Глава 4. Часть 1.
На следующее утро Мэтт проснулся с ощущением мягкой, теплой плоти, упирающейся в его грудь. Его член касался чего-то мокрого, и было слышно тихое дыхание. Он открыл глаза и увидел, что Софи лежит на нем, и мирно спит, ее большое розовое одеяло укрывало их. Мэтт посмотрел на часы и увидел, что было 7 утра. Он подумал, что им пора вставать в школу, но, по правде говоря, он на самом деле не знал, как далеко от школы живет Софи.
Мэтт начал пытаться вылезти из-под нее, но это только заставило красивую девушку проснуться. Она открыла глаза, посмотрела на него и улыбнулась.
«Утро», - сказала она, прежде чем поцеловать его в губы. "Так, как тебе ощущение, впервые проснуться с девушкой?"
«Отлично», ответил Мэтт, положив руки ей на задницу. «Обниматься с тобой действительно приятно».
«Ты не плохой парень», улыбнулась Софи, прежде чем поцеловать его. «Я могла бы заниматься этим весь день, но мы должны идти в школу».
«Должны ли мы? Я имею в виду, у нас есть джины. Мы могли бы просто остаться здесь и повеселиться, и никто не сможет остановить нас».
«Мы бы могли так поступить, и я уже поступала так, неоднократно», - сказала Софи, поднимаясь с Мэтта. «Но в школе та же есть много веселья. У нас есть несколько десятилетий веселья с Люмиосой и Алексис, так что у нас будет достаточно времени, чтобы провести весь день в кровати, в будущем».
"Думаю да" Вздохнул Мэтт. «Я думаю, у тебя в этом больше опыта, чем у меня».
«О, поверь мне, я все еще наслаждаюсь большим количеством секса, даже во время школы. Так продолжается с тех пор, как я получила Алексис. А первый месяц, или около того, был вообще просто безостановочно наполнен сексом».
"Это звучит весело."
"О, это действительно было очень весело." Улыбнулась Софи, прежде чем подойти к ее ящикам. Она наклонилась, чтобы предоставить Мэтту хороший обзор ее задницы. «Но нам нужно подготовиться к школе. Призови Лумиосу, чтоб одеть тебя».
Мэтт кивнул и встал, чтобы взять лампу Люмиосы, но, к его удивлению, он не смог ее найти.
"Софи ..." сказал он. «Лампы Люмиосы здесь нет. И лампы Алексис тоже».
"Что!?" Воскликнула Софи в панике, и начал осматривать комнату. "О, черт. Если бы ты знал, как высокомерная и могучая Алексис иногда может быть такой глупой».
«Ну, когда они телепортировали нас сюда, никому из них, очевидно, не пришло в голову, что было бы хорошей идеей отправить свои лампы с нами. А это значит, что они все еще у меня дома».
"Так что мы будем делать?"
"Это..."
Софи подняла свой телефон и передала его Мэтту. "Набери номер телефона своего дома."
"Зачем?" Спросил он в замешательстве.
"Просто сделай это." Мэтт набрал номер, и вернул телефон Софи.
«Поднимись наверх в спальню Мэтта и подними две старые лампы что лежат на полу, стараясь не касаться их голыми руками», - приказала Софи человеку на другом конце телефона. «Затем привези их по адресу Уэйфорд, 32».
Софи отключилась и положила трубку.
«Что ты сделала?»
«Ну, я просто приказала человеку на другом конце телефона, который, судя по всему, была твоей матерью, принести наши лампы сюда», - объяснила Софи.
«Но как…»
«Давным-давно я пожелала, чтобы все делали все, что я говорю. Твоя мама просто не могла не подчиняться мне».
"Это ... круто, эм… я думаю," сказал Мэтт.
«Мэтт, со временем ты будешь намного лучше пользоваться своими желаниями. С тех пор, как у меня появилась Алексис, я почти никогда не скучаю. Вот что делает почти бесконечная сила в твоем распоряжении».
"Ты действительно привыкла к джинну, не так ли?"
«Конечно. Алексис у меня уже 3 года. Ты скоро тоже привыкнешь, не волнуйся». Софи страстно поцеловала Мэтта. «Поэтому я считаю, раз у нас есть как минимум 15 минут, прежде чем твоя мама прибудет с лампами, мы могли бы пошалить. Ты хочешь потрахаться?»
«Софи, я подросток, который 2 дня назад потерял девственность, а вчера организовал оргию с двумя дюжинами похотливых девушек», - ответил Мэтт. "Конечно, я хочу трахаться."
Софи ухмыльнулась и практически набросилась на Мэтта, вбивая в себя его член. Мэтт схватил ее за задницу и сжал ее, начиная активно трахать.
"О да, ты прекрасно это делаешь, Мэтт!" Застонала Софи. Она погладила его по груди и наклонилась, чтобы поцеловать, когда они упали на кровать Софи.
"О Боже, я так рад, что у меня есть джин!" Застонал Мэтт. "Это замечательно!"
"Ты говоришь это мне!" Ответила Софи. Мэтт двигал бедрами, пытаясь войти в такт с движениями Софи, но невероятное удовольствие, которое он ощущал по всему телу, препятствовало этому.
Мэтт выпустил свой груз довольно быстро, и он почувствовал, как киска Софи начала сжиматься вокруг его члена, когда он кончал в нее. Она упала на него, и они страстно поцеловались, они вместе наслаждались своими оргазмами. Когда все стихло, они какое-то время обнимались, поглаживая друг друга.
«Может быть, тебе будет интересно узнать», прошептала Софи Мэтту на ухо. «Что я пожелала, чтобы мои сексуальные партнеры и я всегда испытывали оргазм в одно и то же время. Вот почему мы были идеально синхронизированы».
«Ну, я вроде как догадался».
В этот момент дверь спальни Софи открылась, и вошла мать Мэтта, держа в руках две лампы.
"Мама!" Воскликнул Мэтт. "Я ... я могу объяснить!"
«Я принесла лампы, как вы и просили, госпожа», - сказала она монотонным трансовым голосом.
«О, хорошо, ты даже одела перчатки, чтобы не обжечься», улыбнулась Софи, прежде чем выхватить у нее лампу Алексис. "Хорошая рабыня. Мэтт, возьми свою лампу."
«Э-э ...», сказал Мэтт, немного взволнованный тем, что он голый с матерью в одной комнате.
«Мэтт, она ничего не вспомнит, обещаю», сказала Софи, целуя его, потирая лампу, освобождая Алексис.
«Хорошо, если ты так говоришь», сказал Мэтт, все еще не уверенный в ее словах. Он взял лампу Люмиосы из рук своей матери, и в этот момент, она вышла из транса.
"Ч ... что происходит?" Спросила она. "Где я? Мэтт? Что происходит? Почему ты голый? Кто эти девушки?"
«Привет, миссис Эванс, я Софи, новая девушка Мэтта, а это Алексис, мой джинн», - весело ответила Софи.
"О чем ты говоришь?" Спросила миссис Эванс.
«Это не очень важно, так как ты все равно нечего не вспомнишь», усмехнулась Софи. "Алексис, ты знаешь, что делать."
«Твое желание - Закон, госпожа», улыбнулась Алексис. Она щелкнула пальцами, и миссис Эванс мгновенно исчезла из комнаты.
"Что ты с ней сделал?!" В панике спросил Мэтт.
"О, расслабься, Мэтт", сказала Алексис. «Софи только что попросила меня отправить твою мать домой без воспоминаний об этом инциденте. Она в полном порядке».
"Ты часто это делаешь?" Спросил Мэтт.
«Ну, я все время приказываю людям, но не часто пытаюсь стереть их воспоминания, поскольку я не приказываю нечего такого, о чем стоит забывать», - ответила Софи. «В любом случае, Алексис, я бы хотела, чтобы мы обе были одеты. Мэтт, вызови Лумиосу и пожелай ей, чтобы она одела тебя».
Алексис и Софи были немедленно одеты в обтягивающие топы и джинсы, которые, как заметил Мэтт, не имели никакого намека на нижнее белье. Затем он потер свою лампу, выпустив Лумиосу.
"Чего вы желаете, мастер?" Спросила она его, появившись голой, стоя на коленях.
«Эй, смотри, это же маленькая мисс «Я не могу думать за себя», - пошутила Алексис. Люмиоса бросила на нее раздраженный взгляд, а потом повернулась и улыбнулась Мэтту.
«Я хочу оказаться одеты», сказал Мэтт.
«Как пожелаете, Мастер». Люмиоса щелкнула пальцами, и на Мэтте сразу же появились пара обтягивающих плавок и тонкий жилет. Софи и Алексис захихикали.
«Ну, Люмиоса, это не совсем то, что я имела в виду ...», - сказал ей Мэтт.
«Простите Мастер, вы недовольны тем, как я выполнила ваше желание?» Люмиоса снова заплакала. «Я просто выбрала одежду из ящиков в вашей комнате!»
"Эта девушка всегда была такой милой?" Софи спросила своего джина.
«Сколько ее знаю, она такой и была, - ответила Алексис. «Почти грустно, как она расстраивается из-за того, что не правильно выполнила желание. Эй, Люмиоса, смотри, вот как-то так!» Алексис щелкнула пальцами, в результате чего джинсы и одна из футболок Мэтта оказались в воздухе, прежде чем приземлится на кровать.
"Вы этого желали, мастер?" - спросила Люмиоса сквозь слезы. Мэтт кивнул, и Люмиоса снова щелкнула пальцами, смени в его одежду. Затем Люмиоса снова начала плакать и кланяться. «Мастер, я прошу у вас прощения и приму любое наказания, которое вы посчитаете нужным!»
«Люмиоса, я уже говорил тебе, я не собираюсь тебя наказывать», ответил Мэтт, обнимая ее. «Ты стараешься, и это все, чего я могу желать».
«Спасибо, мастер, спасибо, спасибо ...» тараторила Люмиоса, переставая плакать.
"Ойейей", сказала Алексис, вставая. "Нам пора в школу. Софи, хочешь, чтобы я телепортировал нас туда, или мы возьмем Ferrari?"
"Телепорт", ответила Софи. «И одень Люмиосу в мою одежду».
"Эй, Люмиоса — мой джин, а не твой!" Сказа Мэтт. «Не забывай».
«Ой, расслабься, я просто подумала, что было бы не плохо одеть ее, или ты предпочел бы телепортировать ее в школу, голой?» - Спросила Софи. "Ну так что?"
"А как насчет завтрака?" Спросил Мэтт.
«Я пожелала избавиться от потребности в еде много лет назад, - ответила Софи. «Я ем только для удовольствия».
«Это звучит как хорошая идея на самом деле», согласился Мэтт. «Люмиоса, я хочу, чтобы ты убрал мою потребность в еде».
«Ваше желание - закон, мастер», - сказал Люмиоса, и голод Мэтта мгновенно исчез.
«Хорошо, тогда телепортируйте нас в школу», - приказал Мэтт.
http://erolate.com/book/855/18200