64 / 222

- Что за переполох? - Чуть сонно протирая глаза, спросил я родителей, что что-то бурно обсуждали за обеденным столом. Как и всегда, на завтрак я спустился последним. Вот только вместо обычной обстановки, так и кричащей об аристократическом воспитании присутствующих, сегодня, в малом зале, меня встретило немалое оживление. И это не было чем-то обычным или хотя бы нормальным, что волей-неволей заставляло напрячься.

- Сын? - Оторвал свой взгляд от газеты Люциус, казалось, не совсем понимающий, откуда исходит вопрос. Это что же он такое вычитал в этой газете, что даже голос собственного сына не узнал? - Прочти. - Кинул тот мне, номер сегодняшней газеты, грузно падая в своё любимое кресло. Но я уже не обращал на него никакого внимания, сосредоточившись на газете.

- Сириус Блэк сбежал из Азкабана? - Чуть недоверчиво выгнув бровь, спросил я у Нарциссы, видя, что отец временно недоступен. Казалось, мужчина прибывал где угодно, но не здесь и не с нами. Слишком сильно задумался, с ним такое периодически случается. Да и Нарцисса, честно говоря, была погружена в свои мысли ничуть не меньше отца, вот только будучи ментальным магом, та была куда внимательнее, не позволяя себе полностью отвлечься от реальности.

- Да. - Кивнула женщина, пытаясь сфокусировать свой взгляд на мне. Получилось у той не сразу, но проблемой это не стало. Я спокойно позволил матери прийти в себя и подготовиться к последующему разговору, тем более, что много времени у Нарциссы это не заняло. - Кузен, спустя столько лет, таки умудрился сбежать с проклятого острова. - Даже не скрывая собственного презрения к родичу, произнесла Нарцисса.

- Это может добавить нам проблем? - Сразу же перешёл я к главному вопросу. На изгнанника Блэков мне, по большей части, было плевать. Вот только тот всё равно был нашей роднёй, он одним своим побегом мог устроить нам много проблем. Хотя я, если быть честным, не очень то таковые и вижу. Максимум, на который пойдёт министерство – очередной обыск нашего поместья, что не так уж и страшно.

- Да. - Подал голос Люциус, включаясь в разговор. - Помимо очевидных проверок, что как раз таки проблемой не являются, живой Блэк – сам по себе является проблемой… - Чуть задумчиво вглядываясь в мою сторону, начал Люциус. Но прервался, видимо не желая посвящать меня в некоторые подробности своих планов. Бесит! Запульнуть бы в него проклятием каким, но, думаю, сейчас это будет излишним.

- Сириус, вопреки общеизвестной информации, так и не был изгнан из рода. Тётушка выгнала того из дома, это правда, вот только наследства его никто лишать не стал. - С тихой яростью произнесла Нарцисса, проигнорировав недовольный взгляд отца. - А это значит… - Продолжила Нарцисса, но я её прервал. Пусть мне и на руку очередной скандал между родителями, но перегибать палку не стоит. Я уже вижу, что Люциус скоро вспыхнет, начав ссору с матерью, а потому я решил отвести огонь в свою сторону. Не хочу отходить от основной темы разговора.

- Что мне будет сложнее получить имущество Блэков. - Сухо сказал я, кидая быстрый взгляд в стороны матери. Та всё прекрасно поняла, мягко улыбнувшись мне, но тут же вернула себе привычную маску ледяной леди. Люциус же вылупился на меня, ка баран на новые ворота, как будто и не узнавая меня. Мда, раньше Драко такой сообразительностью не отличался.

- Ты ему рассказала? - Спросил Люциус Нарциссу, чуть враждебно покосившись в её сторону. Мда. А в меня тот вот совсем не верит. Хотя нет, тот просто ещё не привык к моему образу, продолжая видеть во мне того, прошлого Драко. И это хорошо, чем дольше отец будет прибывать в своих иллюзиях, тем меньше шанс того, что он почувствует какую-то опасность с моей стороны. Хотя это уже перестраховка, людям крайне сложно видеть опасность в собственных детях. Тут даже Люциус не является исключением, пусть он и относиться ко мне достаточно холодно.

- Нет. - Легко ответила женщина, опасно блеснув глазами в сторону Люциуса. Казалось, та и сама не против начать очередной скандал, вот только моё присутствие останавливает её. Ну, не буду лезть в их отношения. Пусть сам разбираются, а для меня куда важнее понять, что делать в сложившейся ситуации. И стоит ли вообще что-то делать, иногда бездействие – лучший выход.

- Кхм, ладно. - Сдался мужчина, решив не нагнетать обстановку, а показать себя хорошим отцом в моих глазах. Умное решение, вот только его недавнее поведение, вызвало бы немало вопросов, даже у прошлого Драко. - Ты прав, Драко. Сириус Блэк действительно может помешать тебе получить наследство Блэков. - Игнорируя мать, начал тот объяснять мне весь расклад, хотя я и сам уже многое понял. Вот только от подтверждений своих предположений я точно отказываться не стану. - Это раньше, пока он сидел в Азкабане, тот считался фактически мёртвым, сейчас же… - Несколько замялся мужчина, пытаясь подобрать наиболее простые слова, но я его прервал.

- Гоблинам не важен статус волшебника. Пока тот может доказать свою личность, они будут с ним работать. - Сказал я, понимая, что этот зек действительно может стать проблемой. Имущество Блэков я уже, как бы, считал своим. Ну не мог же я предположить, что кто-то умудрится сбежать из обители дементоров. Без посторонней помощи, это почти невозможно, стены Азкабана постоянно вытягивают из них часть магии. А дементоры выпивают остаток, подавляя ментально и сводя с ума. - Ты сам объяснял мне это несколько лет назад. - Добавил я, заметив удивлённый взгляд отца.

- Да. - Как-то отстранённо кивнул мужчина. - Гоблины с удовольствием помогут этому отбросу получить своё наследство. И тогда, ты, сын мой, останешься ни с чем. Этот выкормышь Дамблдора точно не оставит твоего имени в завещании. - Всё сильнее хмурясь, пояснил мне мужчина. Вся эта ситуация ему явно не нравилась, но и сделать тот ничего не мог. Вряд ли Сириус, сбежав из Азкабана, хоть как-то проявит себя в ближайшее время.

Любой здравомыслящий человек, на его месте, уже получил бы доступ к своим деньгам, да сбежал бы из страны. Карающая длань правосудия, просто не дотянется до какой-нибудь там Италии. Вот только Блэков сложно назвать полностью психически здоровыми, да и Азкабан влияет на психику не лучшим образом… К тому же…

- А сам Сириус знает о том, что его не изгнали из рода? - Озвучил я, внезапно пришедшую мне в голову, мысль. - Может ли быть так, что он вообще считает, что никакого наследства у него и нет? - Дополнил я свой вопрос, видя, что родители обратили на меня своё внимание. И, честно говоря, я уже и не был рад, что задал этот вопрос. Слишком уж родители странно на меня смотрели. А Люциус так и вообще начал тихо посмеиваться, откинувшись в кресле.

Мда, видимо сами они да столь простого вопроса не додумались. Да и вероятность того, что Сириус действительно остаётся в неведении относительно своего положения, тоже есть. Другое дело, что я бы на этот вариант не слишком-то бы и рассчитывал. Даже если Блэк не знает о своём положении, то ему вполне может кто-нибудь о нём сообщить. Например, его подельник, что помог Блэку сбежать из тюрьмы.

А в том, что Блэку именно помогли сбежать из Азкабана, я практически уверен. Банальная логика, буквально кричит, о подобном развитии событий. Не мог один волшебник, после десятка лет заточения, без палочки и зелий, покинуть столь гостеприимное место.

http://erolate.com/book/91/47665

64 / 222

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Пролог 2 Глава 1 3 Глава 2 4 Глава 3 5 Глава 4 6 Глава 5 7 Глава 6 8 Глава 7 9 Глава 8 10 Глава 9 11 Глава 10 12 Глава 11 13 Глава 12 14 Глава 13 15 Глава 14 16 Глава 15 17 Глава 16 18 Глава 17(18+) 19 Глава 18(18+) 20 Глава 19 21 Глава 20 22 Глава 21 23 Глава 22 24 Глава 23 25 Глава 24 26 Глава 25 27 Глава 26 28 Глава 27 29 Глава 28(18+) 30 Глава 29 31 Глава 30 32 Глава 31 33 Глава 32 34 Глава 33 35 Глава 34 36 Глава 35 37 Глава 36 38 Глава 37 39 Глава 38 40 Глава 39 41 Глава 40 42 Глава 41 43 Глава 42 44 Глава 43 45 Глава 44(18+) 46 Глава 45 47 Глава 46 48 Глава 47 49 Глава 48 50 Глава 49 51 Глава 50 52 Глава 51 53 Глава 52 54 Глава 53 55 Глава 54 56 Глава 55 57 Глава 56 58 Глава 57 59 Глава 58 60 Глава 59 61 Глава 60 62 Глава 61 63 Глава 62 64 Глава 63 65 Глава 64 66 Глава 65 67 Глава 66 68 Глава 67 69 Глава 68 70 Глава 69 71 Глава 70 72 Глава 71 73 Глава 72 74 Глава 73 75 Глава 74 76 Глава 75 77 Глава 76 78 Глава 77 79 Глава 78(18+) 80 Глава 79(18+) 81 Глава 80 82 Глава 81 83 Глава 82 84 Глава 83 85 Глава 84 86 Глава 85 87 Глава 86 88 Глава 87 89 Глава 88 90 Глава 89(18+) 91 Глава 90(18+) 92 Глава 91 93 Глава 92 94 Глава 93 95 Глава 94 96 Глава 94 97 Глава 95 98 Глава 96 99 Глава 97 100 Глава 98 101 Глава 99 102 Глава 100 103 Глава 101 104 Глава 102 105 Глава 103 106 Глава 104 107 Глава 105 108 Глава 106 109 Глава 107 110 Глава 108 111 Глава 109 112 Глава 110 113 Глава 111 114 Глава 112 115 Глава 113 116 Глава 114 117 Глава 115 118 Глава 116 119 Глава 117 120 Глава 118 121 Глава 119 122 Глава 120 123 Глава 121 124 Глава 122 125 Глава 123 126 Глава 124 127 Глава 125 128 Глава 126 129 Глава 127 130 Глава 128(18+) 131 Глава 129(18+) 132 Глава 130 133 Глава 131 134 Глава 132 135 Глава 133 136 Глава 134 137 Глава 135 138 Глава 136 139 Глава 137 140 Глава 138 141 Глава 139 142 Глава 140 143 Глава 141 144 Глава 142 145 Глава 143 146 Глава 144 147 Глава 145 148 Глава 146 149 Глава 147 150 Глава 148 151 Глава 149 152 Глава 150 153 Глава 151 154 Глава 152 155 Глава 153 156 Глава 154 157 Глава 155 158 Глава 156 159 Глава 157 160 Глава 158 161 Глава 159 162 Глава 160(18+) 163 Глава 161 164 Глава 162(18+) 165 Глава 163 166 Глава 164 167 Глава 165 168 Глава 166 169 Глава 167 170 Глава 168 171 Глава 169 172 Глава 170 173 Глава 171 174 Глава 172 175 Глава 173 176 Глава 174 177 Глава 175(18+) 178 Глава 176 179 Глава 177 180 Глава 178 181 Глава 179 182 Глава 180 183 Глава 181 184 Глава 182 185 Глава 183 186 Глава 184 187 Глава 185 188 Глава 186 189 Глава 187 190 Глава 188 191 Глава 189 192 Глава 190 193 Глава 191 194 Глава 192 195 Глава 193 196 Глава 194 197 Глава 195 198 Глава 196 199 Глава 197 200 Глава 198 201 Глава 199 202 Глава 200 203 Глава 201 204 Глава 202 205 Глава 203 206 Глава 204 207 Глава 205 208 Глава 206 209 Глава 207 210 Глава 208 211 Глава 209 212 Глава 210 213 Глава 211 214 Глава 212 215 Глава 213 216 Глава 214 217 Глава 215(18+) 218 Глава 216 219 Глава 217 220 Глава 218 221 Глава 219 222 Глава 220

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.