Читать Sister's Sex Ed / Сексуальное воспитание сестры: Глава 1 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Sister's Sex Ed / Сексуальное воспитание сестры: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Митч только что открыл дверь своего дома и вошел внутрь после долгого рабочего дня, когда зазвонил его мобильный телефон. Он машинально поморщился, ожидая, что звонок будет связан с работой, и если это так, то вечер начнется не лучшим образом. Он любил свою работу, но плохо было то, что его работа была практически круглосуточной, и его мобильный телефон звонил почти постоянно, в любое время дня и ночи, и это иногда утомляло его.

В свои 24 года Митч был самым молодым руководителем ИТ-отдела в истории компании, получив повышение за месяц до этого; кроме того, он был лучшим ИТ-специалистом, которого кто-либо когда-либо видел. Когда дело касалось компьютеров и сетей, Митч был гением, чистым и простым. Он был настолько хорош, что сразу после окончания колледжа был принят на работу в крупную компанию по созданию компьютерных сетей и доказал им свою ценность в течение первого месяца. Он решал технические проблемы, которые никто другой не мог решить, независимо от сложности, и когда он разработал новую сетевую систему, которая революционизировала основную сетевую платформу компании, предлагаемую общественности, его наградой стало повышение до руководителя отдела информационных технологий. До повышения он получал значительно большую зарплату, но увеличение зарплаты после повышения можно было назвать просто неприличным. В возрасте 24 лет, проработав всего 2 года, он получал больше, чем большинство людей, проработавших всю жизнь.

Но об этом нельзя было догадаться по его одежде, машине, на которой он ездил, или месту, где он жил. На работе он носил одежду в стиле "business casual" (то есть слаксы и рубашку-поло), потому что таков был дресс-код компании, но вне работы он был строго одет в джинсы и рубашку. Он жил в скромном одноэтажном доме в стиле ранчо в типичном пригородном районе и ездил на пятилетнем японском автомобиле эконом-класса в качестве ежедневного водителя.

Митч ни в коей мере не был типичным компьютерным гиком. Он не одевался как он, не вел себя как он и не выглядел как он. С первого взгляда можно было подумать, что Митч - герой школьного футбола, капитан команды и тому подобное, и ни на секунду не подумаешь, что он ненавидит спорт - за исключением бейсбола, да и то у него был лишь мимолетный интерес к нему. Он был чуть выше шести футов ростом, с песочными светлыми волосами, которые он стриг довольно коротко, поразительной внешностью и мускулистым торсом, который он поддерживал в форме, занимаясь в своем домашнем спортзале каждый день. Он не был социально неловким, как большинство высокоинтеллектуальных молодых людей, и хорошо смешивался на различных вечеринках, которые посещал в колледже. Он был почти так же хорош с дамами и в искусстве занятия любовью, как и в компьютерах, и он все еще работал над этим.

Митч пнул ногой входную дверь, потянулся в карман за мобильным телефоном и был приятно удивлен, увидев на экране номер своей младшей сестры, а не рабочий номер. Он улыбнулся, коснувшись зеленого значка телефона на экране, чтобы ответить на звонок, поднес телефон к уху и улыбнулся, когда заговорил.

"Привет, Сандра, как дела?" - спросил он, проходя в гостиную и снимая с плеча сумку с компьютером, чтобы она упала на диван. Он продолжал идти, направляясь к кухне и холодному пиву, пока говорил.

"Привет, Митч, надеюсь, я не застала тебя в неподходящее время", - ответила его сестра, Сандра.

"Нет, все в порядке, я только что вошел в дверь с работы", - сказал Митч, потянувшись к холодильнику и доставая бутылку пива. "Что происходит, сестренка?" - спросил он, возвращаясь к дивану и называя сестру по имени, которое он всегда использовал, сколько себя помнил.

"Ну, мне вроде как нужна кое-какая помощь - совет, на самом деле - и ты единственный, кому я доверяю настолько, чтобы помочь мне с этим", - сказала она. "Это больше смущает, чем что-либо другое, но все равно, ты единственный человек, с которым, как мне кажется, я могу об этом поговорить". Митч отхлебнул пива, пока она говорила, и сел на диван, отвечая.

"Нет проблем, я буду рад помочь", - ответил он, обеспокоенный. "Ты знаешь, что можешь рассчитывать на мою помощь, несмотря ни на что. Так с какой большой проблемой тебе нужна помощь?" - спросил он.

"Я действительно не хочу говорить об этом по телефону", - ответила Сандра. "Вы заняты сегодня вечером?" - спросила она.

"Нет, у меня нет никаких планов, кроме как сидеть на заднице, пить пиво и, возможно, смотреть порно в Интернете", - ответил Митч, заставив сестру рассмеяться. Это была шутка между ними с тех пор, как она застала его за этим занятием, когда он был дома во время летних каникул в колледже. Она хранила его секрет, никогда не рассказывая об этом их родителям, и это было еще одной вещью, которая заставляла его любить ее еще больше, чем он уже любил.

"Я удивлена, что у тебя сегодня нет свидания", - сказала Сандра.

"Да, но даже Рудольфу Валентино нужно было время для отдыха!" ответил Митч, заставив ее рассмеяться.

"Я подумала, что могу прийти после работы, принести с собой китайскую еду, а потом мы с тобой поедим и поговорим о моей проблеме, может быть", - сказала она, ее голос звучал с надеждой.

