Лужи ковром усеяли улицы, то тут, то там текли ручейки дождевой воды. К рассвету, когда ливень прекратился, по всему городу остались следы его появления.
Сидя в движущемся автомобиле, Джэвон мельком взглянул на календарь. С момента встречи с Юри, с того самого совместного ужина, прошло два дня. Тогда-то господин Ли и вручил новой знакомой свою визитку.
Как повелось, женщины, с коими флиртовал Ли Джэвон, созванивались с ним через два дня после встречи. В первый день дамы изучали потенциального партнёра с собственной точки зрения, а во второй — изображали недотрог, однако исход оставался один: звонок.
«Позвонит ли она?» — раздумывал Джэвон.
Естественно, проявлять интерес к женщине ему уже не впервой, и Хан Юри определённо была не первой, кто получил визитную карточку, но всё же делец с несвойственной ему томительной тревогой ожидал звонка. Женщины обязательно звонили Джэвону, а в тех редких случаях, когда этого не происходило, ловелас сохранял предельное спокойствие. Более того, поток женщин, проявляющих симпатию к дельцу, никогда не иссякал, а значит, волноваться ему было не о чем.
Впрочем, это знакомство отличалось от предыдущих. Как говорится, совпадение, произошедшее трижды, — это знак судьбы, и оттого Юри казалась Джэвону той самой, ниспосланной свыше. Почему бы и нет? Они ведь и правда встречались уже трижды: сперва — у кабинета Сиён, затем — в «Сохвадане», а теперь — в отеле «Соин».
После беседы с Юри Джэвон оказался настолько очарован этой привлекательной женщиной, что все его мысли как наяву, так и во сне стали виться вокруг неё одной. Слух о том, что у Юри уже есть мужчина, господина Ли совершенно не смущал. Несомненно, очарование на грани бреда брало своё.
«Если она не позвонит, может, мне наведаться в её студию в Нью-Йорке в зимние праздники? Нет-нет, это было бы слишком отчаянно с моей стороны…» — продолжал гадать Ли Джэвон.
Вдруг телефон, лежащий в кармане, издал вибросигнал. Это звонил секретарь, господин Чхве.
— Господин Ли, где вы? — прозвучал на другом конце тревожный голос.
«В чём дело?» — мысленно удивился Ли Джэвон и посмотрел на часы: те показывали 7:30. Тем утром Джэвону предстояло участие в совещании, а потому бизнесмену стоило поторопиться.
— Я уже подъехал к отелю, осталось только выйти.
— Подходите сюда, скорее! — проговорил секретарь. В его голосе слышалось напряжение.
— Что? Зачем? — вопросил Ли Джэвон и, не дожидаясь ответа, выскочил из машины. Когда же руководитель вошёл в лобби отеля, к нему тут же подлетел секретарь Чхве, кусавший ногти от волнения.
— Где же вы были, господин Ли? Я вас заждался! — вскричал подчинённый.
Джэвон инстинктивно напрягся. Впервые в жизни он видел секретаря в таком обеспокоенном состоянии. Видимо, на то была веская причина.
— В чём дело? Что-то случилось? — насторожился господин Ли, заразившись тревогой секретаря.
— В общем… — сбавил голос секретарь Чхве, будто готовясь поделиться информацией строжайшей секретности. — Директор Со Тхэджун ожидает в вашем кабинете, — прошептал он.
Тревога Ли Джэвона незамедлительно лопнула как воздушный шарик и растаяла без следа. Директор по планированию пустым взглядом воззрился на подчинённого, совсем не понимая причину его взвинченности.
— И что с того? Так было всегда.
— Но… но в этот раз он вёл себя по-другому! Я до смерти перепугался! — пояснил секретарь Чхве, возмущённый безразличием начальника.
— Вы его и до этого пугались! — бросил Ли Джэвон, направляясь в кабинет. До страха секретаря перед главой компании ему не было никакого дела. — Во сколько он пришёл?
— Я… не знаю, — признался подчинённый.
Джэвон застыл на месте. «Что? Вы же всегда прибываете до семи!» — поразился он.
— Я пришёл на рабочее место, а он уже тут как тут, — добавил секретарь Чхве.
Появление Тхэджуна в столь ранний час повергло секретаря его кузена в шок.
Ситуация постепенно накалялась. Лицо Джэвона стало бледным как пепел.
— Вам следовало сразу же мне позвонить! — выразил он недовольство халатностью секретаря. Неизвестно, как долго брат просидел в ожидании, и что вообще привело его сюда.
— Я поначалу думал, что он заскочил только поздороваться, — поспешил объясниться секретарь Чхве.
С момента прибытия Со Тхэджун ни слова не проронил. Господин Чхве никаким доступным образом не смог бы разгадать его намерения.
— Значит, он просто сидел и ждал меня? — уточнил Ли Джэвон.
Понять мотив поведения двоюродного брата господину Ли не удавалось. Тхэджун мог бы и сам позвонить, необязательно было возлагать эту обязанность на секретаря. Дело, ради которого брат явился в офис намного раньше обычного, представлялось Джэвону весьма смутно.
— Будь всё так просто, я бы шум не поднимал. Он что-то ищет.
— Что именно? — искренне удивился Ли Джэвон.
— Не знаю, он не сказал.
Секретарь Чхве был подчинённым, состоящим на службе у другого подчинённого. Расспрашивать господина Со о намерениях считалось ему непозволительным; собственно, и сам Тхэджун не был обязн отчитываться перед работником.
— То есть вы хотите сказать, что покинули офис и позволили ему искать, что бы его ни интересовало?
— Я испугался, до смерти испугался, — оправдывал свой поступок секретарь Чхве.
«Идиот! Тебе следовало пересилить страх и остаться на своём месте!» — про себя выпалил Джэвон, сдерживая желание обрушиться на секретаря. В его голове тут же начала созревать догадка, зачем же всё-таки Тхэджун пришёл в такую рань. За Джэвоном не значилось ни единого проступка ни в деловой сфере, ни в личной жизни, а следовательно, брат с полным доверием желал обратиться к нему за помощью.
— В последнее время я веду себя подобающе, так ведь? — спросил Джэвон в надежде подтвердить догадку.
— О да, тише воды, ниже травы, — отшутился секретарь Чхве.
Выйдя из лифта, Ли Джэвон встал перед дверью. Ему стало боязно входить в собственный кабинет. С глубоким вздохом господин Ли кивком указал секретарю открыть помещение. Дальнейшее промедление было недопустимо.
http://erolate.com/book/1101/28202
Готово:
Использование: