Готовый перевод Harry's New Game Plus / Новая игра Гарри Плюс: глава 6

ГЛАВА 06: Что твое, то мое, а что мое, то все еще МОЕ!

Гринготтс, уровень управления, точка зрения Гарри:

Пока нас с Сириусом вели по длинным коридорам, я осмотрел множество дверей по обеим сторонам зала. Через маленькие окошки на некоторых дверях я вижу многочисленных гоблинов, усердно работающих, но когда я приблизился к дверям, все гоблины, казалось, напряглись и кажутся на грани. *Интересно, что не так? Может быть, они слишком много работают?* Я лениво подумал, проходя мимо, не замечая, что некоторые из гоблинов, которых я уже не видел, падают в обморок на своих столах, в то время как другие вздрагивают, как будто они подверглись воздействию что-то арктическое.

*В любом случае, это не моя проблема* , - подумал я, переведя взгляд обратно на гоблина, который вел нас. Вскоре после того, как мы прошли через пару больших массивных стальных ворот, нас привели в довольно большую комнату, крышу которой поддерживали несколько огромных колонн, которые возвышались так высоко, что исчезали в темноте над нашими головами. В конце этой палаты, как и во всех хороших палатах, находился трон, который в настоящее время занимал тот, кто, как он должен был предположить, был королем или главным управляющим (?) британского Гринготтса.

«Добро пожаловать, — начал Король (?) Гоблин, — лорд Блэк и наследник Певерелл-Поттер-Блэк в моих чертогах. Я Рагнок, шестой по имени, король гоблинов Британии, и я спрашиваю вас, зачем вы пришли в мой дом?"

Я наблюдал краем глаза, как мой Крестный поклонился в пояс, держа руки прямо по бокам, что я немедленно скопировал, не потому, что я чувствовал какое-то уважение к Гоблину, а потому, что мой Крестный отец сделал это, а никто не появляется. ваш отец в таких ситуациях.

«Пожалуйста, ваша светлость, не стесняйтесь обращаться к моему крестнику и ко мне по нашим именам, иначе мы будем здесь весь день, говоря: «Наследник» и «Господи»». – любезно предлагает Сириус. Рагнок только кивает в знак согласия, не предлагая того же взамен, но этого и следовало ожидать от короля.

«Ваша светлость, мой крестник и наследник, и я пришел только для того, чтобы потребовать то, что по праву принадлежит нам по крови и магии. неловкий момент." — спокойно заявил Сируис. Но я мог видеть напряжение вокруг его глаз.

"А-а-а, да. Это был довольно плохой пример наших обычных услуг, лорд Блэк. В конце концов, наши люди любят работать, но иногда они заходят слишком далеко. Пожалуйста, примите наши извинения за такой показ. В качестве компенсации , все услуги на сегодня будут бесплатными." — дружелюбно сказал Рагнок. «Теперь, помимо встречи с вашими менеджерами по работе с клиентами, есть ли что-нибудь еще, что вам может понадобиться от людей?»

«Ваша светлость, мой крестный отец и я в настоящее время живем в Киото. Есть ли какие-либо филиалы Гринготтса в Японии, и если да, то где мы можем их найти, чтобы мы могли воспользоваться их услугами?» — вежливо спросил я. Потому что вежливость никогда не помешает.

Рагнок медленно покачал головой, прежде чем ответить: «Нет, боюсь, не Гарри. Мы не смогли открыть банк на японской земле из-за фракции или фракций, которые контролируют этот регион, поскольку они даже более затворническими, чем ваши собратья-волшебники, и мы не смогли связаться с их руководством». Я был немного удивлен, узнав, что гоблины даже знали о других фракциях. Который я прокомментировал.

«Хотя это правда, что теперь мы затворники, мы по-прежнему следим за тем, что происходит в мире наверху. Игнорировать потенциальную опасность — верх глупости, а мы, гоблины, не дураки». Он ответил довольно жестокой острой зубной улыбкой.

«Мы, гоблины, знали о трех основных фракциях с древних времен и не раз в нашей истории даже были втянуты в их многочисленные безрассудные войны». Рагнок покачал головой: «Твои собратья-ведьмы и волшебники тоже, и хотя этому не учат в ваших школах, — усмехнулся Рагнок, сказав «школа», — я знаю, что Невыразимые полностью осведомлены о трех фракциях, но я не уверены, воспринимают ли высшие чины вашего правительства три фракции всерьез или нет, так как многие либо отказываются верить, что есть вещи с такой

большой силой, либо вообще слишком боятся, чтобы эта информация распространялась среди простого населения, опасаясь, что магглорожденные уйдут и присоединятся к этим фракциям. Не то чтобы я их винил, конечно, предки знают, что они

Мне пришлось согласиться с теорией Рагнока. * Говорите, что хотите, о чистокровных планах* , подумал я, *но они не совсем глупы. Потому что, хотя они могут ненавидеть маглорожденных, они также знают, что их экономика, рабочая сила и население рухнут без них.*

«Теперь, — начал Рагнок, вставая со своего трона, — теперь, когда мы разобрались с вопросами, я действительно считаю, что пришло время решить, зачем вы пришли сюда. Если вы последуете за мной , я веду вас туда, куда вам нужно идти. Встав в ногу с Королем гоблинов, сохраняя при этом приличное расстояние, мы снова оказались в лабиринте коридоров и вскоре направились к группе офисов с большими золотыми таблички с разными названиями, напечатанными на них черным жирным шрифтом.

Остановившись перед одной из дверей с вышитым на ней простым словом «Блэк», Рагнок указал на дверь. «Ах. Вот офис Блэка».

Сириус кивает, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на меня: «Хорошо, Гарри, это не займет много времени, чтобы закончить то, что я пришел сделать, я подожду тебя в вестибюле, так как я уверен, что ты будешь занят». догоняя вашего менеджера на некоторое время ".

Я покорно вздыхаю, прежде чем улыбнуться и киваю в знак согласия моему крестному отцу, после чего он входит в офис с ухмылкой на лице, оставляя Рагнока и меня продолжать нашу прогулку. Как ни странно, на этот раз он решает идти рядом со мной и время от времени бросает на меня косые взгляды. Мы идем еще минут пять, прежде чем он останавливается, заставляя меня сделать то же самое. Он долго ничего не говорит, из-за чего я в замешательстве склоняю голову, ожидая, пока он выплюнет все, что у него на уме. *Что бы это ни было, оно заставляет его сильно нервничать* , - озадаченно подумал я.

Тихо кашляя, чтобы откашляться, Рагнок вежливо спрашивает: «Ах, я хотел спросить наследника Поттера, но почему вы не ответили ни на одну из наших попыток переписки за эти годы?»

Я только смущенно посмотрел на него, прежде чем ответить: «Ваша милость, мне жаль сообщать вам, но я ни разу, ни разу, не получал писем от вас или, если на то пошло, от кого-либо из волшебного мира, в моей жизни».

На короткое мгновение лицо лорда гоблинов стало жутко неподвижным, прежде чем он снова спросил: «Даже письмо с вызовом, которое мы отправили, когда тебе исполнилось шесть лет?»

Выражение замешательства на моем лице, должно быть, было ясно видно, потому что он быстро объяснил. "Ах... Значит, ты не знал об этом тогда..."

Я, конечно, киваю, прежде чем объяснить: «Я никогда не получал писем во время моего заключения с Дурслем. Я знаю это точно, потому что мои «родственники» — я использую этот термин очень вольно, дядя Вернон и кузен Дадли — были бы очень рады». радость от того, что заставляла меня смотреть, как они сжигают все письма, адресованные мне, и при этом смеяться мне в лицо. банк существовал до недавнего времени». Хотя я использую слово «недавно» немного свободнее, чем большинство других, поскольку я, вероятно, уйду из живых солнц, если буду достаточно осторожен, так что же такое столетие или два по сравнению с этим?

Что бы я ни сказал, Рагнок усмехнулся, но он быстро взял себя в руки, когда я поднял бровь.

«Гм, да, ну… Видите ли, Наследник Поттер, мы пытались связаться с вами, потому что ваш, предположительно, Волшебный Хранитель, некий Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, постоянно беспокоил вашего менеджера по работе с клиентами, Горнука. Из переданных отчетов Вместе со мной Горнук мистер Дамблдор пытался не только получить доступ к хранилищам вашей семьи, но и неоднократно пытался подписать контракт о помолвке.Конечно, Старый Дурак не смог продолжить, к счастью, из-за тот факт, что лорд Сируис Блэк всегда был вашим законным опекуном».

Мои глаза опасно сужаются от того, что мне говорят, и на кратчайшее мгновение я почти уверен, что мои глаза приобрели свой драконий вид с тех пор, как я увидел, как Рагнок испуганно подпрыгнул и отступил на шаг от меня. «Понимаю, ваша светлость, тогда очень хорошо, что мой менеджер сделал свою работу и сделал ее хорошо…» — раздраженно выплюнул я, прежде чем поставить подпись и спросить: «Было ли что-то еще, что этот Старый Дурак пытался сделать? "

Рагноку понадобилось собраться с мыслями после легкого испуга, который я, казалось, нанес ему, прежде чем он ответил: «Д-да, сообщалось, что он владеет фамильной реликвией вашей семьи, древним плащом-невидимкой, который ему одолжили. твоим отцом, но с тех пор он отказался вернуть его на том основании, что хранит его для тебя».

*Аааа… Так вот где находится плащ Смерти.* Я подумал, прежде чем продолжить разговор с Королем гоблинов: «Ах, если это все, то это не имеет значения, ваша милость, так как этот плащ — семейная реликвия Певерелла, которая передавалась по наследству . к Поттерам, так что, как только я заявлю права на лорда Певерелла, я смогу призвать его и его родственные предметы мне».

Гринготтс, уровень управления, точка зрения Рагнока:

Пытаясь побороть чувство сильного страха, которое ползало вверх и вниз по моему позвоночнику с тех пор, как я встретил маленького монстра, который в настоящее время был в облике маленького человеческого ребенка, я не мог не чувствовать, как мои глаза в тревоге расширяются, когда я уставился на «молодого мальчика». *Кто только что заявил, что претендует не только на титул лорда Поттера, но и на семью Певереллов?!* В тревоге подумал я . место в этом!*

* Предки, черт возьми! Этот "мальчик" совсем не нормальный! С его присутствием, владением двумя могущественными домами и единственным наследником третьего!* — думал он, потирая виски в попытке предотвратить мигрень, которая, как он чувствовал, нарастала под глазами. * К счастью, Горнук устоял перед этим старым козлом! Так как мальчик, кажется, затаил злобу на этого старого усатого придурка.* Удовлетворив свое любопытство, я кивнул ребенку, прежде чем продолжить вести его в кабинет Горнука.. *Я позволю ему разобраться с ребенком-демоном в течение нескольких часов. .* — мстительно подумал я, пытаясь придумать, как заставить маленького монстра вступить в союз с нацией гоблинов.

Гринготтс, уровень управления, точка зрения Гарри:

Медленно следуя в сторону Королей гоблинов, я задумчиво сузил глаза: *Я точно знаю, что воскрешающий камень — это крестраж, благодаря воспоминаниям Риддла, но подумать только, что плащ был у Дамблдора! Кроме того, я не думаю, что мой отец когда-либо одолжил бы его ему, так что Дамблдор, скорее всего, взял его из Коттеджа Поттера через некоторое время после того, как бросил меня в Дурзкабан... Значит, он, вероятно, знает о святынях!* Но подумав еще немного, я понял, что в конце концов это не имело значения, *Потому что скоро… Скоро я получу его обратно! И он ничего не сможет сделать, чтобы помешать мне претендовать на то, что МОЕ!*

Вскоре после нашей короткой беседы в коридоре меня подвели к другой золотой двери, на этой табличке с именами «Поттер/Певерелл» смело красовались. Как только мы приблизились к двери, Рагнок останавливается и указывает на нее жестом. «Тогда, Наследник Поттер, это офис управления Гончаров, Певереллов, Гоблин, Горнук, внутри поможет вам со всеми вашими потребностями…» Рагнок поворачивается, чтобы уйти, прежде чем сделать паузу и оглянуться, обдумывая что-то: «Если возможно, Наследник Поттер, у меня есть просьба?

Я посмотрел на лидера нации гоблинов, немного заинтригованный тем, чего он хотел, прежде чем кивнуть, чтобы он продолжил свою просьбу: «Конечно, ваша светлость, если я могу чем-то помочь вам, я буду рад это сделать. " Я ответил ему сердечно.

Король на мгновение удивился, что я согласился . *Странно, он, должно быть, ожидал, что я скажу « нет». , Я хотел бы присутствовать во время вашей встречи между вами и управляющим вашего Дома».

Я поднимаю бровь в ответ на его просьбу, лениво задаваясь вопросом, было ли это обычным явлением, видя, что ничего не теряю, принимая его просьбу, но все же любопытствуя, почему я киваю и спрашиваю. — Если это то, чего вы хотите, ваша светлость, я не возражаю, но могу я спросить, почему?

Рагнок широко усмехается, сверкнув всеми своими острыми зубами, прежде чем ответить: «У меня такое чувство, что эта встреча принесет много интересного, и я хотел бы поговорить с тобой о заключении союза между тобой и народом гоблинов».

На этот раз была моя очередь удивляться * Насколько я знаю из воспоминаний Волдеморта и того, что Сириус рассказал мне о гоблинах, они обычно не любят иметь дело с волшебниками и почти всегда пытаются выманить у них как можно больше золота. вас, но до сих пор они были весьма услужливы и вежливы… * Но, подумав еще немного о словах Короля, я просто решил, что в конце концов это действительно не имеет значения. (1)

Быстро приняв решение, я отвечаю королю: «Хорошо, ваша светлость, я не вижу причин отказывать вам в свидетелях моей встречи с управляющим моей семьи, так как я уверен, что вы будете готовы ответить на любые мои вопросы. что у менеджера Поттера тоже не будет ответа».

Король кивает в знак согласия, прежде чем осторожно постучать в золотую дверь, прежде чем осторожно открыть дверь, позволяя нам обоим войти в довольно хорошо обставленный кабинет, затем машет мне, чтобы я вошел первым, прежде чем закрыть дверь за нами обоими.

За столом широко сидит довольно бледный гоблин, который, казалось, был немного удивлен, увидев, что его сюзерен последовал за мной в его кабинет, прежде чем взять себя в руки и поприветствовать нас обоих: Наследник Поттер!" Старший гоблин запнулся. Рагнок покачал головой другому гоблину: «Горнук, я здесь просто как гость в данный момент, пожалуйста, не обращай на меня внимания и сначала разберись с наследником Поттером».

С разрешения сюзерена Горнук повернулся ко мне и представился: «Ах, да. М-м-извините, наследник Поттер, я был застигнут врасплох, увидев моего короля с вами. Приятно наконец познакомиться с вами, меня зовут Горнук. и я имею удовольствие наблюдать за всем вашим портфолио, которое довольно обширно. Пожалуйста, милорд и наследник Поттер, присаживайтесь. Кто-нибудь из вас хочет освежиться? Кофе или что-нибудь покрепче? — вежливо предложил старый гоблин.

Занимая свои места, король и я качаем головами в ответ на предложение угощения. кивнуть и быстро сесть. «Я тоже рад познакомиться с тобой, Горнюк, я достоверно сообщил, — я слегка ухмыльнулся королю, — что ты пытался связаться со мной какое-то время, я сначала хотел бы извиниться за то, что не отвечаю, но, как я только что сообщил его светлости, мне, похоже, не удалось получить ни письма из Гринготтса, ни вообще никакого письма по этому поводу, и поэтому я не знал ни о каких попытках контакта». Я сообщил своему менеджеру.

Горнук повернулся к Рагноку, сидевшему рядом со мной, который просто кивнул в знак подтверждения.

"Понятно... Тогда нам лучше поговорить об этом, а потом произошла череда странных и довольно неприятных событий... В любом случае, теперь, когда ты, наконец, здесь, мы наконец-то можем приступить к делу. с ними. Могу ли я чем-нибудь еще помочь вам сегодня?" Он спросил.

Собравшись с мыслями, я делаю вдох и отвечаю. «Я пришел забрать свои Кольца Светлости и начать процесс перемещения моих владений в Киото, Япония. На данный момент и Поттеры, и Певереллы присоединились к фракции Йокай, поэтому мы больше не хотим оставаться членами Британской Волшебное сообщество». Обе пары глаз гоблинов чуть не вылезли из орбит при этом заявлении. *Разве этот «молодой мальчик» не знает, что он планирует в одиночку нанести вред Британскому Министерству Магии, как в политическом, так и в финансовом отношении, переместив два самых богатых и политически связанных Древних Дома, но и нас!? * и Кинг, и его товарищ Гоблин в нарастающем ужасе.

Видя растущую тревогу обоих гоблинов, я не мог не шаловливо усмехнуться Рагноку. «Я, конечно, был бы готов поговорить с руководством Фракции Йокай, чтобы открыть свои границы и позволить Нации Гоблинов открыть филиал в Киото. Это, конечно, будет в обмен на тот союз, о котором вы говорили о короле Рагноке, но теперь вместо союза только между вашей милостью и мной, это будет фракция йокай в целом, которую, я уверен, и вы, и госпожа Ясака профинансировали бы, чтобы принести пользу всем нам».

Горнук, выглядевший так, будто его вот-вот может ударить, вытаскивает маленькое полотенце для рук и начинает вытирать вспотевший лоб, ни разу не переводя взгляд со своего сюзерена на маленького демона, который отдыхал лет десять или больше. срок его жизни.

Рагнок молчал почти десять минут, прежде чем согласился на мое предложение/тонкую угрозу разорения: «Конечно, наследник Поттер, мы, народ гоблинов, будем благодарны за этот шанс расширить наши услуги для наших восточных друзей».

Я киваю в знак согласия, затем в сторону менеджера Горнука: «Теперь, когда мы разобрались с политическим аспектом моего плана, я также хотел бы узнать, оставили ли мои родители копию своего завещания в моих хранилищах, и выяснить, почему это завещание не было не казнен.».

Горнук, почти полностью высохший от собственного пота, быстро кивает, прежде чем встать и подойти к большому шкафу с документами на дальней стене. Открыв один из ящиков и пошатываясь пару минут, он вытаскивает папку, кладет ее на стол, открывает и начинает читать то, что я думаю, является отчетом о маршруте. «Ах, да, поехали. Действительно, существует объединенное завещание мистера Джеймса Эндрю Поттера и его жены, миссис Лили Энн Поттер. Завещание было обработано за месяц до их смерти… Хм…» Старые гоблины замолчали на некоторое время. момент, когда он громко пробормотал: «Похоже, что сразу после убийства ваших родителей некий Аблус Дамблдор запечатал завещание, используя свое политическое положение в Министерстве. Как ни странно, не было никакого объяснения, почему оно было запечатано».

Гоблин взял еще один листок бумаги, быстро перечитав его, прежде чем отрывисто кивнуть головой и продолжить: «Вам повезло, наследник Поттер, похоже, у нас есть копия завещания ваших родителей, однако ее может открыть только лорд Поттер, который вы были бы, если бы вы получили свои Кольца Светлости три года, так как вы единственный выживший член родословной семьи Поттеров Таким образом, когда вы не ответили на наш призыв, мы переехали, чтобы сообщить вашему Волшебному Хранителю, что мистер Дамблдор заявил, что мы не можем связаться с вами, на что он заявил, что в настоящее время вы скрываетесь для вашей безопасности, и он сам сообщит вам о ваших светлостях, во что даже в то время я лично никогда не верил, что он это сделает, но Я не мог обойти его». Горнук грустно покачал головой, а я задумался.

*Опять Дамблдор!* Я уже подозревал, что Старый Дурак причастен к этой каше, но подозревать и иметь доказательства — две разные вещи. *Должно быть что-то в завещании, что он не хочет, чтобы я или кто-либо другой увидел.*

Мотаю головой, чтобы отогнать мысли о неоднократном нанесении удара Старому Дураку. Я отвожу взгляд от пола и возвращаюсь к тому месту, где терпеливо сидел мой менеджер по работе с клиентами, прежде чем сказать: «Понятно… Тогда мне просто нужно стать лордом Поттером, а затем я хотел бы прочитать последнюю волю и завещание моих родителей».

Горнук еще раз кивает, затем встает и снова идет к офисному картотеке, открывает один из его ящиков и вытаскивает маленькую красную коробку и еще одну папку, затем возвращается к своему столу и передает их мне, прежде чем прокомментировать: «Этот наследник Поттер — это кольцо Господа, которое я рекомендую вам надеть в первую очередь, если оно примет вас, оно сделает вас взрослым, признанным магией, и тогда вы сможете читать завещание своих родителей». На которую он нажимает, пока она лежит на его столе.

Кивнув в знак согласия, я быстро достаю фамильное кольцо Поттеров и вертлю его на ладони, на мгновение изучая его. Кольцо, похоже, было сделано из золота и имело гравировку рычащего грифона с двумя маленькими рубинами вместо глаз. Продолжая смотреть на кольцо, я внезапно сказал: «Ах, пока я здесь, я также буду претендовать на титул лорда Певерелла, не могли бы вы, пожалуйста, получить и это кольцо?». — спрашиваю я Горнука, который только на мгновение выглядел удивленным, но кивает и торопливо уходит.

Рядом со мной я чувствую, как Рагнок продолжает пристально смотреть на меня, в то время как я просто продолжаю осматривать кольцо моей семьи, прежде чем пожать плечами и надеть его на безымянный палец. Сразу же после того, как я это делаю, кольцо начинает слабо светиться красным, прежде чем я чувствую, что оно соединяется с моей магической сердцевиной, и ему не требуется много времени, чтобы оно стабилизировалось и изменило размер до размера моего пальца. Я улыбаюсь тонкому чувству, которое дает мне магия кольца. * Такое ощущение, что он говорит; Добро пожаловать домой... *

Затем кольцо исчезает из поля зрения, но я все еще чувствую связь, так что оно, должно быть, просто стало неосязаемым, довольно полезная функция, если честно. Я заметил, что получил новое уведомление, поэтому, ожидая, пока Горнук вернется из хранилищ Певерелла с кольцом Лорда, решил прочитать его.

ДИН ДИН!

Титул эволюционировал: Наследник Лорд Поттер:

Название: Лорд Поттер:

Обладатель этого титула — Лорд Древнейшего и Благороднейшего Дома Поттеров.

Ходят слухи, что родословная семьи Поттеров является одной из старейших семей пользователей магии, существующих до наших дней. К сожалению, любые записи, которые могли бы подтвердить этот слух, либо утеряны во времени, либо вообще не записывались, либо были намеренно уничтожены. Самая ранняя зарегистрированная история семьи Поттеров восходит к началу 12 века некоему Линфреду из Стинчкомба, который тогда был известен в местном масштабе как «Гончар» и был хорошо известным первопроходцем-зельеваром, которому приписывают создание зелий. Skele-Gro и Pepperup, которые используются до сих пор. Поттеры также хорошо известны своей позицией против коррупции и тирании, и их членов часто записывают, как правило, на передовой, борющихся с ними на каждом шагу. Грустно,

Девиз семьи: Per Quiescis Mobilitastis Dignitatem - Femper Fortis; В благородном и тихом достоинстве мы остаемся непоколебимыми.

Примечание: зелья, приготовленные обладателем титула, теперь на 5% на 10% мощнее.

Приложение I: Поттеры хорошо известны тем, что сами изготавливают и пьют выпивку. 10% ко всей репутации при общении с алкоголиками.

Приложение II: Обладание титулом Лорда делает вас взрослым в глазах Матери-Магии.

Я удовлетворенно киваю и мысленно закрываю окно как раз вовремя, чтобы увидеть, как входит Горнук с еще одной маленькой коробочкой в руке, на этой черной с выгравированным золотом именем Певерелла, которую он вручил мне, подойдя ближе.

«Лорд Поттер, — я был впечатлен тем, что он уже заметил исчезновение кольца Поттеров, — я должен предупредить вас, многие Поттеры на протяжении веков пытались носить кольцо Певерелла, чтобы стать лордом Певереллом, но всем им было отказано кольцо, а затем были сурово наказаны семейной магией или, в худшем случае, вся их магия была поглощена самим кольцом». Горнюк предупредил меня.

Ну, это совсем не тревожило. * Я и сам сухо подумал.

Я смотрю на Горнука и киваю: «Понятно… Спасибо за предупреждение, Горнук. Однако причина этого в том, что им не хватило чего-то важного, чтобы стать лордом Певереллом». Я сообщил Гоблину. Затем я открыл маленькую черную коробочку и вынул кольцо. Глядя на кольцо, я замечаю, что само кольцо было сделано из какого-то глубокого черного мрамора с золотыми прожилками, а его символ был золотым с чем-то вроде гравировки в форме треугольника с кругом внутри, за которым следует линия, проходящая через обе фигуры. «И дело в том, что они не были Повелителем Смерти…» — сказал я, надевая кольцо, не обращая внимания на шокированный вздох двух гоблинов.

В тот момент, когда кольцо было надето на мой безымянный палец, оно начало светиться серым черноватым светом, пока не остановилось и, как и кольцо Поттера до него, изменило размер, чтобы поместиться на моем пальце, затем, как и раньше, оно стало неосязаемым и исчезает из поля зрения. .

«Ты — Повелитель Смерти!» Они оба кричали одновременно, указывая на меня.

Рагнок и Горнук глазеют на меня, потом друг на друга, прежде чем снова повернуться ко мне, а я просто нахально улыбаюсь им в ответ. Это продолжается в течение доброй минуты, прежде чем они оба смиренно качают головами в один и тот же момент, что я нашел очень забавным.

«Да, верно. Повелитель Смерти во плоти!» Я продолжаю забавно посмеиваться над обоими Гоблинами. Я не удивлен, что они знают, что означает это название, а не просто легенда. В конце концов, гоблины — древняя раса, и они знают обо всем, что происходило или происходит в волшебном мире.

«Теперь, прежде чем мы продолжим, у меня есть еще одно дело. Приходите! Я, Повелитель Смерти, призываю вас, Дары Смерти, вернуться туда, где вы принадлежите!».

Англия, Литтл-Хэнглтон, семейная хижина Гаунт:

В маленькой заброшенной лачуге, которая давно заброшена и с тех пор еще более разорена временем и запущенностью, изнутри происходило что-то необычное. Сквозь окна лачуг и различные щели сияла яркая вспышка света, за которой последовало что-то маленькое, что вырвалось из потолка и полетело в общем направлении Лондона, причем в какой-то момент. Позже в отчетах будет сказано, что в хижину попал микрометеор.

Шотландия, Шотландское нагорье, Хогвартс, кабинет директора:

Внутри мы видим очень счастливого Дамблдора, разговаривающего с худым мужчиной с большим крючковатым носом. У горбоносого человека сальные черные волосы до плеч и холодные черные глаза.

Этот человек кажется довольно несчастным, на самом деле, некоторые сказали бы, что он был в очень плохом настроении. Причина этого в том, что бесполезная трата людей Мундунгус Флетчер увидел этого дворнягу Блэка и Паршивца, Поттера, и прибежал, чтобы рассказать об этом Дамблдору, который затем позвал его из лаборатории в подземельях, и теперь, теперь он становится втянут в похищение — он имеет в виду спасение мальчишки, потому что Старый Козел, по-видимому, не смог отозвать остальную часть Ордена, так как они искали этого мальчишку по всей Британии; Поттер.

Тем временем Дамблдор встает из-за своего стола и начинает идти к своему верному спутнику, читая: раб, Фоукс. «Ну же, Северус! Мы просто обязаны поймать их, прежде чем они покинут Гринготтс!» — весело сказал Старый Козел.

Однако он не знал, что его хорошее настроение было вот-вот испорчено, когда его кобура для палочки начала ярко светиться, а затем один из ящиков его стола. Сами предметы, кажется, светятся все ярче, пока, во вспышке света, звука и силы, не выстреливают в окно, летя на большой скорости, разрушая стол и отправляя Дамблдора в вихрь по воздуху, совершив, по мнению Северуса, несколько довольно впечатляющих сальто. против одной из близлежащих книжных полок. Северус и Фоукс могли только ошеломленно смотреть на то, что стали свидетелями того, что произошло.

Тем временем Дамблдор может только стонать от боли, когда он лежит среди остатков того, что было очень дорогой книжной полкой, заполненной очень толстыми, тяжелыми и очень дорогими книгами.

Англия, Лондон, летит над улицами, Девушка POV:

Летящая высоко в небе и скрытая магией, мы видим симпатичную маленькую девочку со стройным телом, светлыми волосами до плеч и голубыми глазами, которой на вид около девяти лет, она летит на вершине метлы, на голове она носит огромную синюю шляпу ведьмы. Эту девушку зовут Ле Фэй Пендрагон, и она является членом Золотой Зари, магической организации, где она изучает магию. Видите ли, у нее есть талант к колдовству, и пока она владеет всеми видами заклинаний, даже запретными.

Однако сегодня она направляется в Косой переулок, чтобы пополнить запасы ингредиентов для зелий. На самом деле она не является поклонницей магов с жезлами, они настолько отстали от времени и часто слишком высокомерны на вкус, но их магические ингредиенты всегда на высшем уровне, поэтому она решила стиснуть зубы и смириться с магическими снобами.

Когда она почти добралась до переулка, рядом с ней на опасно высокой скорости пролетел светящийся объект, из-за которого она чуть не упала с метлы, удивив ее, заставив ее выпустить маленькую. "Ип!" В шоке, она крепко держится за свою шляпу, когда объект с застежкой-молнией пролетел мимо и вызвал очень сильный порыв ветра. Когда он пролетел, она быстро посмотрела на летящий объект только для того, чтобы увидеть, как он улетает со скоростью, с которой даже она не могла сравниться.

«Что это было?! Оно было наполнено маной и, кажется, летело в сторону Косого переулка!»

Наслаждаясь волнением от нахождения такой странной тайны, она широко улыбается и решает следовать за НЛО, *Может быть, я найду приключение! Или же! Или даже какую-нибудь новую волшебную штуковину!* взволнованно думает она.

Она понятия не имела, что станет свидетельницей чего-то, что навсегда изменит ее жизнь.

Гринготтс, офис Горнука. Точка зрения Гарри:

Вскоре три маленьких шарика света пролетели сквозь потолок и вызвали бурю пыли и грязи, удивив и Рагнока, и Горнука.

Сферы останавливаются и парят передо мной несколько секунд, затем принимают свои первоначальные формы, и теперь, паря передо мной, я вижу Плащ, Жезл и Камень.

Я быстро протягиваю руку, хватаю палочку и плащ и кладу их в свой инвентарь *Мне они действительно не нужны, скажем так, но когда-нибудь они могут пригодиться* подумал я про себя * и я предпочел бы, чтобы они сидели в мой инвентарь, чем кто-то, кто использует их со злыми намерениями. * Как только я закончил убирать плащ и палочку, я потянулся за камнем и активировал одно из своих умений, отчего мои глаза на мгновение засветились, я мог видеть явно злую и темную ауру. окружающие его. Теперь, когда я убедился, что камень действительно крестраж, я кладу его на стол перед собой, встаю со своего места и немного отступаю назад.

Гоблины смущенно смотрят на мои действия, но я только ухмыляюсь им и протягиваю руку с раскрытой ладонью, а затем в короткой вспышке белого света появляется Хранительница Клятвы, и я направляю ее на камень. Лучу света не требуется много времени, чтобы выстрелить из его кончика, и еще быстрее, прежде чем осколок души начинает стонать и вопить от боли и отчаяния, это, конечно, заставляет и Рагнока, и Горнука подпрыгивать и шипеть одновременно от гнева и отвращения. что они видят перед собой.

Через несколько минут я выжимаю еще немного энергии, и с последним воплем боли крестраж наконец очищается и исчезает в облаке маслянистого дыма. Я улыбаюсь хорошо выполненной работе и снова сажусь, позволяя Хранителю клятвы уйти. и когда Keyblade начинает падать, он медленно исчезает в потоке ярких пятнышек света.

В то время как проклятие Гоблина на стольких человеческих языках, сколько они знают, что для международного банка много, я проверяю свое последнее уведомление.

ДИН ДИН!

Вы были приняты кольцом Лорда Певерелла и собрали все три Дара Смерти!

Титул эволюционировал: Наследник Лорд Певерелл:

Титул: Лорд Певерелл:

Обладатель этого титула — Наследник Древнейшего и Благороднейшего Дома Певереллов.

Певереллы были древней семьей магов, которые, как известно, вымерли где-то между 12 и 14 веками из-за того, что наследники мужского пола не могли продолжить свою фамилию. Однако родословная была отмечена в нескольких известных других магических семьях, таких как Гонты, Блэки и Поттеры. Также ходят слухи, что трое братьев Певерелл; Некоторые считают, что Антиох, Кадм и Игнотус являются героями волшебной легенды «Сказка о трех братьях», каждый из которых владел одним из легендарных предметов, называемых; Святыни. Однако некоторые утверждают, что гораздо более вероятно, что Братья были просто создателями легендарных предметов, если они вообще существуют.

Семейный девиз: Mors in vita servit; В жизни Смерть служит.

Примечание: обладатели этого титула известны тем, что обладают дьявольской удачей, которая добавляет 5% 10% ко всем шансам удачи. Этот бафф будет развиваться, когда/если обладатель титула официально станет лордом Певереллом.

Приложение I: Певереллы были хорошо известны азартными играми. Обычно своей жизнью. 10% ко всей репутации при общении с адреналиновыми наркоманами.

Приложение II: Обладание титулом Лорда делает вас взрослым в глазах Матери-Магии.

Пока Горнук просто смотрел на свой стол, где он только что стал свидетелем уничтожения осколка души, я потянулся, чтобы положить камень в свой инвентарь вместе с его собратьями. Как только я это сделал, Рагнок повернулся ко мне и просто прорычал: «И чей это дважды проклятый хоркрукс предка?!» Он требует.

Я закрываю глаза, прежде чем ответить: «Волдемортов. Этот сумасшедший ублюдок сделал несколько чертовых вещей, но я уничтожил все, кроме одной». Король гоблинов снова начинает проклинать что-то свирепое, хотя я не удивлен его реакцией. Процесс создания крестражей не просто ужасен, он чудовищен, и Темный Лорд сделал пять чертовых штук! *Ну, шесть, но это было сделано непреднамеренно и не считается.*

После нескольких минут того, что я считаю довольно впечатляющей чередой гоблинских ругательств, поскольку нет двух одинаковых звучащих слов, Рагнок, наконец, достаточно успокоился, чтобы заговорить.

Я поворачиваюсь к Горнуку, у которого все еще выражение чистого отвращения на лице, и опять же, я не виню его, прежде чем спросить: «Горнук, я хотел бы прочитать завещание моих родителей сейчас». Он просто взял папку и протянул мне..

Должен признаться, я немного нервничаю, читая этот документ, так как это последние слова моих родителей, изложенные на бумаге. Но я беру себя в руки и, наконец, открываю папку, начинаю читать письмо, быстро пропуская всю юридическую чепуху и переходя к завещаниям и последним личным сообщениям.

Это последняя воля и завещание Джеймса Эндью Поттера и Лили Энн Поттер, урожденной Эванс.

Мы, Джеймс Эндрю Поттер и Лили Энн Поттерни-Эванс, будучи в здравом уме и суждениях, настоящим делаем это нашей последней волей и завещанием. Все предыдущие завещания недействительны.

Во-первых, мы называем Сириуса Ориона Блэка крестным отцом Гарри и его законным Волшебным Хранителем. Если Сириус не может выполнять свою роль опекуна, мы желаем, чтобы следующие люди заботились о нем в следующем порядке:

Ремус Люпин,

Фрэнк и Элис Лонгботтом,

Амелия Сьюзан Боунс.

Во-вторых, если мы мертвы, то Питер Петергрю предал нас и Орден, что объясняет многие из смертей, которые недавно пережил Орден. Питер был нашим тайным хранителем, когда Альбус Дамблдор, наложивший чары Фиделиуса на наш дом в Годриковой Впадине, предложил вместо этого использовать Питера, а Сириуса в качестве приманки.

Пожалуйста, отправьте копию этого завещания в Министерство магии, Департамент магического правопорядка, внимание Амелии Боунс, чтобы убедиться, что у женщины есть веские основания.

Я пропустил следующий раздел, так как он в основном делился частью богатства Поттеров с друзьями и семьей. Что было не так много на семейной стороне вещей.

Нашему сыну Гарри Джеймсу Поттеру мы оставляем все, что у нас есть, и искренне желаем, чтобы вы жили не только полноценной, но, что более важно, счастливой жизнью.

Мы также заявляем, что ни при каких обстоятельствах наш сын Гарри не должен быть помещен с сестрой Лили, Петуньей Дурсль и ее мужем Верноном Дурслем, они злобные и ненавистные люди, которые никогда не будут относиться к Гарри с любовью и заботой, которые ему понадобятся для взросления. без родителей.

Гарри, если ты это читаешь, значит, нас больше нет среди живых, и нам так, ТАК, жаль! Мы очень хотим, чтобы мы могли быть с вами, чтобы мы могли пережить все ваши моменты на протяжении всей вашей жизни, как моменты триумфа, все ваши глупые ошибки. Твоя первая подруга или друзья 'подмигни' - папа, моменты радости, борьбы. Все.

Но знай; ЗНАЙ, Гарри, что мы ЛЮБИМ тебя и всегда будем любить. Пока не погаснут солнца и само время перестанет иметь какое-либо значение. Мы будем любить тебя, Гарри. Навсегда.

Искренне,

Джеймс Эндрю Поттер

Лили Энн Поттерни Эванс

Свидетель: Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор

Стиснув зубы, я передал завещание Горнуку, который быстро прочитал его, прежде чем положить обратно в папку на своем столе, а я закрыл глаза, чтобы подумать и успокоиться.

* Я уже знала, что мои родители любили меня, и мне приятно читать их последние слова заботы и любви, но, кажется, мои подозрения были на месте! Этот Старый Дурак не только скрепил завещание моих родителей, но и выступил в качестве единственного свидетеля. Как ему это удалось, я понятия не имею, но если бы мне пришлось гадать, я бы подумал, что тут замешана магия... * подумал я с мрачным юмором * Он ясно знал, что Сириус невиновен, но позволил ему сгнить. Азкабан в течение почти восьми лет, и в довершение ко всему, Старый Ублюдок пошел против высказанных желаний моих родителей и оставил меня с Дурслями! Этот сукин сын почти такой же злой, как и сам Волдеморт!* — сердито подумал я.

Во время созерцания я, должно быть, упустил часть своей силы, потому что, как только я снова открыл глаза, я увидел Рагнока и Горнука, которые прятались за единственным столом в офисе, и только их широко открытые глаза смотрели на меня с над краем стола.

«Эмм… Извините, я на мгновение потерял самообладание из-за того, как сильно Дамблдор пытался контролировать мою жизнь, — громко вздохнув, я продолжил, — в любом случае, я благодарю вас обоих за ваше время и помощь. ." — говорю я, вставая с одолженного стула, затем поворачиваюсь и кланяюсь в пояс в знак уважения. Это, казалось, немного успокоило обоих гоблинов, когда они вышли из своего укрытия.

Горнук быстро кивает, а Рагнок, чей голос стал на октаву выше, чем раньше, говорит за них обоих. «Конечно, лорд Поттер, мы рады помочь вам всем, чем можем. Горнук немедленно начнет подготовку к перемещению всех активов Поттеров и Певереллов в Киото как можно скорее. Мы надеемся, что после завершения переговоров о нашем союзе с фракцией ёкай, что вы снова рассмотрите возможность вести дела с Гринготтсом». Он заканчивает.

Я улыбаюсь и киваю в ответ на предложение Рагнока: «Конечно, ваша светлость. Раз уж мы снова заговорили о моем поместье, пожалуйста, продайте все имущество, так как мне больше не нужен дом в этой заброшенной стране Мерлина».

Горнук говорит: «О-о-о-конечно, Л-лорд П-поттер! Будет сделано так, как вы просили. Должен сказать, что это печальный день, когда два старейших и богатейших волшебных дома уезжают, чтобы соединиться. другая фракция, но мы в Гринготтсе желаем вам самых полезных усилий в будущем».

Я улыбнулась и собиралась снова заговорить, когда в дверь ворвался более молодой и маленький гоблин, заставив всех нас озадаченно повернуться к нему.

«Мой сеньор! Старший управляющий! У меня новости! Мистер Альбус Дамблдор в вестибюле громко и возмутительно требует, чтобы к нему немедленно привели лорда Поттера!».

Рагнок в гневе рычит: «Как смеет этот прыгучий волшебник врываться в землю гоблинов и предъявлять нам требования!»

Когда Рагнок собирался сказать что-то еще, он вдруг замолчал, когда ужасно холодный и мрачный смешок останавливает всех на месте, и они медленно поворачиваются к причине такого ужасно зловещего шума только для того, чтобы испуганно отскочить назад, увидев мой холодный холод. и безразличное лицо и еще более холодный взгляд в моих глазах, когда они начали зловеще светиться и принимать свои рептильные очертания. Явная жажда крови, исходящая от молодого лорда, ощущалась из самых глубин Гринготтса вплоть до вестибюля высоко над землей, заставляя одного Альбуса Дамблдора дрожать, как будто кто-то только что сделал джигу на его могиле.

Тем временем Сириус, возвращавшийся в вестибюль, вдруг остановился, почувствовав, как теперь уже знакомое гнетущее чувство его крестника начало заполнять здание вокруг него. «Оооо! Ха-ха-ха! Какой идиот разозлил Гарри?!» Он спрашивает своего эскорта, но замечает, что они быстро отступают глубже в свои туннели, заставляя его весело ухмыляться, и он решает просто продолжить.

Гоблины, застрявшие в комнате с демоном в детской форме, хотели только умереть или, по крайней мере, потерять сознание! К счастью, как бы внезапно ни появилось давление, оно также внезапно прекратилось, и пока гоблины отдышались и скрыли любые возможные пятна, которые они могли или не могли оставить, Гарри направился к вестибюлю.

"Пойдем посмотрим, чего хочет Старый Дурак..."

Молодой Гоблин, стажер американского отделения Гринготтса, мог сказать только одно о том, что он только что испытал: «Этот Старый Козел вот-вот разорится...» Затем он вернулся к пытаясь восстановить дыхание, в то время как Горнук и Рагнок устало кивают в знак согласия.

(Начало воспоминаний): 5 минут назад:

Гринготтс, главный вестибюль, точка зрения Дамблдора:

После того, как нас вытащили из груды обломков и книг, мы с Северусом с помощью Фоукса бросились к Гринготтсу. *К сожалению, кажется, я истощил свое гостеприимство гоблинов и их терпение моими предыдущими визитами к барсуку... Я имею в виду, убедить их разрешить мне доступ в хранилища Поттеров, но я не позволяю этому останавливаться меня. * Я лениво подумал, игнорируя низкое рычание, исходившее от злобных маленьких существ.

Подходя к одному из существ наугад: «Вызовите Гарри Поттера! Бедный мальчик находится в серьезной опасности, находясь на открытом воздухе! Я должен забрать его для безопасности!» — приказал я гоблину, который лишь мгновение продолжал смотреть на меня, прежде чем медленно покачать головой и посмотреть на меня с жалостью. Это была не та реакция, которую я ожидал от гоблинов, размахивание мечом и угрозы телесными повреждениями — да, жаль, нет… К счастью, мои коллеги, размахивающие палочками, волшебники и ведьмы в вестибюле смотрят с благоговением и уважением, как и должны, но гоблины смотрят на меня как на сумасшедшего, и это настораживает. К счастью, оказалось, что по крайней мере одно из этих существ понимает по-английски, так как я заметил, как он убежал туда, где, как я надеялся, был Гарри, или к управляющему.

Однако несколько минут спустя, как раз когда я начал думать, что маленькое существо потерялось в одном из их туннелей внизу, я и все остальные в здании почувствовали ужасное давление и жажду крови, разливающиеся по всему зданию. Даже Северус, который был бывшим Пожирателем Смерти и был в присутствии самого Волдеморта, казался встревоженным, теперь он вспотел и выглядел бледнее, если это вообще возможно, чем когда-либо за последние годы.

Я сам не могу не дрожать от ужаса, пробежавшего по моей спине. Только для того, чтобы давление исчезло так же быстро, как и появилось. Через несколько мгновений после того, как давление исчезло, большие ворота безопасности, найденные в задней части главного вестибюля, открылись, и из этих ворот вышел некий Сириус Орион Блэк со своей фирменной волчьей ухмылкой.

Гринготтс, главное лобби, общий вид:

«Ах, Сириус, мой мальчик! Как хорошо, что ты в таком добром здравии!» Дамблдор напыщенно и громко.

Сириус лишь приподнимает бровь, косясь на Северуса, прежде чем сказать: «Боюсь, я не могу сказать, что чувствую то же, что и вы, директор. Но хватит обо мне, что вы здесь делаете? со Снивеллусом не меньше». — спрашивает Сириус, пока Северус с ненавистью усмехается над ним, но, бросив быстрый взгляд Дамблдора, кажется, успокаивается.

«Мы пришли за юным Гарри, Сириус! Мальчик в серьезной опасности здесь, на открытом воздухе! Так что мы должны вернуть его к его родственникам, так как это единственное безопасное место для него!» Дамблдор, кажется, действительно верит во все, что он продает!

Но единственное, что он получает, это смех Сириуса. "Хахахаха! Вы действительно верите в это, не так ли?! Ха-ха! Гарри в опасности! ХА-ХА-ХА! Как будто!" Сириус внезапно сужает глаза и смотрит на своего бывшего директора.

«Единственный опасный — это ты, Альбус! Гарри не нужна твоя защита и уж точно не нужны его так называемые «родственники» Дурсли!».

Северус, будучи таким скользким, не может не заговорить.

«Просто замолчи, Блэк, и отдай этого сопляка Поттера!» Сириус хотел что-то сказать, но останавливается и начинает безумно ухмыляться, глядя Северусу за спину.

— А кто этот сопляк, о котором ты говоришь? — спрашивает холодный голос позади Дамблдора и Снейпа, заставляя обоих мужчин подпрыгивать и кружиться, только чтобы увидеть молодого Гарри Поттера, стоящего там и смотрящего на них обоих. *Он так похож на своего отца! Но эти глаза явно принадлежат Лили!* Вот что подумал Северус. Но эта мысль только заставляет его злиться, и в глупом, задним числом, решении он протягивает руку, чтобы схватить Гарри за загривок.

— Высокомерный и понтующийся, прямо как твой жалкий отец! А теперь пошли, паршивец! Я не имею а-а-а-а! Северус начал было говорить только для того, чтобы начать кричать от чистой агонии, когда мальчик смог, продемонстрировав удивительную скорость, схватить Северуса за запястье, а затем раздавить его и его кости в пыль. Излишне говорить, что Снейп визжал, как загнанная свинья.

"Не трогай меня, мудак!" Гарри едва не зарычал на мужчину, который теперь катался по полу, баюкая сломанное запястье. Все, наблюдавшие за происходящим в вестибюле, вздрогнули, когда Гарри поднял профессора зельеварения и выкинул его через главный вход в Банк, на молодую девушку в синей ведьминской шляпе, которая могла только глазеть на сцену полного взрослый мужчина, которого грубо схватили, бросили через ее голову и бросили на улицы внизу.

Дамблдор, конечно, отступил на шаг от такой удивительной демонстрации нечеловеческой силы со стороны девятилетнего мальчика. — Гарри, мой мальчик! Ты не должен был этого делать! Северус просто беспокоился о твоей безопасности! — говорит Дамблдор явно фальшиво-дедушкиным тоном, в то время как его глаза начинают делать то, что Гарри считал чертовски жутким, — мерцать. К сожалению, все, кто наблюдал за этим, думали, что стареющий директор Хогвартса, наконец, сходит с ума.

Гарри только хмуро смотрит на директора. «Как бы то ни было, у меня нет времени заниматься этой чепухой! Бери своего ручного Пожирателя Смерти и своего сумасшедшего огненного цыпленка и уходи от Дамблдора! У меня сегодня гораздо более важные дела. поручение, прежде чем мы сможем вернуться домой». — заявляет Гарри, прежде чем отвернуться от Дамблдора и уйти.

Сириус кивает в знак согласия, зная, что Гарри, вероятно, имел в виду необходимость отправиться в Румынию, чтобы поговорить с одним из кланов вампиров. Быстро пошел, чтобы догнать Гарри, который, казалось, медленно привлекал внимание местного населения, только чтобы пригнуться и увернуться, когда они услышали;.

"" Одуреть! «Крикнул Дамблдор дважды подряд, размахивая своей палочкой, которая для многих зрителей выглядела подозрительно похожей на другую палочку, отличную от его обычной, когда он пытался нокаутировать Сириуса и Гарри с помощью ошеломляющего заклинания, только чтобы его глаз почти выпал головы от шока, когда он становится свидетелем того, как Гарри ловит заклинание и сокрушает его голой рукой.

Гарри глубоко вздыхает, прежде чем заговорить с дряхлым стариком: «Я собирался разобраться с тобой и твоим питомцем в другой раз, но я мог бы дать тебе попробовать, что будет дальше! Знай этого Дамблдора! Я заставлю тебя заплатить за то, что бросил меня Дурслям, которые издевались и мучили меня почти восемь лет! За то, что знал, что Сириус невиновен, а затем позволил ему гнить в Азкабане! Восемь лет!" Прохожие, собравшиеся вокруг, могли только недоверчиво смотреть на то, что они слышали, некоторые чувствовали гнев, а другие чувствовали отвращение к тому, в чем мальчик обвинял директора.

Но Гарри продолжал говорить: «И, возможно, хуже всего! За то, что сохранил этот кусок дерьма человека, который рассказал пророчество Волдеморту! Он истинная причина, по которой мои родители мертвы! И ты!, ТЫ! Вы не только спасли его от справедливого тюремного заключения, но и дали ему работу! Учим ДЕТЕЙ НЕ МЕНЕЕ!»

Сириус, которому нравилось наблюдать за тем, как его крестник избавляется от части накопившейся травмы, которую он пережил в детстве, только для того, чтобы зарычать, когда он услышал вторую половину тирады Гарри, прежде чем повернуться к Снивеллусу, который все еще пытался встать на свое место. ноги, вытащил палочку и заорал на Северуса: «Что?! Ты ублюдок!» Сириус взревел, бросая несколько отборных проклятий в сторону упавшего человека.

Тем временем Дамблдор начал паниковать! Этот сопляк не только знал о вещах, которых не должен был знать, но и кричал об этом всем!

Гарри, конечно, не закончил. «Волшебный мир утверждает, что ты своего рода лидер света! Самый могущественный волшебник, живший со времен самого Мерлина, но это всего лишь уловка… Уловка, которую ты используешь, чтобы скрыть манипулирующего ублюдка, которым ты являешься! Что?! Отлично! Давайте просто посмотрим, кто на самом деле является Мастером Света!». Гарри машет рукой, и снова появляется Ключевой клинок: Хранитель Клятвы появляется во внезапной вспышке света и направляет его прямо на Старого Дурака.

У Ле Фэй, наблюдавшей с вершины лестницы Гринготтса, звезды сверкали в глазах, когда она узнала оружие, которое каким-то образом использовал мальчик, и взволнованно начала дико хлопать, в то время как остальная толпа могла только с благоговением смотреть на происходящее. зрелище такого уникально красивого оружия.

Тело Гарри начинает испускать потоки света, которые, казалось, танцуют вокруг него, прежде чем закричать на Дамблдора. "Приготовься!"

Дамблдор может только смотреть в шоке не только на количество магии, которую выпускает мальчик, но и на вид такого красивого света, танцующего вокруг него.

Откуда у мальчишки такая сила?! И что это за оружие, которое он держит? И самое главное, почему он испытывает такой страх?!.

http://erolate.com/book/967/24023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь