Глава 19.
«Поцелуй меня, детка! Целуй меня, пока ты наполняешь маму своей спермой! Сделай это, детка! Сперма в нуждающуюся киску твоей мамы!» Тяжело дыша, простонала она, глядя ему прямо в глаза.
Затем Джейк притянул мать еще ближе, когда в последний раз вонзился в нее. Как только их рты жадно сомкнулись, они оба взорвались от их интенсивного секса.
Нить за нитью, сперма заполняла чрево Синтии, семя ее собственного сына заполняло ее до краев. Ощущение того, что он залил ее спермой, привело к тому, что Синтия кончила на все еще оргазмирующем член своего сына. Ее жидкости начали просачиваться и брызгать из узкой щели, пока они были связаны вместе.
Мать и сын достигли конца своего запретного совокупления, но они продолжали целоваться, пока их кульминация не стихла.
Наконец, они успокоились и решили, что пора уходить.
Синтия медленно встала и захихикала, у нее кружилась голова, и она все еще чувствовала легкое обессиливание. «Дорогой, ты действительно трахнул мой мозг...» Простонала она, тяжело дышала.
Запыхавшийся Джейк, улыбнулся ей, наблюдая, как его сперма стекает по ее бедрам. Ее киска была опухшей и красной, полностью покрытой его и ее собственной спермой. Его член был мягким, но все еще немного пульсировал.
«У меня нет слов, мама... Это было невероятно, ты была невероятна... Боже, я люблю тебя!» Тяжело дыша, ответил он.
Синтия улыбнулась и наклонилась вперед, чтобы еще раз поцеловать сына за его добрые слова.
Затем они оглядели раздевалку.
«Слушай, а как мы уберем этот бардак, мам? Я не думаю, что у тебя с собой тряпка, ведро и швабра?» Она рассмеялась.
«МММ... Ну, я уже купила новое белье, которое ты только что имел возможность оценить во всей красе, я просто вытру им влагу, и положу его в сумку...» Сказала его мать.
Затем Синтия посмотрела на кучу разной одежды, которую они выбрали для Джейка, чтобы примерять. «Кажется, я нашла еще несколько губок, но это значит, что мы еще не закончили покупки, дорогой».
Они оба начали смеяться, теперь перед ними стояла задача привести себя в порядок после их совокупления, пытаясь не привлечь внимание к тому, что здесь произошло.
После еще примерно получаса уборки, и устранения улик, они переоделись в свою собственную одежду и собрали вещи, которые они собирались купить, они, наконец, достигли конца своего похода за покупками.
Приключение, которое мать и сын никогда не забудет.
*****
«Итак, как прошел ваш день вместе?» Спросила Кейси, кушая китайскую лапшу.
«Изнурительно, но весело!» Сказала Синтия с широкой улыбкой на лице, она подмигнула Джейку, пока Кейси сосредоточилась на еде.
Кейси вздохнула. «Я хотела бы тоже повеселиться... Этот клиент был ужасен, не нравиться то, не нравиться это, клянусь, я была на грани того, что хотела его ударить... И теперь я не могу дождаться того, чтобы отправиться наверх, в мою прекрасную кровать». Зевая, сказала она.
Синтия тоже зевнула. «У меня тоже самое, милая, хотя наш день был забавным, он так же вымотал меня, я бы не возражала посетить страну грез». Добавила она.
«Почему бы вам двоим не отправиться отдыхать? Я все уберу». Предложил Джейк. «Я все равно обещал Дебби дождаться ее, пока она не вернется домой».
Кейси встала и подошла к Джейку, затем поцеловала его в щеку, прежде чем поставить грязную тарелку в посудомоечную машину. «Дорогой братишка, ты просто прелесть».
Джейк рассмеялся с ухмылкой на лице. «Я всегда готов помочь моим милым дамам, ничего страшного».
Кейси хихикнула. «Ты, конечно, готов "помочь" своим милым дамам, брат».
Затем она поцеловала Синтию, прежде чем направиться к лестнице. «Спасибо за еду, мама, и тебе, Джейк, люблю вас».
«Я тоже люблю тебя, дорогая, хорошенько выспись, увидимся утром». Сказала Синтия, наблюдая, как ее старшая дочь поднимается по лестнице.
«Ты уверен, что тебе не нужна помощь, детка?» Спросила Синтия.
«Нет, мам, все в порядке. Ты можешь идти отдыхать, я разберусь. И кстати, ты выглядишь немного усталой, интересно, что же случилось...?» Сказал с ухмылкой Джейк.
Синтия хихикнула, прежде чем встать и подойти к Джейку. Она встала позади него, затем наклонилась и провела руками по его груди, в то время как ее большой бюст прижался к его спине. «Это потому, что один непослушный мальчик подарил маме лучший день в ее жизни». Прошептала она ему на ухо, прежде чем поцеловать в щеку.
Она зевнула. «Думаю, я последую твоему совету, дорогой, не забудь запереть дверь после возвращения Дебби, хорошо?» Напомнила она.
«Нет проблем, мам, сладких снов. Увидимся завтра». Ответил Джейк.
«О, мне непременно будут сниться сладкие сны... Я люблю тебя, милый, Спокойной ночи».
Джейк смотрел, как его мать поднимается по лестнице, так же как и старшая сестра. Затем он медленно начал наводить на кухне порядок, так как сам очень устал.
Покончив с кухней, он покатил свое кресло в гостиную, слез с него и плюхнулся на диван, чтобы посмотреть телевизор. Через некоторое время, его глаза стали тяжелыми, и он задремал.
*****
«Эй! Кто-нибудь еще жив в этом доме?» Крикнула Дебби веселым голосом, войдя в парадную дверь.
Она заметила, что в гостиной горел свет, так что кто-то должно быть не спал.
«Эй, почему никто не отвечает». Крикнула она через несколько секунд, закрыв входную дверь. Затем она направилась в гостиную, стуча каблуками по деревянному полу, чтобы убедиться, что ее слышат.
Перед телевизором ее встретил дремлющий Джейк. Она начала хихикать. «О-О, у милашки старшего брата, наверное, был утомительный день. Но я не могу позволить ему здесь спать». Сказала она.
Затем она встала перед ним, развернулась и позволила своему телу упасть ему на колени.
«Охтыж!» Выпалил Джейк, проснувшись от внезапного удара в грудь. Мягкий белокурый хвостик весело плясал перед его лицом, он услышал очень знакомый хихикающий голосок.
«Просыпайся, просыпайся, старший брат!» Повторяла Дебби своим милым, веселым голосом.
Джейк полностью проснулся, и в поисках мести набросился на свою младшую сестру с щекоткой. «Получай, маленькая шалунья, как ты смеешь так будить своего бедного брата!»
Дебби визжала и хихикала, пока Джейк щекотал ее. Она крепче прижалась к его груди, стараясь избежать его щекотки.
Через некоторое время они запыхались и оба откинулись на спинку дивана. Джейк обнял сестру за талию и крепко прижал к себе.
«Господи, Деб, это твой новый способ разбудить меня?!» Сказал он усталым голосом.
«Это тебе за то, что заснул перед телевизором, глупышка, наверное, у тебя был тяжелый день?» Спросила Дебби, тоже уставшая от его щекотки.
«Ты даже не представляешь... Это было весело, и утомительно. Мама водила меня в парк и за покупками. Целый день езды на коляске утомил меня». И некоторые другие "действия", которые Джейк не стал упоминать.
«Боже, это звучит забавно. В следующий раз я обязательно буду дома, чтобы пойти с тобой». Сказала Дебби, ее голос звучал немного разочарованно.
«Но хватит обо мне, как ты провела день с Лизой, Деб?»
«Ну, знаешь, девчачьи штучки и все такое. Ничего слишком интересного для тебя».
Джейк заметил наряд своей младшей сестры. Короткая майка и короткая юбка с оборками, на ее милых маленьких ножках пара открытых высоких каблуков. Она выглядела более женственно, чем обычно.
«Я это заметил. Мне нравится твоя одежда, Деб, она делает тебя еще симпатичнее, чем обычно». Сказал Джейк.
Дебби почувствовала, как ее сердце забилось быстрее после комплимента ее брата, и она покраснела. «Спасибо, брат, я решила надеть что-нибудь еще, кроме спортивного костюма». Тихо сказала она.
http://erolate.com/book/842/17767