"Если ты принесешь мне курицу "Генерал Цао" и яичный рулет, то договорились!" ответил Митч.

"Отлично! Спасибо тебе большое, Митч, ты даже не представляешь, как много это для меня значит!" ответила Сандра, в ее голосе слышалось облегчение. "В какое время тебе удобно?" Митч взглянул на часы, чтобы проверить время, прежде чем ответить.

"Ну, сейчас уже немного за шесть, так что как насчет восьми? Это даст мне возможность принять душ и переодеться", - сказал он.

"Восемь звучит неплохо", - ответила Сандра. "Мне нужно закончить здесь, а потом забрать еду, так что восемь - самое время. Тогда до встречи!" - сказала она, заставив Митча улыбнуться, когда повесила трубку. Он встал с дивана и пошел по дому в сторону своей спальни, чтобы принять душ и переодеться, по пути выбросив пустую бутылку пива в мусорное ведро на кухне и улыбаясь.

Митч любил свою сестру всем сердцем и готов был сделать для нее буквально все. В детстве у них никогда не было ни одного разногласия или спора, они не обменялись ни единым грубым словом, и Митч считал, что его сестра знает его лучше, чем кто-либо другой на свете, и то же самое он говорил о ней. Митч был мягким человеком по натуре, но скажи он что-нибудь не по правилам или сделай шаг в сторону сестры с плохими намерениями, и Митч набросится на тебя, как мама-медведица гризли, защищающая своего детеныша. Не один чрезмерно агрессивный подросток в их районе и школе убедился в этом на собственном опыте.

Он также считал, что его сестра - одна из самых сексуальных женщин, которых он когда-либо видел, и втайне вожделел ее. Она была блондинкой, как и он, но ее волосы длиной до плеч были гораздо светлее, чем у него. Ее рост составлял 5 футов 5 дюймов, вес - около 115 фунтов (по его предположению), у нее было милое лицо с голубыми глазами, утонченным носом и полными, мягкими губами. У нее также было убойное тело, как и у большинства 19-летних девушек, с длинными, стройными ногами, упругой попкой, талией и плоским животом.

Мать-природа, конечно, была добра к ней, но когда она добралась до груди Сандры, она была более чем щедра - гораздо более. У Сандры были самые большие сиськи в округе, если не во всем штате. Ее груди были полными и упругими, выступающими из груди, как две торпеды, и если бы Митчу пришлось гадать, он бы предположил, что у нее по крайней мере чашечки DD. Он знал только, что когда Сандра шла по улице, можно было буквально услышать, как напрягаются члены.

Но Сандра, благослови ее сердце, была настолько наивна, насколько это вообще возможно. Она была милой девушкой, которая совершенно не замечала, какой эффект она производит на мужчин, которым посчастливилось с ней столкнуться. А стиль одежды, который она носила, только усугублял ситуацию - она любила облегающую одежду, но не потому, что это делало ее сексуальной, а просто потому, что ей это нравилось. Она знала, что красива, и носила вещи, которые, по ее мнению, ей шли, но она не представляла, какой эффект одежда, которую она выбирала, производила на мужчин - включая ее собственного брата.

Было немного за восемь вечера, когда в дверь Митча позвонили. Он сидел на диване, положив ноги на кофейный столик, смотрел фильм на DVD-плеере и пил пиво. Он отложил пиво и ноги, чтобы встать и впустить Сандру. Он был одет в свою обычную одежду, которая состояла из черной рубашки, джинсов и старой, поношенной пары коричневых кожаных туфель-лодочек, которые он купил еще в школе. В наши дни они выглядели как черти, но это была самая удобная обувь, которая когда-либо была на его ногах, и он собирался носить их до тех пор, пока они буквально не развалятся - а потом он собирался купить еще одну такую же пару и износить и их. Он подошел к входной двери, открыл ее и улыбнулся, увидев, что его сестра стоит там, держа перед собой большой коричневый бумажный пакет.

"Кто-нибудь заказывает китайскую еду?" спросила Сандра, широко улыбаясь.

"Да, собственно говоря, я так и сделал", - ответил Митч, улыбаясь ей в ответ. "Привет, Сандра, заходи!" - сказал он, отойдя в сторону и держа дверь открытой для нее. Она пронеслась мимо него в дом и направилась на кухню, а Митч повернулся, чтобы посмотреть, как она уходит, когда он закрывал входную дверь.

Сандра, очевидно, сразу же отправилась в китайский ресторан за едой, не заходя домой, чтобы переодеться, потому что она все еще была в рабочей одежде, когда появилась у его двери. На ней была белая блузка с застежками из искусственного оникса вместо пуговиц, с черной отделкой вокруг манжет коротких рукавов и нагрудного кармана, которая сидела на ней как перчатка, демонстрируя около мили декольте; черная юбка с высокой талией, которая спускалась до середины бедра и была такой же облегающей, как и блузка; широкий черный пояс с большой черной пряжкой на нем, черные нейлоны и черные туфли на высоком каблуке. Сандра была воплощением мечты каждого мужчины об эротичной секретарше, и он был абсолютно уверен в двух вещах: она сводила мужчин в своем офисе с ума своим нарядом, и она совершенно не замечала всего этого. Митч смотрел, как ее округлый зад покачивается в обтягивающей юбке, когда она уходила, и почувствовал, как в его джинсах зашевелилось.

http://erolate.com/book/1006/25414

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку