Готовый перевод Ича Ича: Узумакицест 18+ / Ича Ича: Узумакицест 18+: Часть - 15.

Между тем младший сын Фугаку нахмурил брови. Он был уверен, что был рядом с местонахождением своего брата. На земле было несколько мест, которые Итачи использовал в качестве личных укрытий, и то, что находилось на окраине Страны Трав, казалось наиболее вероятным. Остальные, которые он проверял, пока не имели посетителей. Его уши задергались, когда он подбирал мечи, звенящие вдалеке. Направив чакру на свои ноги, он устремился сквозь лес, оставив потустороннюю женщину в пыли. По прибытии к месту назначения его старший брат действительно резал и резал кубиками, но крики врага вызывали у него мурашки по спине.

"ИТАЧИ!" - взревел Саске. "ОСТАНОВИТЕ ЭТО! ТЫ БОЛЬНИЦА НЕИ-САН!"

"Н-он не сам!" - прохрипела Изуми слабым и хрупким голосом. Она стояла на коленях, скрестив руки над головой. Кровь сочилась из нескольких частей ее тела, но хуже всего была ее правая рука с большой раной, проходящей от лопатки до предплечья.

Старший сын Микото повернул голову, его шаринган уставился на младшего. «Уходи, глупый младший брат».

«Ни единого шанса», - прошипел молодой человек, его шаринган тоже стал активным. «Мия», - добавил он, почувствовав, что женщина наконец догнала его. Его глаза все еще были прикованы к человеку, на которого он смотрел с детства. «Ступай к сестре-сан и береги ее. Я разберусь с братом».

«Понятно», - пробормотала Мия, когда ее спутник бросился к своему брату или сестре, о котором она не знала до этого момента. Саске вообще не был разговорчивым человеком. Она побежала так быстро, как могла, и быстро подошла к избитой женщине, прежде чем обнять ее. Адреналин струился сквозь нее, когда она боролась с ветром, подымавшимся после битвы между братьями.

"У тебя все нормально?" - спросила пурпурка, глядя на женщину, у которой на самом деле был синяк на левой щеке. "Почему он так сильно тебя обидел?"

По щекам Изуми катились слезы, но она не могла преодолеть душевную боль и ответить женщине, которую видела впервые. Ее жених вызвал ее на спарринг, и она приняла его, потому что не хотела, чтобы он больше разрушал леса. Она также чувствовала, что было бы хорошо расслабить мышцы. Вначале пощады были сердечными, но вскоре Итачи начал насмехаться над ней. Он подкрепил это жестоким ударом своего меча, который ударил ее по руке и вытолкнул воздух из ее легких. Оттуда он начал атаковать ее без угрызений совести, заявив, что Учиха не должно быть так легко победить. Взгляд в его глазах сказал ей, что он теряет себя из-за того, что ело его последние пару дней.

« Вернись ко мне, тачи-кун… вернись к своему дзуми-чан… иди назад… »

Мия с грустью наблюдала, как ее подопечный засыпает, явно слишком потрясенная тем, что произошло между ней и братом Саске. Бедной женщине было причинено много боли, и это ей не нравилось. Победа над противником, когда он упал, - признак слабости. Говоря о своем спутнике, она оглянулась и увидела, как он выпустил изо рта огромный огненный шар, потрясший ее до глубины души.

"Кто ты, Саске-доно?" Как только эти слова сорвались с ее губ, брат мужчины напал на него тем же самым движением, усилив ее недоверие. Ни один из них не из тех людей, которых она видела во время путешествия со своим компаньоном. Сильная связь, которую она чувствовала с ним, многократно усилилась, и теперь она была почти уверена, что молодой мужчина был ее предназначением. Если бы только Саске дал ей ускоренный курс по этому миру. Как бы она ни хотела ему помочь, она не могла позволить себе оставить эту женщину без сознания прямо сейчас.

Руки Итачи взлетели вверх, и он совершил огромное вращательное движение, почти как если бы он бросил половину дроп-н-ролла. Меч вылетел из его руки, как падающая звезда, но не смог нырнуть в плоть его брата. Он становился неряшливым и знал это; он просто не мог избавиться от горячей ярости, которая поглощала его целиком. Его брат легко уклонился от меча и так сильно швырнул его в лес, что он сломал большое розовое дерево. Им обоим потребовалось немного времени, чтобы активировать свое Сусаноо.

Это не могло закончиться хорошо.

http://erolate.com/book/821/16903

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь