаясь внутренней части его бедер. Лидер Конохи смотрела, как он скользит вперед и дальше туда, где он достиг ее колен.
Внезапно его жена перевернулась, и их сын обхватил ее пятку одной рукой, а другой накрыл ногти на ногах, прежде чем подтянуть ее ногу к своему телу, пока он раскачивался круговыми движениями.
К этому времени Кушина шептала, но Минато не мог слышать, что она говорила, поэтому приложил чакру к своим ушам. Она говорила, что их сын массирует ей спину, так как ее ноги больше не болели.
Решив теперь заявить о своем присутствии, он откашлялся с властью Хокаге.
А потом весь его мир потемнел.
http://erolate.com/book/821/16877
Использование: