Готовый перевод Taming My Twin Stepdaughters 18+ / Укрощение приемных дочерей близняшек 18+✅: Глава 1

Укрощение приемных дочерей близняшек 18+

Daddy Horsecock

Глава 1

Когда я обручился с Мэри два года назад, я даже не знал, что у нее есть дочь, не говоря уже о том что их две – близняшки, которые в конце концов переедут жить к нам и будут трахать меня каждый день прямо под носом у своей матери.

Впервые я услышала о девочках, Эви и Дженне, как раз перед нашей свадьбой. Мы с Мэри были в ресторане, ужинали вместе и обсуждали последние детали свадьбы, когда она сказала мне, что только что получила известие, что ни одна из ее дочерей не сможет присутствовать на свадьбе.

Я чуть не выплюнула свой чай со льдом. - Дочери? - Я спросил. - Какие дочери?

Оказалось, что у Мэри были близняшки от первого брака. После полюбовного развода несколько лет назад ее бывший муж устроился на работу в нефтяную компанию в Индонезии. Льготы на работу-бесплатное жилье и бесплатное частное обучение в элитной англоязычной школе для иностранцев и детей дипломатов-были настолько привлекательны, что и мать, и отец согласились, что для него было разумно взять на себя опеку над девочками, которым тогда было десять лет.

С тех пор Мэри видела своих дочерей всего пару раз. Проблема была не в том, что ее бывший был против посещения или чего-то подобного. Просто расходы и материально-технические проблемы, связанные с отправкой детей на многоступенчатые трансокеанские рейсы, затрудняли посещение, гранича с невозможностью. Когда пришло время нашей свадьбы, девочки, которым тогда было шестнадцать, сказали, что им неудобно путешествовать в одиночку через полмира, и вообще, у них были промежуточные экзамены или что-то в этом роде, я забыл, что именно.

Мэри почти не говорила о своих дочерях. Когда они достигали различных рубежей – своего шестнадцатилетия или когда Эви получала академическую премию – Мэри рассказывала о них, о том, как они ей дороги, о том, какие они прекрасные, ангельские дети, о том, как чудесно быть матерью. Но, откровенно говоря, мне казалось, что материнство умерло на корню за те девять лет, что мать и дочери жили порознь. У меня сложилось впечатление, что, кроме дней рождения и Рождества, девочки почти не общались с ней. Девочки не были активны ни в facebook, ни в других социальных сетях, поэтому Мэри даже не имела с ними минимального контакта.

Так что вы можете себе представить, что я был несколько менее восторжен, чем Мэри, когда мы узнали, что девочки, которым сейчас девятнадцать, планируют вернуться в США и хотят жить со своей матерью и мной. Они обе были приняты в местный университет, и было логично, что для минимизации расходов они будут жить с нами, а не заставлять обоих родителей выкладывать деньги на общежитие или квартиру.

Планировалось, что девочки приедут по отдельности. Они посещали различные средние школы в Индонезии. Школьный семестр Дженны закончился как раз вовремя, чтобы она могла посещать осенний семестр в США, но школьный семестр Эви был не синхронизирован на несколько недель, а это означало, что она не сможет присоединиться к нам до Дня Благодарения.

Несмотря на проблемы с расписанием, Мэри была на седьмом небе от счастья, что ее милые маленькие дочери снова будут жить с ней после стольких лет. Я думаю, что подсознательно она все еще думала о них как о десятилетних детях, и когда она говорила о них, она говорила о том, чтобы пойти вместе в кино, купить им сладости или приготовить любимые блюда девочек. Она представляла себе занятия с ними, подходящие для маленьких детей, а не для первокурсниц колледжа.

Где-то в доме Мэри хранила свежие фотографии Эви и Дженны, которые девочки послушно присылали ей каждый год,-типичные школьные фотографии, которыми завалены ящики родительских комодов. На фотографиях обе девочки выглядели веселыми и ухоженными: Дженна была в черном платье, которое контрастировало с ее светлыми от природы волосами, а Эви-в форменной белой блузке и зеленой клетчатой юбке миссионерской школы, в которой она училась.

Но эти современные картины лежали где-то в ящике стола. Фотография на нашей каминной полке, на которую Мэри смотрела каждый день, была сделана ею и девочками много лет назад, еще до того, как они достигли половой зрелости.

****

Когда появилась Дженна, все оказалось еще хуже, чем я ожидал. Услышав звонок, Мэри подбежала к двери и распахнула ее настежь. Перед ее мысленным взором предстала веселая, ухоженная, немного увеличенная версия маленькой светловолосой десятилетней девочки, которую она помнила.

Я увидел кое-что другое. Когда дверь открылась, я увидел девятнадцатилетнюю девушку-гота, одетую в обтягивающую черную футболку и облегающие черные брюки со стратегически расположенными разрезами на коленях и бедрах. Ее красная помада была такой темной, что казалась почти черной. Ее светлые волосы были выкрашены в черный цвет. Насмешка на ее лице убила бы белку с десяти шагов.

- Здравствуй, мама, - сказала она голосом, полным яда. Она посмотрела на меня и улыбнулась той улыбкой, которую сатанински одержимые дети показывают в фильмах ужасов. - А ты мой новый папа?

Я должен сказать, что, объективно говоря, Дженна была невероятно горячей. Но чтобы она тебе понравилась, тебе пришлось бы обрабоать ее хлороформом, чтобы избавиться от этой насмешки. Она была более чем на голову ниже меня, может быть, пять футов два дюйма, и хотя она была миниатюрной, она все еще была невероятно соблазнительной. У нее была узкая талия, а слегка раздутые бедра создавали идеальную фигуру песочных часов.

Но больше всего мое внимание привлекли ее сиськи. Ее огромные сиськи. Мэри была полногрудой женщиной с сиськами 36DD, но груди Дженны делали их обычными. Позже я узнал, что у Дженны был размер 32F, и я могу сказать из личного наблюдения, что ее сиськи переполняли даже этот невероятно большой бюстгальтер.

В целом, Дженна представила невероятный пакет. Маленькая, стройная и грудастая с бледно-белой кожей, идеально круглой, узкой попкой, которую она любила демонстрировать, широким, выразительным ртом, грифельно-серыми глазами и знойными крашеными черными волосами, которые почти заставляли вас хотеть бросить ее маленькое тело на землю и начать трахать ее. Одежда, которую она носила, была настолько тесной, что можно было видеть очертания ее верблюжьей ноги и соски, торчащие сквозь лифчик и обтягивающую футболку.

И все же, несмотря на все это, она была почти полной противоположностью привлекательности. Враждебность в ее голосе, когда она приветствовала нас, была невероятной. И насмешка, которую она ухитрилась изобразить, называя меня "папа", явно была намеренным оскорблением.

Я посмотрел на Мэри, чтобы увидеть ее реакцию, но было очевидно, что моя жена не уловила волн враждебности, исходящих от ее дочери.

Отчасти, конечно, это была та слепота, которую я уже описал. Мэри так обрадовалась возвращению дочери, что не видела в этом ничего отрицательного.

Но дело было не только в этом.

Автор: dannyboy111

Перевод: Moutinh/Kupidon4ik

 

 

http://erolate.com/book/829/17209

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь