231 / 264

Между тем младший сын Фугаку нахмурил брови. Он был уверен, что был рядом с местонахождением своего брата. На земле было несколько мест, которые Итачи использовал в качестве личных укрытий, и то, что находилось на окраине Страны Трав, казалось наиболее вероятным. Остальные, которые он проверял, пока не имели посетителей. Его уши задергались, когда он подбирал мечи, звенящие вдалеке. Направив чакру на свои ноги, он устремился сквозь лес, оставив потустороннюю женщину в пыли. По прибытии к месту назначения его старший брат действительно резал и резал кубиками, но крики врага вызывали у него мурашки по спине.

"ИТАЧИ!" - взревел Саске. "ОСТАНОВИТЕ ЭТО! ТЫ БОЛЬНИЦА НЕИ-САН!"

"Н-он не сам!" - прохрипела Изуми слабым и хрупким голосом. Она стояла на коленях, скрестив руки над головой. Кровь сочилась из нескольких частей ее тела, но хуже всего была ее правая рука с большой раной, проходящей от лопатки до предплечья.

Старший сын Микото повернул голову, его шаринган уставился на младшего. «Уходи, глупый младший брат».

«Ни единого шанса», - прошипел молодой человек, его шаринган тоже стал активным. «Мия», - добавил он, почувствовав, что женщина наконец догнала его. Его глаза все еще были прикованы к человеку, на которого он смотрел с детства. «Ступай к сестре-сан и береги ее. Я разберусь с братом».

«Понятно», - пробормотала Мия, когда ее спутник бросился к своему брату или сестре, о котором она не знала до этого момента. Саске вообще не был разговорчивым человеком. Она побежала так быстро, как могла, и быстро подошла к избитой женщине, прежде чем обнять ее. Адреналин струился сквозь нее, когда она боролась с ветром, подымавшимся после битвы между братьями.

"У тебя все нормально?" - спросила пурпурка, глядя на женщину, у которой на самом деле был синяк на левой щеке. "Почему он так сильно тебя обидел?"

По щекам Изуми катились слезы, но она не могла преодолеть душевную боль и ответить женщине, которую видела впервые. Ее жених вызвал ее на спарринг, и она приняла его, потому что не хотела, чтобы он больше разрушал леса. Она также чувствовала, что было бы хорошо расслабить мышцы. Вначале пощады были сердечными, но вскоре Итачи начал насмехаться над ней. Он подкрепил это жестоким ударом своего меча, который ударил ее по руке и вытолкнул воздух из ее легких. Оттуда он начал атаковать ее без угрызений совести, заявив, что Учиха не должно быть так легко победить. Взгляд в его глазах сказал ей, что он теряет себя из-за того, что ело его последние пару дней.

« Вернись ко мне, тачи-кун… вернись к своему дзуми-чан… иди назад… »

Мия с грустью наблюдала, как ее подопечный засыпает, явно слишком потрясенная тем, что произошло между ней и братом Саске. Бедной женщине было причинено много боли, и это ей не нравилось. Победа над противником, когда он упал, - признак слабости. Говоря о своем спутнике, она оглянулась и увидела, как он выпустил изо рта огромный огненный шар, потрясший ее до глубины души.

"Кто ты, Саске-доно?" Как только эти слова сорвались с ее губ, брат мужчины напал на него тем же самым движением, усилив ее недоверие. Ни один из них не из тех людей, которых она видела во время путешествия со своим компаньоном. Сильная связь, которую она чувствовала с ним, многократно усилилась, и теперь она была почти уверена, что молодой мужчина был ее предназначением. Если бы только Саске дал ей ускоренный курс по этому миру. Как бы она ни хотела ему помочь, она не могла позволить себе оставить эту женщину без сознания прямо сейчас.

Руки Итачи взлетели вверх, и он совершил огромное вращательное движение, почти как если бы он бросил половину дроп-н-ролла. Меч вылетел из его руки, как падающая звезда, но не смог нырнуть в плоть его брата. Он становился неряшливым и знал это; он просто не мог избавиться от горячей ярости, которая поглощала его целиком. Его брат легко уклонился от меча и так сильно швырнул его в лес, что он сломал большое розовое дерево. Им обоим потребовалось немного времени, чтобы активировать свое Сусаноо.

Это не могло закончиться хорошо.

http://erolate.com/book/821/16903

231 / 264

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Часть - 2. 3 Часть - 3. 4 Часть - 4. 5 Часть - 5. 6 Часть - 6. 7 Часть - 7. 8 Часть - 8. 9 Часть - 9. 10 Часть - 10. 11 Часть - 11. 12 Часть - 12. 13 Часть - 13. 14 Часть - 14. 15 Часть - 15. 16 Глава 2. 17 Часть - 2. 18 Часть - 3. 19 Часть - 4. 20 Часть - 5. 21 Часть - 6. 22 Часть - 7. 23 Часть - 8. 24 Часть - 9. 25 Часть - 10. 26 Глава 3. 27 Часть - 2. 28 Часть - 3. 29 Часть - 4. 30 Часть - 5. 31 Часть - 6. 32 Часть - 7. 33 Часть - 8. 34 Часть - 9. 35 Часть - 10. 36 Часть - 11. 37 Часть - 12. 38 Часть - 13. 39 Часть - 14. 40 Часть - 15. 41 Часть - 16. 42 Часть - 17. 43 Глава 4. 44 Часть - 2. 45 Часть - 3. 46 Часть - 4. 47 Часть - 5. 48 Часть - 6. 49 Часть - 7. 50 Часть - 8. 51 Часть - 9. 52 Глава 5. 53 Часть - 2. 54 Часть - 3. 55 Часть - 4. 56 Часть - 5. 57 Часть - 6. 58 Глава 6. 59 Часть - 2. 60 Часть - 3. 61 Часть - 4. 62 Часть - 5. 63 Часть - 6. 64 Часть - 7. 65 Часть - 8. 66 Часть - 9. 67 Часть - 10. 68 Часть - 11. 69 Часть - 12. 70 Глава 7. 71 Часть - 2. 72 Часть - 3. 73 Часть - 4. 74 Часть - 5. 75 Часть - 6. 76 Часть - 7. 77 Часть - 8. 78 Часть - 9. 79 Часть - 10. 80 Часть - 11. 81 Часть - 12. 82 Часть - 13. 83 Часть - 14. 84 Часть - 15. 85 Часть - 16. 86 Часть - 17. 87 Часть - 18. 88 Часть - 19. 89 Часть - 20. 90 Часть - 21. 91 Глава 8. 92 Часть - 2. 93 Часть - 3. 94 Часть - 4. 95 Часть - 5. 96 Часть - 6. 97 Часть - 7. 98 Часть - 8. 99 Часть - 9. 100 Часть - 10. 101 Часть - 11. 102 Часть - 12. 103 Часть - 13. 104 Часть - 14. 105 Часть - 15. 106 Часть - 16. 107 Часть - 17. 108 Часть - 18. 109 Часть - 19. 110 Часть - 20. 111 Глава 9. 112 Часть - 2. 113 Часть - 3. 114 Часть - 4. 115 Часть - 5. 116 Часть - 6. 117 Часть - 7. 118 Часть - 8. 119 Часть - 9. 120 Часть - 10. 121 Часть - 11. 122 Глава 10. 123 Часть - 2. 124 Часть - 3. 125 Часть - 4. 126 Часть - 5. 127 Часть - 6. 128 Часть - 7. 129 Часть - 8. 130 Часть - 9. 131 Часть - 10. 132 Глава 11. 133 Часть - 2. 134 Часть - 3. 135 Часть - 4. 136 Часть - 5. 137 Часть - 6. 138 Часть - 7. 139 Часть - 8. 140 Часть - 9. 141 Часть - 10. 142 Часть - 11. 143 Глава 12. 144 Часть - 2. 145 Часть - 3. 146 Часть - 4. 147 Часть - 5. 148 Часть - 6. 149 Часть - 7. 150 Часть - 8. 151 Часть - 9. 152 Глава 13. 153 Часть - 2. 154 Часть - 3. 155 Часть - 4. 156 Часть - 5. 157 Часть - 6. 158 Часть - 7. 159 Часть - 8. 160 Часть - 9. 161 Глава 14. 162 Часть - 2. 163 Часть - 3. 164 Часть - 4. 165 Часть - 5. 166 Часть - 6. 167 Часть - 7. 168 Часть - 8. 169 Часть - 9. 170 Часть - 10. 171 Глава 15. 172 Часть - 2. 173 Часть - 3. 174 Часть - 4. 175 Часть - 5. 176 Часть - 6. 177 Часть - 7. 178 Часть - 8. 179 Часть - 9. 180 Часть - 10 181 Часть - 11. 182 Часть - 12. 183 Часть - 13. 184 Часть - 14. 185 Часть - 15. 186 Часть - 16. 187 Часть - 17. 188 Часть - 18. 189 Часть - 19. 190 Часть - 20. 191 Часть - 21. 192 Часть - 22. 193 Глава 16. 194 Часть - 2. 195 Часть - 3. 196 Часть - 4. 197 Часть - 5. 198 Часть - 6. 199 Часть - 7. 200 Часть - 8. 201 Часть - 9. 202 Часть - 10. 203 Глава 17. 204 Часть - 2. 205 Часть - 3. 206 Часть - 4. 207 Часть - 5. 208 Часть - 6. 209 Часть - 7. 210 Часть - 8. 211 Часть - 9. 212 Часть - 10. 213 Часть - 11. 214 Часть - 12. 215 Часть - 13. 216 Часть - 14. 217 Глава 18. 218 Часть - 2. 219 Часть - 3. 220 Часть - 4. 221 Часть - 5. 222 Часть - 6. 223 Часть - 7. 224 Часть - 8. 225 Часть - 9. 226 Часть - 10. 227 Часть - 11. 228 Часть - 12. 229 Часть - 13. 230 Часть - 14. 231 Часть - 15. 232 Глава 19. 233 Часть - 2. 234 Часть - 3. 235 Часть - 4. 236 Часть - 5. 237 Часть - 6. 238 Часть - 7. 239 Часть - 8. 240 Часть - 9. 241 Часть - 10. 242 Часть - 11. 243 Часть - 12. 244 Часть - 13. 245 Часть - 14. 246 Часть - 15. 247 Часть - 16. 248 Часть - 17. 249 Глава 20 250 Часть - 2. 251 Часть - 3. 252 Часть - 4. 253 Часть - 5. 254 Часть - 6. 255 Часть - 7. 256 Часть - 8. 257 Часть - 9. 258 Часть - 10. 259 Часть - 11. 260 Часть - 12. 261 Часть - 13. 262 Часть - 14. 263 Часть - 15. 264 Часть - 16.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.