Готовый перевод My mom is my lover 18+ / Моя мама - моя любовница 18+ The End✅: Глава 40.

Глава 40.

На следующий день после их похода по магазинам Брэди заметил, что Дана чем-то расстроена, а Джин изо всех сил старается ей помочь. Он решил дать им обоим какое-то время, прежде чем вмешаться и потребовать объяснений. Он заботился о них обоих больше, чем когда-либо считал возможным. Он видел так много своих друзей, убитых в бою, и то, что их потеря сделала с их женами и детьми. Он поклялся, что у него никогда не будет семьи, потому что не хотел, чтобы у кого-то болело сердце. Он говорил себе, что лучше быть одному, чем постоянно беспокоиться о ком-то дома. Поэтому он никогда не видел себя с семьей, о которой заботился бы.

Соски Джин начали твердеть, когда Брэди нежно провел по ним ладонями для утреннего осмотра. Он наклонился и засосал один из них в рот, а его рука скользнула вниз по ее животу к киске. Ее кожа была гладкой, как у младенца. Джин выдохнула от смешанных ощущений его языка, играющего с ее соском, и его пальца, исследующего с ее киску. Он встал, поцеловал ее и подошел к Дане. Когда она стояла, заложив руки за голову, он понял, что ее что-то отвлекает. Он провел руками по ее огромным грудям, лаская и сжимая их. Он провел рукой вниз к ее киске и поиграл с ней, посасывая одну из ее сисек, как делал это с Джин. К его удивлению, Дана ответила не так, как обычно.

Брэди отпустил ее, встал и отступил назад. «Что происходит? Ты сама не своя последние пару дней. Я хочу знать, что тебя беспокоит». Дана стояла молча, не желая говорить об этом. «Мы трое не двинемся с места, пока я не узнаю, что происходит».

«Ничего страшного, детка. Я могу позаботиться об этом. Я с этим разберусь». - Сказала Дана, глядя вниз. Она не могла заставить себя посмотреть Брэди в глаза.

«Смотри на меня, когда разговариваешь». - Сказал Брэди. «Недостаточно хорошо. А теперь расскажи мне, что происходит».

Дана стояла молча, не зная, как объяснить ему, что происходит.

Брэди посмотрел на Джин. «Что происходит? Вы двое говорите обо всем. Так что я уверен, что ты знаешь».

Джин посмотрела на Дану. «Пожалуйста, скажи ему, сестренка. Он имеет право знать».

Брэди схватил ее сзади за шею и притянул к своему лицу. «Опусти руки». Дана медленно опустила руки. «Мне кажется, ты уже забыла, кому принадлежишь. Позвольте тебе напомнить. Ты больше не со своим бесхребетным мужем. Тебе не нужно разбираться со всем самостоятельно. Что бы это ни было. По твоему собственному выбору, теперь ты принадлежишь мне. Ты меня понимаешь?»

«Да, сэр!» - Дрожа, ответила Дана. Она никогда раньше не видела, чтобы Брэди так злился.

Он схватил ее за грудь. «Они принадлежат мне!» - Он опустил руку и схватил ее за киску. «Это принадлежит мне!» - Он обнял ее и шлепнул по заднице. «Это принадлежит мне!» - Он схватил ее за волосы и дернул назад. «Я владею тобой, сука! Полностью! Все, что касается тебя, касается и меня! Все, что касается тебя, касается и меня! Я достаточно ясно выразился?»

Дана дрожала и не могла остановиться. «Да, сэр!»

Брэди не мог отрицать сексуального возбуждения, которое он испытывал, доминируя над своей мамой. Ее тело дрожало, когда он крепко держал ее, знание, что она сделает все, что он прикажет ей прямо сейчас, было опьяняющим. Он схватил одну из ее огромных сисек и сжал ее, пока она не поморщилась от боли. «Скажи мне, что происходит, шлюха!»

Дана ахнула, когда он впился пальцами в ее грудь, разминая ее, как кусок теста. «Аааа», - Ахнула она. «На днях я получила сообщение от Тома. Он написал, что хочет увидеть меня еще раз. Сказал, что, если я его не увижу, он превратит мою жизнь в ад». Брэди отпустил ее и отступил назад. Дана продолжала: «Я просто пыталась понять, как лучше всего с ним справиться. Я хотела тебе сказать. Но я думала, что смогу справиться с ним сама. Он-часть моего прошлого. Но это часть, которую я хотела бы исправить сама».

Брэди молча стоял, обдумывая свой следующий шаг, когда вмешалась Джин. «Она рассказала мне о сообщении, как только получила его. Я хотела помочь ей, как только могла. Мы говорили о том, чтобы встретиться с ним вместе».

«Я думал, вы обе очень умные леди. То, что вы двое рассматривали, - одна из самых глупых идей, о которых я когда-либо слышал». Брэди повернулся, подошел к креслу в углу спальни и сел. Он указал на ковер перед собой. «Вы обе! Встаньте на колени!» Дана и Джин поспешно подошли к креслу и опустились перед ним на колени. «Ты уже связалась с ним после того, как он написал тебе?»

«Нет, сэр! Я все еще пыталась придумать, как лучше поступить».

Брэди сидел молча, изо всех сил стараясь держать свой гнев под контролем. «Не знаю, что беспокоит меня больше. Что этот засранец угрожает тебе, или то, что ни одна из вас не доверяет мне, чтобы рассказать мне об этом».

Дана чуть не расплакалась. «О нет! Я доверяю тебе, детка! Полностью! Мне так жаль! Просто так получилось . . .»

Брэди прервал ее: «Заткнись! Ты своенравная шлюха! Просто ты думала, что справишься с этим лучше, чем я». Дана тихо всхлипнула, опустив голову. Брэди тут же пожалел о своей вспышке гнева. Но сейчас он не собирался извиняться за это. Он успокоился, думая о том, как справиться с ситуацией. «Посмотри на меня!» Дана подняла голову. «Вот что ты сделаешь. Ты напишешь ему ответ и скажешь, что хочешь встретиться с ним еще раз. Вы когда-нибудь где-нибудь встречались, в изолированных местах?»

«Да, сэр! Когда мы только начали встречаться, то встречались в заповеднике. В то время, когда мы там встречались, там почти никого не было. Это была стоянка, окруженная густым лесом и кустарником. Вот почему он нам так понравился».

«Напиши ему сейчас и скажи, что встретитесь там сегодня днем. Я хочу покончить с этим. Иди возьми свой сотовый. Дана встала и пошла искать свой телефон». Брэди посмотрел на Джин. «Ты пойдешь со мной. Я хочу, чтобы вы обе видели, как я обращаюсь с придурками, которые с вами связываются».

Джин попыталась оправдать решение Даны ничего ему не говорить. «Она не пыталась обмануть тебя, хозяин». В этот момент она поняла, как естественно, называть его так. «И никогда не было мысли о том, чтобы не доверять тебе. Я хочу, чтобы ты это знал. Пожалуйста, не сердись на нее».

Брэди наклонился вперед и взял лицо Джин в свои ладони. Он не мог не улыбнуться попытке Джин защитить Дану. Он помнил все случаи, когда прикрывал своих приятелей в морской пехоте. «Я ценю твою попытку защитить ее. Но ты не можешь сказать ничего такого, что могло бы изменить ее решение скрывать это от меня. Вот в чем все дело. Вы знаете, что я люблю вас обоих?»

Джин кивнула головой. «Да, сэр! Я знаю, это».

http://erolate.com/book/841/17686

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь