Глава 2.2
Остаток дня мы провели, расслабляясь и, с моей точки зрения, знакомясь, в то время как они проводили много времени, флиртуя не только со мной, но и друг с другом, иногда ради меня, иногда нет. В конце дня мы сидели в огромной гостиной и вместе смотрели фильм ужасов, Челси забралась к маме на колени, потому что, как она утверждала, боится. Я не мог быть уверен на сто процентов, но с того места, где я сидел, казалось, что мама отвлеклась от фильма, скользнув рукой под юбку Челси. Я наполовину наблюдал, как моя сестра мягко двигалась вверх и вниз, ее глаза были полузакрыты, ее дыхание было неровным, когда - я думаю - наша мама трогала пальцами ее киску.
Наверное, не было ничего удивительного в том, что мой сон был наполнен сновидениями о них двоих.
На следующее утро за завтраком мама сказала мне, что связалась с Дарлой, моим агентом, и собирается отвезти меня в город, чтобы повидаться с ней.
- Мне все равно нужно кое-что забрать, - сказала она, - так что я подброшу тебя до офиса Дарлы и заберу позже, если ты не против.
- Конечно, я не против, мама. Спасибо, - сказал я, глядя на нее. Обтягивающие джинсы демонстрировали ее прекрасные ноги и идеальную круглую попку. Топ с глубоким вырезом изо всех сил пытался удержать ее огромные сиськи внутри, демонстрируя массивное декольте. Я отвернулся, почувствовав, как мой член шевелится под свободным халатом, который я умудрился натянуть на загипсованную руку.
Она стояла передо мной, пока я пил свой кофе, положив одну руку на бедро, другую на стол, наклонившись вперед, ее сиськи были прямо на линии моих глаз.
- Тебе помочь одеться, милый? - тихо спросила она, глядя на меня с широкой улыбкой.
- Это нечестно, мама, - сказала Челси с порога - очевидно, это была ее привычка. - Ты помогла ему вчера. Не думаешь, что теперь моя очередь?
Мы оба посмотрели на нее. Исчезла готическая школьная внешность, сменившись простой розовой пижамой, в которой она все еще умудрялась выглядеть сексуально. Конечно, помогло то, что топ был расстегнут почти до пупка и широко раздвинут ее большими сиськами.
- Наверное, ты права, милая, - сказала мама, легонько поцеловав ее в губы, когда она вошла в кухню, где готовили завтрак.
- Но вам придется поторопиться, если мы хотим успеть на встречу, - сказала она, указывая на часы.
- Пойдем, старший брат, - сказала Челси с улыбкой, забирая у меня кружку и ставя ее на стол. Она взяла меня за руку и повел меня в мою комнату. Оказавшись там, она повела меня к кровати, оставив меня стоять, пока она рылась в моей одежде, ища что-то для меня.
- Я мог бы... я мог бы... сделать это сам, Челс, - нервно сказал я, наблюдая, как она проделывает те же движения, что и наша мать накануне. Она согнулась в талии, пижама прилипла к ее великолепной, дерзкой маленькой попке, ее огромные сиськи напряглись под ее топом.
- Не могу позволить тебе сделать это самому, - сказала она. - Мы должны делать то, что сказал нам доктор, помнишь?
Она улыбнулась мне, держа в руках шорты и мешковатую футболку.
- И, полагаю, сегодня вечером тебе понадобится душ.
Она бросила футболку на кровать и шорты к моим ногам, затем взяла мой халат и сбросила его, оставив меня голым. Поддерживая зрительный контакт все это время, она медленно опустилась на колени передо мной, ее огромные сиськи время от времени касались меня. Она отвела взгляд только тогда, когда поравнялась с моим большим членом, который, хотя и не был полностью твердым, определенно был больше, чем полутвердым и указывал почти горизонтально, подпрыгивая рядом с ее головой.
- Ого, - выдохнула она, уставившись на него. Она придвинулась ближе, и я почувствовал ее горячее дыхание, когда она осмотрела его вблизи.
- Ты чертовски большой, старший брат, - тихо сказала она.
Я смотрел на нее, не в силах ни пошевелиться, ни заговорить. Моя невероятно сиськастая сестра стояла передо мной на коленях, завороженная моим членом. Часть моего мозга - ладно, в основном это был мой член - хотела просто двинуться вперед и просунуть головку моего ствола ей в рот, в то время как остальная часть меня кричала: "Это твоя сестра, чувак! Даже не смей!"
- У меня никогда не было такого большого члена, - сказала она, снова глядя на меня. -Но мне бы очень... очень хотелось.
Я нервно сглотнул, все еще не в силах ни говорить, ни двигаться, ни делать что-либо, кроме как смотреть.
Она закрыла глаза и наклонила голову, прижимаясь прохладной щекой к моему тяжелому члену, двигая лицом вдоль не него раз или два.
Каким-то образом я обрел дар речи.
- Челси... Челси... я не могу, - сказал я, сам удивляясь тому, как грустно прозвучал мой голос.
Она открыла глаза и снова посмотрела на меня, улыбаясь, несмотря на явное разочарование.
- Хорошо, старший брат, - сказала она. - Я никогда не заставлю тебя делать то, чего ты не хочешь.
Она потянулась к моим шортам и направила мои ноги, поднимая сначала одну, потом другую, как это сделала вчера наша мать. Она немного пошевелилась, водя ими по моим икрам, прежде чем откинуться назад, а затем вперед, быстро встав на колени.
Я смотрел, как мой большой член, все еще наполовину твердый и теперь зажатый между нами, скользнул вниз по ее пижаме и между ее большими сиськами. Я тяжело задышал от этого ощущения, застонав, когда Челси сдвинула свои плечи вместе, зажимая мой член в своей ложбинке.
- Ой, - сказала она с улыбкой, нисколько не сожалея.
- Челси? - ахнул я, одновременно наслаждаясь ощущением ее огромных холмиков, сжимающих мой член, и паникуя от того, что мой член закопался в сиськах моей сестры.
- Извини, - хихикнула она. - Наверное, мне следовало это предвидеть?
Она снова пошевелилась, и мой член скользнул в ее ложбинку.
- Должна признать, что это приятно, - вздохнула она.
- Челси... я не могу, - повторил я.
- Хорошо, старший брат, - сказала она с той же самой улыбкой. - Тогда тебе лучше вытащить свой член из моих сисек, не так ли?
Мы смотрели друг на друга, пока я медленно, ох как чертовски медленно, левой рукой взял свой большой член и вытащил его из ее декольте. Я не мог сдержать стона от ощущения ее горячей, твердой плоти на моем члене, самой большой пары сисек, которые меня когда-либо обхватывали, и вот я здесь, отказываюсь от них.
Когда мой член освободился, Челси посмотрела на него и послала воздушный поцелуй, прежде чем подтянуть мои шорты. Она натянула через голову мою футболку, осторожно просунула в нее руки и погладила мою все еще выпирающую промежность.
- Увидимся позже, старший брат, - сказала она, вставая на цыпочки и коротко целуя меня в губы. - Думаю, с кроссовками ты справишься.
Затем с этими словами она выскочила из комнаты.
...
Дарла Лэсситер, похоже, все еще была моим агентом, но если в старом мире у нее был небольшой офис над небольшим магазином, то здесь она руководила процветающей компанией в большом здании. Мама отвезла меня в город и высадила перед большим, многоэтажным офисным зданием с зеркальными окнами и большой приемной.
- Все будет хорошо, милый, - сказала мама, перегнувшись через пассажирское сиденье и глядя на меня через окно. Она прекрасно знала, что ее майка вздулась под тяжестью ее огромных сисек, открывая мне фантастический вид на ее декольте. - Просто спроси Дарлу в приемной, и она отправит кого-нибудь за тобой. Я заеду за тобой примерно через час, хорошо?
- Хорошо, мама, - ответил я, глядя, как она уезжает.
Я повернулся к входу и остановился, когда передо мной появился мужчина в длинном, черном пальто и черной широкополой шляпе - тот самый тип, который разговаривал со мной накануне у входа в больницу.
-Ты не должен быть здесь, - сказал он то же, что и вчера.
- Кто ты? - спросил я, морщась при виде его впалых щек, глаз и бледного, желтоватого лица. - Что значит, что я должен быть здесь?
- Тебе нужно домой, - сказал он, не моргая. - Тебе нужно вернуться в свой мир.
- Что? Как мне это сделать?
- Тебе нужно покинуть это место.
Он еще мгновение смотрел на меня, потом повернул за угол и скрылся из виду.
- Странно, - сказал я про себя. Кем бы он ни был, он явно знал, что это не мой мир, не моя реальность, и хотел, чтобы я вернулся.
Я подумал о маме и Челси и о том, не хочу ли я вернуться в старый мир.
Все еще недоумевая, я вошел в офисное здание, чтобы встретиться со своим агентом.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/827/17073