Готовый перевод The Witch Hunter System / Укротитель ведьм (Мир женщин) (18+): Глава 38

- Эх! - удрученно вздохнул Каэлан.

- Это правда, что леди Линетт и Ваан сыграли большую роль в поиске сталактитового молока, но ведь мы обнаружили его в одно и то же время, и, тем не менее, нам досталось всего по глотку, тогда как мы могли бы получить по три чаши на каждого.

- Да... Разве одного глотка достаточно? Я очень хочу еще один глоток, - проворчал Рид.

Капитан Рис с мрачным и строгим видом наблюдал за молодыми воинами, которые жались к пруду со сталактитовым молоком.

Даже он не был свободен от соблазна сталактитового молока и чувствовал себя опечаленным из-за уменьшения доли.

Но что еще важнее, некомпетентность новобранцев и отсутствие дисциплины приводили его в ярость.

- Смиритесь и будьте благодарны, что леди Линетт достаточно щедра, чтобы оставить нам хоть что-то! Если у вас все еще есть проблемы, то идите и жалуйтесь леди Линетт! Посмотрим, не убьют ли вас за это! - рявкнул он.

- Возможно, вы слишком комфортно жили в своих домах, или я был слишком снисходителен к вашему обучению, но не забывайте, что вы выполняете миссию сопровождения! Леди Линетт заплатила нам за сопровождение ее в столицу, вы понимаете?!

- Она не только наш клиент, но и наш босс! Она наняла нас, чтобы мы защищали ее! Кроме нашей обязанности защищать и сопровождать ее, нам принадлежат только трофеи с наших охот! Больше ничего! Так что перестаньте считать, что сталактитовое молоко входит в вашу долю! Это не так!

Капитан Рис изливал душу, читая новобранцам суровую лекцию, чтобы они поняли.

Несмотря на это, некоторые из них так и остались неубежденными.

- Когда авантюристы и наемники объединяются в группы, они делят награду поровну между собой; чем же наша группа сопровождения отличается от них? Так что, естественно, мы должны были получить равную долю...

Молодой воин рядом с Ридом что-то тихо пробормотал про себя, но, увы, капитан Рис все равно услышал жалобу молодого воина.

- Ты... мелкий засранец! Неужели ты не услышал ни одного моего слова?! - взорвался капитан Рис с выступившими на лбу венами.

- Думаешь, мы такие же, как наемники и авантюристы? Мы совсем не похожи! Они могут делить награды поровну, потому что у них отношения сотрудничества! Что касается нас, то это отношения работодателя и работника!

...

Спустя некоторое время яростная лекция капитана Риса стихла после того, как он последним отпил полный рот сталактитового молока.

Молодые воины выслушали столько громогласных лекций своего капитана, что у них на ушах образовались мозоли.

- Похоже, они стали немного послушнее после суровой лекции капитана Риса, - небрежно заметила Линетт.

- Отнюдь, миледи, - Ваан с улыбкой покачал головой и сказал: - Они просто слишком заняты поглощением чудодейственной силы из сталактитового молока. Тем не менее, наконец-то настала наша очередь.

- Значит ли это, что я уже могу выпить немного? - с горящими глазами спросила Лилиас.

Линетт на мгновение замешкалась, но в конце концов кивнула младшей сестре.

- Да, но только маленькими глоточками. И если ты почувствуешь что-то неладное, остановись и немедленно скажи мне, - наставляла Линетт свою младшую сестру.

Она не могла не волноваться.

Лилиас начала делать небольшие глотки, позволяя сталактитовому молоку течь через ее тело, улучшая его защиту и чувствительность к мане...

Ваан изучал изменения Лилиас с помощью магического зрения, но вдруг замер.

- Погодите... Улучшение чувствительности к мане? - пробормотал Ваан, прежде чем его глаза торжествующе замерцали. - Миледи, вам лучше не давать леди Лиллиас пить дальше.

- Почему? Моя сестра в опасности, Ваан? - беспокойное выражение лица Линетт заметно усилилось.

- Пока нет, но если она продолжит в том же духе, то будет. Сталактитовое молоко улучшает естественную способность ее тела поглощать окружающую ману, а эта пещера сейчас полна маны.

В этот момент выражение лица Линетт резко изменилось с плохого на худшее.

- Лилиас, прекрати пить сейчас же!

Линетт закричала и бросилась оттаскивать Лилиас от края Сталактитового Молочного Пруда, напугав ее при этом.

- А? Э?! Я еще не достаточно выпила, сестра! - испугалась Лилиас.

- Достаточно. Ты всегда сможешь попить еще, когда твои мана-вены идеально воссоединятся и заработают как надо.

- Бу... Ладно.

После того, как Линетт объяснила суть проблемы, Лилиас ничего не оставалось, как отказаться от сталактитового молока, хотя и в угрюмой и разочарованной манере.

Сталактитовое молоко было не только полезно для людей, оно было очень вкусным!

- Но как мы собираемся взять все это с собой? - не удержалась Лилиас.

- Разве ты забыла, что твоя сестра - Истинная Ведьма? - Линетт гордо выпятила грудь и сказала: - Я могу вылепить из земли портативные контейнеры для хранения Сталактитового Молока.

- Но как мы выберемся из региона Блэкмун, когда у нас на хвосте Темная Гончая 3 ранга? - Лилиас выразила сомнение.

- Ах да... - Линетт вспомнила об этом, прежде чем тихо произнести, - У нас все еще есть эта проблема, о которой нужно беспокоиться...

Она совсем забыла об этом.

- Что же нам делать?

Линетт на мгновение нахмурилась, а затем подсознательно перевела взгляд на Ваана, чтобы узнать его мнение.

Она неосознанно стала зависеть от него.

- У меня есть план, который может разрешить вашу дилемму, но мне интересно, согласны ли вы, миледи?

- Давай для начала послушаем.

- Справедливо, - кивнул Ваан.

- Изначально шансы сбежать, чем пытаться убить Темную Адскую Гончую 3 ранга, выше. Однако, поскольку мы нашли Сталактитовый Молочный Пруд, у нас есть все шансы убить Темную Гончую 3 ранга.

- Ты хочешь сказать, что Сталактитовое Молоко даст мне силы убить Темную Гончую 3 ранга? Это ведь, не так? - засомневалась Линетт.

Она была всего лишь истинной ведьмой среднего ранга, а чтобы убить магического зверя 3 ранга, требовалась сила магии уровня старшей ведьмы.

- Конечно, я говорю это при условии, что у нас есть время на подготовку. Я бы не был так уверен, если бы речь шла только о Сталактитовом Молоте, но ведь специализированная магия моей леди - Ускорение Земли, не так ли?

- Это... Откуда ты знаешь, Ваан? Линетт была ошеломлена.

http://erolate.com/book/923/21618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь